风作文之英语作文不同国家的风俗习惯

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英语作文不同国家的风俗习惯

【篇一:面对不同习俗英语作文】

when we move to another countries ,we can be confront a problem that customs differ from place to place in the world. some of them decide to follow the customs of the new

country ,but others prefer to keep their own customs. in my point of view, i think follow the local customs will be better. here are my reasons.

first of all, misunderstanding will surely arise if we are not aware of these differences. for example, in india ,people

always use nod to show they are disagree, which is different from our habits. then, sometimes follow the customs means respect. in our country, eating fork can be permitted. but in some muslin countries, eat pork is forbidden. last but not least, i think follow the local customs can help us integrated into the local society quickly. and we can make more friends.

in a word, only those who have an awareness of the customs of another nation can have a better interpersonal relationships.

【篇二:风俗习惯(中西方差异)英语版】

夏威夷的风俗习惯

如果想要真正地了解夏威夷的风俗习惯,就必须了解夏威夷在白人文明进入之前的习俗,即夏威夷卡普制度时期的风俗习惯。卡普制

度是在1820年左右消亡的(参阅卡普制度)。

直到现在,很多传统的夏威夷人还是认为,枕头是不可以用脚踩、也不可以坐的。男人出海打鱼,家里人不可以问他上哪里,也不可

以在男人离家期间招待客人,下海的人不可以带随行香蕉,否则就

会倒霉。

作者作为女人,又生活在夏威夷,真的是非常庆幸以上这些习俗随着基督教义的传播到了1820左右都已经没有了。但尽管这样,历史的痕迹偶尔也会在后代中显现,本人也有所经历。以下这些生活的

习俗,在某些土著居民区偶尔还会碰到,如果你来夏威夷,入境问俗,说不定能派上用场。

带花

夏威夷人送鲜花做成的花环表示欢或祝贺,他(她)会为你带在脖

子上。你接受了以后不要马上取下来,你也不能马上就摘下来转赠

他人,除非你转赠的对象是你的家庭成员。否则会被认为很不礼貌。行为

做贼的人手会痛而且会生癣,淫乱的男人下体会痛。走路时脚无故

地痛起来的人要小心,可能你走错路了。

丧葬

家里有人生病或受伤需要抬出门外,必须脚先脑后。如果头先脚后

地抬,会被认为是抬死人,很不吉利。

家里死了人,夏威夷的习惯是必须全家举哀,哭得越悲切越好。很

多家里人因此敲掉门牙,自残自己的面容和身体,表示最诚挚的哀悼。

百闻不如一见,欢迎你来夏威夷一玩!为方便你的旅游做计划和做

预算,请参看我们网站的精打细算的旅游套票。

对外交往中的西方礼节与风俗习惯

文化主要是指人类所创造的物质财富和精神财富以及社会化行为的

积淀,它包括信仰、艺术、道德、风俗、习惯等,是一个复杂的总体,具有鲜明的时代性、民族性和地域性。生活在某一地区的每个

成员,都会自觉或不自觉地受到该地区文化的熏陶和影响,对该地

区的文化有着天然的认同感,并形成共同的文化心理特征。在对外

交流和交往过程中,了解作为西方文化重要组成部分的西方礼节与

风俗习惯可以帮助我们跨越由于文化障碍所造成的鸿沟,成功而迅

速地达到交际的目的。

一、西方礼节

同一文化背景下的人们具有共同的语言、风俗和习惯,形成了共同

的思维方式、行为方式,道德规范和价值观念,在很大程度上用同

样的方式来解释世界;而不同文化背景的人们由于所处的社会制度、民族传统、地理环境、价值观念、生活方式、思维方式、行为方式

等方面的差异,在交际中就有着各具个性的语言模式、文化模式和

交际模式,这种模式由于产生的背景不同,有时会出现截然的反差

和根本的对立,常常具有不可移易性和不可通约性。由于历史、地

域等原因,中西文化差别较大,这种差异在日常交际的语言方式和

礼节上主要有如下表现:

1、称呼和问候

中西文化在称谓上的差异较大。西方称谓不拘礼节,多用名字相称,不仅兄弟姐妹间如此,即时对长辈和师长,也有直呼其名的,这与

中国文化中长幼有序的称谓习惯完全不同;汉语中的“老”是对人的

尊称,而英语中“old”却是“useless”(衰老、不中用)之意,十分

忌用;再者,汉语中常常将职业作为称谓,如称张局长,李主人,

王老师等,英语中却只说:mr.zhang,mr.li,miss wang等。

中国人见面打招呼时,常常问对方“吃了吗?”“去哪里?”“忙什么呢?”等,而西方人听到类似问候,会感到别扭、不快甚至恼怒。如

果一个西方人听到有人问他:have you eaten?(吃了吗?)马上

就会有两种反应:一是认为对方

想请他吃饭,二是会想,i am not poor.i have money.(难道我连

吃饭的钱也没有了吗?);如果听到有人问他:

where are you going

会回答:it`s none of your business.(与你无关。)与中国人不同,西方人打招呼时,常会说些hi,good morning,hello!之类

的客套话,从不打听别人的隐私。

2、赞扬和赞赏

中国人对待别人的赞美常常表现得过分谦虚,甚至故意“否认”对方

的赞誉。如中国人听到别人说:“这件衣服真漂亮,非常适合你”时,马上就会说:“你过奖了,一点不漂亮,很便宜”等,若西方人听到

别人的赞美,会感到快活、认同并致谢。如果一位西方女郎听到别

人说:“you are so beautiful.”(你太美了)定会愉快地回

答:”thank you.it`s so good.”相反,如果公开赞美一位中国女子,则会被认为是轻佻、无理或者流氓行为。

3、邀请和道别

中国人受到别人邀请时,即使很乐意前往,也会半推半就,假意推

辞一番,这一举动常常让崇尚直率的西方人感到难以琢磨。如一位

西方人(westerner简称:w)邀请一位中国人(chinese简称:c)共进晚餐,常会出现类似下面的对话。

w:will you come to dinner with me?(共同进餐好吗?)

c:may be i will.(或许吧。)

w:will you come or not?(行不行啊?)

c:i will try my best.(我尽量吧。)

如果这位西方人对中国文化一无所知,就会进一步逼问:“please

tell me,yes or no.”(告诉我,到底行不行?)我们了解了西方国

相关文档
最新文档