服装设计、服装工程专业《专业外语》大纲

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《专业外语》课程教学大纲

(56学时)

课程名称:专业外语

课程代码:fz31010010

参考教材名称:

《服装英语》外研社实用英语丛书张莉,彭益生

《服装英语》高等教育出版社杨亚军

《服装英语》中国纺织出版社吕逸华

《服装专业英语》中国纺织出版社严国英卜芳英

开课部门:服装系

学时:56(理论36,实训18,考试2)

课程类别:通识课程

适用专业:服装设计专业

职业标准:

前导课程:中外服装史、服装设计基础

后续课程:服装专题设计

一、课程任务

本大纲的教学对象是服装设计专业三年制学生。通过学习应掌握500个左右的服装专业词汇,其中复用式掌握200个单词以及由这些词构成的专业词组;进一步巩固和加深基本语法知识,能顺利阅读并正确理解一般性服装外语资料,掌握中心大意,能听懂一般性内容的服装外语知识讲座,能理解并简单翻译普通服装工艺单,能借助词将内容熟悉的服装资料翻译成外语。

二、教学目的与要求

1、教学目的:

通过服装专业外语的学习,使学生掌握科技外语相关词汇、语法知识,具备一定的写、译能力阅读能力。使他们能够以外语为工具,进行信息交流。培养学生外语综合运用素养。

2、教学要求:

(1)词汇:领会式掌握500个左右专业单词,其中200个左右复用式掌握单词以及由这些单词构成的服装专业词组。

(2)语法:进一步巩固和加深基本语法知识,具有运用语法知识的能力。

(3)阅读能力:能顺利阅读并正确理解语言难度中等的服装专业资料,掌握中心大意,了解说明中心大意的事实和细节,能根据所读材料进行一定的分析,推理和判断,了解文章的观点,阅读速度达到每分钟60个单词。

(4)写的能力:能就比较熟悉的服装专业内容写出一般性的描述,表达意思清楚,语言正确,要求半小时内写出60—80词的短文。

(5)译的能力:能借助词典将与课文难度相仿的服装外语资料译成汉语,

理解正确,译文达意,译速每小时150个单词,能借助词典将内容熟悉的服装方面的汉语资料译成外语,译文忠实于原文,无重大语法错误,译速每小时100个汉字。

三、教学内容

第一章:服装材料知识介绍

本单元通过服装面料相关专业文章的学习,掌握面料方面的服装专业术语及知识,学习各种服装材料的外语表达方式,能够读懂服装吊牌,并且熟练掌握常用服装材料的国际通用缩写方式。

第二章:服装设计师介绍及服装品牌介绍

通过本单元的学习,了解世界著名服装设计师的生平,主要业绩,设计理念,代表品牌或设计作品。能够阅读并简单翻译与设计师设计构思相关的外语资料。

了解世界著名服装品牌的相关服装专业知识,如品牌名称,缩写,品牌外文简介,并能够将其翻译成中文。

第三章:服装分类及名称学习

掌握各种服装的中英语名称,结构细节名称,并将相关的外语资料翻译成中文。

第四章::服装制图过程介绍

掌握服装设计过程中相应的服装专业术语,学习服装各位部专业术语及服装制图过程的外语表达,能够阅读并简单翻译服装制图过程的外语资料。

第五章服装制作工艺介绍

掌握服装制作工艺流程的相关处语表达方式,掌握服装制图方面的专业外语表达方式,能够阅读服装制作相关外文资料,对简单的生产工艺过程用外语进行表达,要求理解准确,译文忠实于原文,语言通畅。

第六章:服装加工工艺单及服装质量检测英语

掌握服装制作工艺单是服装外贸生产中重要的生产依据,外贸工艺单外语有其自身的特点,如格式、缩写等,在本章学习过程中,要求学生熟悉外贸工艺单的主要内容,学会阅读并翻译服装工艺单,为将来走向工作岗位做好准备。

掌握服装加工质量分类及质量等级要求及相关英语。

第七章:服装陈列及服装展示英语

了解服装陈列及服装展示英语常用术语。

本课程采用理论授课为主,实训为辅的授课方法,适当采用讲座、参观、调查、演示等方式,并充分利用网络优点,到国外一些名牌企业的网站查找资料,让学生真正在使用的过程中学习服装专业外语。

六、课程考核

本门课程的成绩由平时成绩与期末考试两部分成绩来核定的。

1、成绩的组成:总成绩(100%)=平时成绩(30%)+课程考核60%)+出勤成绩(10%)

2、考核方式:笔试,口试,建议采用笔试.

主要考核:

(1)学生对专业词汇,术语的掌握情况,占期末成绩的40%;

(2)服装英语资料的英汉互译能力,占60%,包括课文内重点内容的翻译和相当水平英语资料的翻译能力。

3、考核标准:

专业词汇术语以课堂内讲解意思为准。

翻译部分:

(1)译文准确,语言生动,无语法错误,得分为80~100%;

(2)译文基本准确,忠实于原文意思,有一处以下语法错误,得分60~80%;

(3)译文基本准确,与原文有出入,但不影响对内容的理解,有两处及以下语法错误,得分40~60%;

(4)错误较多,译文不清楚,得分40%以下。

具体每题分值与评分以试卷出题标准为主。

七、相关说明

相关文档
最新文档