专升本英语翻译

合集下载

translate专升本英语翻译

translate专升本英语翻译

translate专升本英语翻译1.If you decided to learn a new language,you would have to dedicate youselfwholeheartedly to the cause.2.The new invition was regarded as base of further develoment.3. A letter from her son,which had just been delivered to her,greatly relieved heranxiety.4.We have today sent you our latest catalogue and price list(two copies each)atyour request.5.We are not in a position to start business at your price,since it is far below ourcost price.6.Social support consists of the exchange of resources among people based ontheir interpersonal ties7.The demand for foreign exchange rises because a country’s residents want tobuy foreign goods.8.When we speak,sound waves begin to travel and go in all directions.9.Be sure to set aside enough money each month so that you can buy thetextbooks for the next term.10.We have been supplying the same material for the same time and have had nocomplaints about it so far.11.The base of the company is in HongKong,but its branches are all over the world.12.I am writing this letter to complain about the service in your hotel.13.In on other country in the world can you find such plants as this one.14.We have already finished our project, so a hoilday this year is out of question forus.15.We would remind you that the offer made in our last letter is vaild for one monthfrom the date of the letter.16.It is well known that many of our problems are caused at least in part by failureto communicate.17.It is self-evident that the education of the young is vital to the future of a country.18.As she is a perfect stranger in this city,I hope you will take good care of her.19.Tom and his brother differ in personality even if their diffference in age are notsignnificant.20.We regart our inability to accept your claim because the cases when beingloaded left nothing to be desired.21.In spite of all the difficulties,we are determined to carry out our plan.22.The application of electronic computers makes for a tremendous rise in laborproductivity.23.We are sending you under cover a catalogue covering goods available at present.24.This in our rock-bottom price and there is a possibility of our raising it in the nearfuture because of a rise in the labor cost .25.We were sorry to receive your complaint that the material you received was notof the quality expected26.John was such a hardworking student that he soon came out first in the class.27.Only when we give full play to man’s initiat ive can we make full use of machinesto transfer nature.28. In fact,I have received attractive job offers from several large companies.29.We fell that your quotation is not proper because the price for such material is onthe decline at present.30.Should your prise be found reasonable and terms and conditions acceptable,we’llhave regular orders after this trial order.31.Once you take the job,you can enjoy fourteen-days’-paid leave a year.32.He used to lend money to people in need,and would never take any interest forthe money he lent.33.In the mondern Western world,many people are too busy to think about eatingproperly.34.The department has adopted a consistent policy ofhonest,reliable and bestservices to our clients.35.As our products have a good reputation both at home and abroad,their demandis increasing year by year.36.Every land has its own dining custom,and the United States is no exception37.After working there for six months,he had the good fortune to be promoteddeputy manager.38.By 1900,most states had laws against selling cigarettes to young people.39.Playing the sport you like is considered an essential part of a person’s life.40.We thank you for your inquiry and have pleasure in giving you the followingoffer,subject to prior sale.41.The Great Wall is known to be the only one of the structures built by men on theearth that can be seen from the moon.42.He hoped that it would help him to get thinner,and he gota lot of pleasure fromit.43.We learn our own language by hearning people speak it,not by seeing what theywrite.44.A good diet consists of nourishing food and it gives all the vitamins you need.45.We are allowing special terms to customers who place orders before the end ofthis month.46.Since ancient times,people have dreamed of leaving their home planet andexploring other worlds.47.Before long,the Egyptains developed a number of ball games,each with its ownset of rules.48.It is said that on the moon there is no water and air,and it is very cold at nightand very hot in the day.49.Nearly every night his garden is broken into and quite a few apples have beenlost.50.We are sending you several copies of our catelogue enabling you to make asuitable selection.。

专升本英语翻译汇总

专升本英语翻译汇总

专升本英语翻译汇总In order to achieve his dream。

he worked hard to study.He worked hard to have everything ready by 6 o'clock.XXX that no one wants to work with him.This book is so XXX I finished reading it in one go.He would rather listen to others than speak himself.When he is in the office。

he always prefers to find something to do rather than being idle.Men always prefer to sleep at home rather than spend so much time shopping。

compared to women.In just three years。

he not only XXX.If you pass the exam。

you can either buy an MP3 or take a trip to XXX.XXX reading.XXX.This clock is about three times as high as a person。

The size of the sun is 330,000 times that of the earth.每个人都应该掌握如何使用计算机,这对我们来说非常方便。

使用电脑对我们来说非常方便。

每个人都需要每天锻炼身体来保持健康。

保持与远方朋友的联系并不容易。

科技的发展对中国现代化非常重要,这是不言而喻的。

能够预测价格变化对供求关系的影响是非常有用的。

因为年轻人有更多的自由和金钱,所以在今天的英国,年轻人更容易犯罪。

英语专升本翻译试题及答案

英语专升本翻译试题及答案

英语专升本翻译试题及答案一、英译汉(每题2分,共10分)1. The rapid development of technology has brought about profound changes in our lives.2. The government has taken measures to alleviate the traffic congestion in the city.3. The novel was written by a renowned author and has been widely acclaimed.4. The company is committed to providing quality products and services to its customers.5. The environmental impact of the project is a major concern for the local community.二、汉译英(每题2分,共10分)6. 随着科技的快速发展,我们的生活发生了翻天覆地的变化。

7. 政府已采取措施以缓解城市的交通拥堵问题。

8. 这部小说由一位著名作家撰写,受到了广泛的赞誉。

9. 公司致力于向其客户提供优质的产品和服务。

10. 该项目对环境的影响是当地社区的一个主要担忧。

答案一、英译汉1. 科技的快速发展给我们的生活中带来了深刻的变化。

2. 政府已经采取措施来缓解城市的交通拥堵。

3. 这部小说由一位著名作家撰写,已经得到了广泛的赞誉。

4. 公司致力于向其客户提供优质的产品与服务。

5. 该项目对环境的影响是当地社区的一个主要关注点。

二、汉译英6. With the rapid development of technology, our lives have undergone earth-shaking changes.7. The government has taken measures to alleviate the traffic congestion in the city.8. The novel was written by a famous author and has received extensive praise.9. The company is committed to providing high-quality products and services to its customers.10. The environmental impact of the project is a major concern for the local community.本试题旨在考察考生的英汉互译能力,要求考生能够准确、流畅地进行翻译,同时注意语言的地道性和表达的准确性。

专升本英语单词3000+

专升本英语单词3000+

专升本英语单词300+1、medal n.奖章,纪念章2、characteristic adj.特有的n.特性3、scan vt.浏览;扫描4、matter n.事情;物质vi.要紧,有关系5、earn vt.挣得,获得6、literature n.文学(作品)7、topic n.题目;论题,话题8、tend vi.走向,趋向9、symbol n.象征;符号10、beauty n.美,美丽,美人11、budget n.预算12、nation n.民族,国家13、darkness n.黑暗14、sympathy n.同情,同情心15、thief n.窃贼,偷窃犯16、effect n.效果,效力17、kindergarten n.幼儿园18、strike vt.打,击;罢工n.罢工;打击;19、local adj.地方的n.局部20、precious adj.珍贵的,宝贵的21、harmony n.协调,和谐22、waitress n.女侍者,女服务员23、drawing n.绘画24、album n.集邮本,照相簿,唱片25、typist n.打字员26、lorry n.卡车27、youth n.青春;青年28、reality n.现实;真实29、publish vt.公布,发表;出版,刊印30、lawyer n.律师31、disappear vi.不见,失踪,消失32、optimistic adj.乐观的33、title n.标题,题目;称号,头衔34、commercial adj.商业的,商品化的35、ripe adj.成熟的;时机成熟的36、destination n.目的地,终点,目标37、department n.部,司,局,处,系38、angle n.角,角度39、novel n.小说a.新奇的,新颖的40、tough adj.坚韧的;健壮的41、midday n.中午42、neat adj.整洁的;简洁的43、distance n.距离,远处44、confuse vt.使混乱,混淆45、exact adj.确切的,精确的46、seed n.种(子),籽47、aid n.帮助,救护,助手48、native adj.本土的n.本地人49、inform vt.通知,向…报告50、ahead adv.在前,向前,提前51、forecast n.预测,预报vt.预示52、cage n.笼,鸟笼,囚笼53、major vi.主修,专攻a.主要的,多数的n.专业54、hesitate vi.犹豫,踌躇55、technical adj.技术的,工艺的56、sacrifice vt.牺牲,献祭57、float vi.漂浮vt.使漂浮58、section n.切片;部门;章节59、outline n.轮廓;大纲60、freedom n.自由61、destroy vt.破坏,消灭62、intend vt.想要,打算,意指63、starve vi.饿死vt.使饿死64、curious adj.好奇的,稀奇古怪的65、expense n.花费,消费,费用66、web n.(蜘蛛)网,网状物;网络67、exploit vt.剥削,利用,开拓68、appearance n.出现,来到,外观69、blouse n.宽松的上衣70、universe n.宇宙,世界71、luggage n.行李,皮箱72、technique n.技巧,技能73、committee n.委员会74、fee n.费,酬金,赏金75、grocer n.杂货商76、seaside n.海边77、cigar n.雪茄78、suffer vt.遭受,忍受vi.受害,受损失79、character n.性格,特性,角色80、blank adj.空白的n.空白81、block n.街区vt.堵塞,拦阻82、violent adj.猛烈的,狂暴的83、former adj.在前的n.前者84、rank n.军衔vt.归类于85、concrete n.混凝土a.具体的,实在的86、broad adj.宽的,阔的,广泛的87、miserable adj.痛苦的,悲惨的88、appreciate vt.欣赏,领会,感谢89、relate vt.联系90、fool n.傻子vt.欺骗,愚弄91、seize vt.抓住;夺取,占据92、cream n.奶油93、curtain n.帘,窗帘,幕(布)94、announce vt.宣布,发表95、extraordinary adj.非同寻常的,特别的96、gain vt.获得,增加n.增进97、tear n.泪滴,眼泪vt.撕开,撕裂98、diamond n.钻石,菱形99、agent n.代理人,代理商100、shade n.树荫;遮光物vi.荫蔽101、cushion n.垫子,坐垫,靠垫102、soccer n.英式足球103、pence n.penny的复数104、aware adj.知道的,意识到的105、employ vi.雇用106、exciting adj.令人兴奋的107、desire vt.相望,要求n.愿望108、resist vt.抵抗,抵制109、goal n.球门,得分,目的110、dirt n.尘,土,污垢111、mine pron.我的n.矿,矿山;地雷,水雷vt.开采112、latter adj.(两者中)后者的113、skin vt.剥皮n.皮,皮肤;兽皮114、independent adj.独立的,自主的115、ash n.灰,灰末,骨灰116、cheek n.面颊,脸蛋117、detect vt.察觉,发觉,侦察118、fold vt.折叠,合拢n.褶119、later adv.后来120、expand vt.扩大,使膨胀121、birthplace n.出生地122、argue vi.争论,争辩,辩论123、tax n.税(款)vt.征税124、revise vt.校订,修改125、nutrition n.营养126、citizen n.公民,市民,居民127、comfort n.舒适,安慰vt.安慰128、entire adj.全部的,彻底的129、impress vt.给…深刻印象130、sensitive adj.敏感的,灵敏的131、apart adv.相隔,分开,除去132、soil n.土壤;土地133、handle n.柄,把手vt.处理134、political adj.政治上的135、charge vt.索价,控告n.费用136、cash n.现金,现款137、contain vt.包含,容纳138、burst vt.使爆裂vi.n.爆炸139、litre n.公升140、living-room n.起居室141、focus vi.聚焦,注视n.焦点142、decorate vt.装饰143、cave n.山洞,洞穴,窑洞144、elect vt.选举,推选145、guide n.导游vt.指导146、speak的过去分词147、ought aux.应该148、reject vt.拒绝;丢掉;驳回149、interpreter n.翻译150、defence n.防御,辩护151、split vt.劈开152、smooth adj.平滑的,平静的153、atmosphere n.大气,气氛154、steam n.蒸汽vi.蒸发vt.蒸煮155、mass n.大量;群众156、central adj.中心的,主要的157、well-known adj.众所周知的158、view vt.看待;看n.见解;风景159、merchant n.商人160、amaze vt.使惊奇,使惊愕161、shoot vt.发射;射门,投篮n.发芽162、customer n.顾客,主顾163、loss n.遗失;失败;损失164、hardship n.艰难,困苦165、determine vt.决定,决心166、courtyard n.庭院,院子167、punishment n.惩罚168、means n.方法,手段169、extra adj.额外的ad.特别地170、powder n.粉末;火药171、stage n.舞台;阶段,时期172、significance n.意义,意味;重要性173、explode vt.使爆炸vi.爆炸174、wedding n.婚礼175、television n.电视,电视机176、recognize vt.认出,识别177、solar adj.太阳的,日光的178、band n.乐队,带,波段179、remark vi.评论n.评论;备注180、opera n.歌剧181、phrase n.短语,习惯用语182、recover vt.恢复,痊愈183、needle n.针vt.缝补,编织184、fairly adv.相当,公平地185、scold vt.责骂186、nest n.巢,窝187、eager adj.渴望的,热切的188、stadium n.露天大型运动场189、republic n.共和国190、drill n.钻头,操练vi.钻孔191、unusual adj.不平常的,独特的192、attach vt.缚,系,贴,附加193、apartment n.一套公寓房间194、scholarship n.奖学金195、delight n.快乐vt.使高兴196、feather n.羽毛,翎毛,羽状物197、enjoyable adj.使人快乐的,有乐趣的198、journalist n.记者,新闻工作者199、manner n.方式,态度;礼貌200、powerful adj.强有力的201、harm n.伤害,损害vt.损害202、explore vt.vi.探险,探索203、bleed vi.流血204、mineral n.矿物a.矿物的205、immigrate v.移民206、respond vi.回答;响应207、generous adj.慷慨的,宽厚的208、artist n.艺术家,美术家209、branch n.树枝,分部,分支210、distant adj.在远处的,疏远的211、forbid vt.禁止212、tradition n.传统,惯例213、shelter n.掩蔽处vt.遮蔽,掩护214、simply adv.简单地;朴素地;仅仅,只不过215、thus adv.如此,这样;因而216、minister n.部长,大臣217、conclusion n.结论,推论,结尾218、material n.材料,原料;素材a.物质的219、champion n.冠军220、sheet n.被单;纸张,薄片221、horrible adj.可怕的,极可憎的,极可厌的222、mental adj.智力的;精神的223、predict vt.预言,预测224、award n.奖,奖品,判定225、legal adj.合法的226、sink vi.下沉,降低n.水槽,水池227、base n.基础,底层,基地228、uniform adj.一样的n.制服229、due adj.预期的,应给的230、schedule vt.安排n.时间表,计划表231、discount n.折扣232、badly adv.坏,差,严重地233、unfair adj.不公平的234、pleased adj.高兴的235、generation n.一代,一代人,产生236、function n.功能,职务,函数237、reform n.改革,改良vt.改革,革新238、media n.媒体239、disagree vi.不同意;不一致240、vast adj.巨大的,广阔的241、socialist adj.社会主义的242、devote vt.将…奉献,致力于243、talent n.天才,才能244、fountain n.泉水,喷泉245、shot n.射击,发射;投篮246、fault n.缺点,过失,故障247、respect vt.尊敬,尊重n.尊敬248、wire n.金属线,电缆249、timetable n.时间表;时刻表250、tyre n.轮胎251、forgive vt.原谅,宽恕252、candidate n.候选人,投考者253、chain n.链,链条,项圈254、forever adv.永远,总是,老是255、graduate n.大学毕业生vi.毕业256、blame vt.责备,把…归咎于257、cart n.二轮运货马车258、document n.公文,文件259、promote vt.促进,提升;推销260、concentrate vt.集中,聚集,浓缩261、gas n.煤气,气体262、belly n.腹部,胃263、indicate vt.标示,表示,表明264、sincerely adv.真诚地265、hunt n.vt.打猎,搜寻266、valuable adj.值钱的,有价值的n.贵重物品267、attitude n.态度,看法,姿势268、tank n.坦克;大容器269、satisfaction n.满意270、studio n.工作室,播音室271、bother vt.烦扰,迷惑n.麻烦272、seek vt.寻找,探索273、demand vt.要求,需要274、sailor n.海员,水兵275、noun n.名词276、assistant n.助手,助教277、centimeter n.厘米278、million num.百万279、failure n.失败,失败的人280、selfish adj.自私的,利己的281、throughout prep.遍及ad.到处282、mourn vi.哀痛,哀悼283、stair n.楼梯284、within prep.在…里面;不超过285、anniversary n.周年纪念日286、import vt.n.输入,进口287、telegraph n.电报(机)v.发电报288、attempt vt.尝试,试图n.企图289、challenge n.挑战290、download n.下装,卸载291、greatly adv.大大地,非常地;伟大地,崇高地292、throat n.咽喉293、profession n.职业294、desert n.沙漠vt.离弃,擅离295、gay adj.快乐的,鲜明的296、march n.三月297、sunshine n.阳光298、passive adj.被动的,消极的299、worst adj.最坏的ad.最坏地300、register vt.登记,注册n.登记,注册301、possibly adv.可能地,也许302、ambition n.雄心,抱负,野心303、cottage n.村舍,小屋304、queue n.队列vi.排队等候305、file n.档案vt.把…归档306、moral adj.合乎道德的n.道德,品行307、request n.请求,要求vt.请求,要求308、volunteer n.志愿者vt.志愿309、flash n.闪光vi.闪,闪烁310、root n.根(部);根源vi.生根,扎根311、pure adj.纯洁的312、interrupt vt.打断,打扰,中止313、equipment n.装备,设备,配备314、scare vt.惊吓vi.受惊315、academic adj.学院的,学术的316、mix vt.使混合;混淆317、self n.自我,自己318、bend vt.使弯曲vi.弯曲319、exit n.出口,退场vi.退出320、unique adj.唯一的321、aircraft n.飞机,飞行器322、constant adj.经常的,永恒的323、climate n.气候324、bomb n.炸弹vt.轰炸325、steady adj.稳固的vt.使稳定326、typical adj.典型的,代表性的327、poison n.毒药vt.毒害;投毒328、affect vt.影响,感动329、ban n.禁令vt.禁止,取缔330、advance vi.前进,提高n.进展331、dull a.枯燥的,阴暗的332、basis n.基础,根据333、fasten vt.扎牢,扣住,使固定334、trap n.陷阱;诡计vt.诱骗335、musical adj.音乐的336、outdoors adv.在户外n.户外337、weed n.杂草,野草vi.除草338、graduation n.毕业339、relative adj.有关系的;相对的n.亲戚,亲属340、compete vi.比赛,竞争,对抗341、particular adj.特殊的,特定的342、partly adv.部分地343、production n.产品;产量344、collar n.衣领345、basin n.盆子,盆地346、defeat vt.战胜,击败347、scream vi.尖叫n.尖叫声348、grand adj.宏伟的,重大的349、comment n.评论,意见,注释350、retire vi.退休。

浙江专升本英语常考翻译必看

浙江专升本英语常考翻译必看

专升本英语常考翻译必看I. Translate the following sentences into Chinese.1. His name will be remembered as the greatest dancer in modern China.译文:他的名字将作为当代中国最伟大的舞蹈家二被人们所记住。

2. The policy of reform and opening-up has been supported by the whole people in our country.译文:改革开放政策已得到全国人民的拥护。

3. In Afghanistan nowadays hundreds of thousands are homeless because of the war.译文:现今的阿富汗由于战火,几十万人无家可归。

4. The new engine may use half as much oil as the old one.译文:新发动机的油耗比旧发动机少一半。

5. The length of the laser tube was reduced ten times.译文:激光管的长度缩短到1/10。

6. The output of vegetables in this province was more than doubled last year.译文:这个省的蔬菜产量比去年增加了一倍。

7. That’s the last thing I’d expect you to do.译文:这是我最不愿看到你做的事。

8. You cannot be too careful in doing this work.译文:你做这项工作越认真越好。

9. At that time, they could’t afford the ordinary comforts of life, not to speak of luxuries.译文:那时他们连普通的生活用品都买不起,更不用说奢侈品。

专升本英语翻译汇总

专升本英语翻译汇总

专升本翻译1、基本及特殊句型2、各种从句(引导词的特殊用法)3、重要单词及词组4、主动句与被动句的互译一、专升本翻译常考句型总结及练习1、in order to \ so as to他努力学习以实现他的梦想。

他拼命干活以便到六点时把一切都准备就绪。

3、so…that\Such….that他太自私了,一直都没有人愿意与他共事。

这本书很有趣,我一口气就把它读完了。

4、would rather do…than do他宁愿听别人讲也不愿自己说。

5、prefer doing to doing他在办公室的时候,他总是愿找些事做而不愿意闲着。

6、prefer to do…rather than do比起女人,男人总是宁愿在家睡觉也不愿花那么多时间来购物。

7、not only…but also在短短的三年的时间里他不但完成了所有课程,而且还获得了博士学位。

他不仅乐于接受别人的观点,而且也很耐心。

(08)Not only did Mike learn the Chinese language, but also bridge the gap between his culture and ours. (08)成功不仅取决于个人能力,而且取决于合作的意愿。

(04)Great writers are those who not only have great thoughts but also express these thoughts in words which appeal powerfully to our minds and emotions. (04 英)8、either…or如果考试过关,你可以买一个MP3或去云南玩一趟。

9、neither…nor他是一个无聊的人,既不爱娱乐,也不爱读书。

10. as well as足球和电脑都一样深受青年喜欢。

11.倍数的翻译(1)as…as这口钟大约有三个人那么高。

专升本英语英译汉测试题及答案

专升本英语英译汉测试题及答案

专升本英语英译汉测试题及答案一、英译汉1My idea is that this experiment should be stopped[1分]参考答案:我的意见是这个实验应该停止。

2He is the only Chinese who has ever won the award[1分]参考答案:他是唯一获得过这个荣誉的中国人。

3We should keep it in mind that our country is a developing one[1分]参考答案:我们应牢记在心,我国是一个发展中的国家。

4Don't believe whatever he tells you[1分]参考答案:无论他告诉你什么都不要相信。

5It is well known that coal is an important source of energy[1分]参考答案:众所周知,煤炭是重要的能源。

6It has not been decided yet whether they will take part in our experiment[1分]参考答案:他们是否参加我们的试验还没有决定。

7Three hundred dollars is not enough to buy this typewriter[1分]参考答案:买这台打字机300美元不够。

8About half of the fruit is ripe[1分]参考答案:大约有一半的水果已经成熟了。

9I'll have to try using the search engines[1分]参考答案:我得试着用这个搜索引擎。

10You can buy water inside[1分]参考答案:你可以在里面买水喝。

11These goods are not up to standard[1分]参考答案:这些商品未达到标准。

12Does the computer have instructions on it?[1分]参考答案:电脑上面有使用说明吗?13I enjoyed this meal thoroughly[1分]参考答案:我非常喜欢这顿饭。

很全的专升本英语翻译

很全的专升本英语翻译

I. Translate the following into Chinese. 1.Every life has its roses and thorns.2.It is a Chinese tradition to respect the old and love the young.3.Traditionally, there had always been good relations between them.4. Computers are most widely used and play an important part in every industry.5. Telecommunication means so much in modern life that without it our life would be impossible. 6.He who makes no investigation and study has no right to speak.7. The tension in the Middle East has attractedmuch attention of the world.8. Sino-British links have multiplied--- political, commercial, educational, cultural, defence and technology.9. After her friends heard about her familydifficulties, they offered her a helping hand. 10.It was common that Chinese enterprises used to put on a spurt in the last quarter of the year in the hope of a greater statistic leap forward. 11.During the talks, their discussion has been centering around protection of intellectual property rights.12.China is always a staunch force for world peace and regional stability.13. It has brought about a flourishing socialistscience and culture.14.She was a wife who was a wife indeed. 15.Population explosion is a social problem for every country to pay enough attention to. 16.The economic situation here is nothing if not fine .17. As the saying goes, “Men only weep whendeeply hurt.”18. That building is in a state of neglect.19.The differences that distinguished them were obviously associated with the different sociallives they had led .20. That was long ago .A very long time ago.Almost 30 years ago.21.It is rumored that the accident was due to negligence.22.Socialist ideology has been accepted by the people of the whole country.23.The problem must be dealt with by appropriate means at an appropriate time . 24.Attention has been paid to the new measures to prevent corrosion.25.Much is left to be desired.26.His mark in maths is second to none in the class.27.His monthly pay is in the region of 3000 Yuan. 28.He has twenty things to tell me.29.The population of this country has increased bya factor of five.30.This wire is as long again as that one. 31.Brown has half as many books again as Peter does.32.The grain output of this year is about three times as great as that of last year.33.The growth rate of GNP per capita for China will be quadrupled by 2000.34.Our salaries have increased by 400% over ten years ago.35.Owing to the floods, the production of cotton is three times less than that of last year.II. Translate the following into English.1.你得更努力才能赶上你的同班同学。

专升本英语翻译例题50道

专升本英语翻译例题50道

1. This reference book consists of five chapters.译文:这本参考书包括(有)五章。

2. Angels are usually shown in pictures dressed in white, with wings.译文:图画中的天使通常是身穿白衣,生有翅膀。

3. Our trip starts from Mount Tai tomorrow and finishes up in Huashan Mountain a week from tomorrow.译文:我们的旅行明天从泰山开始,一周后在华山结束。

4. He is writing a sequel to his latest best-seller.译文:他正在写他的最新畅销书的续集。

5. My cousin is leaving my hometown to work in industry in cities.译文:我的堂兄马上就要离开家乡去城里打工了。

6. If you are going to attend the meeting, you’d better leave now because of the traffic jam.译文:如果你打算参加会议,你最好现在就走,以免堵车。

7. Have you looked ahead to what you’ll be doing in fives years?译文:你是否想过五年后你会在做些什么?8. How many countries will be participating in the Olympic Games?译文:有多少国家要参加奥运会?9. We will have developed our country into one of the medium developed countries by 2050.译文:到2050年我们将把我国建成世界上中等发达的国家之一。

专升本考试英语翻译

专升本考试英语翻译

don’t get me wrong——别误会我A: Jack, why are you so fussy about me?B: No, I’m not. I can’t complain about you.A: But I resent your criticism.B: Don’t get me wrong. What I do is for your own good.A:Jack,你为什么对我这么挑剔?B:我没有,我对你没什么可抱怨的。

A:可是我不喜欢你的批评。

B:别误会我。

我所做的一切都是为了你好。

I’ll be right with you.——我马上就来。

A: Jacky, where are you going? We are ready to go.B: I need to answer a phone call.A: All right. Be quick. We are running out of time.B: Not a problem. I’ll be right with you.A:杰克,你去哪儿。

我们就要准备走了。

B:我得去回一个电话。

A:好吧。

那你快一点儿。

我们的时间挺紧的。

B:没问题,我马上就回来。

Give me a call.——给我打电话A: Are you interested in our products, sir?B: I think so. They appear to be very practical.A: You got it. Here is my business card. Please give me a call if you need more information.B: All right.A:您对我们的产品感兴趣吗,先生?B:我想是的,它们看起来很实用。

A:你说对了。

这是我的名片。

如果您需要更多的信息,请给我打电话。

河南省专升本英译汉练习题

河南省专升本英译汉练习题

河南省专升本英译汉练习题河南省专升本英语翻译练习题一、英译汉句子翻译(每题5分,共30分)1. The rapid development of science and technology hasgreatly changed the way people live and work.2. It is essential to balance work and leisure to maintain a healthy lifestyle.3. The company has been committed to providing high-quality products and services to its customers.4. Due to the influence of the Internet, traditional media is facing unprecedented challenges.5. The government is taking measures to reduce air pollution and protect the environment.6. Education plays a crucial role in the development of a country and the well-being of its citizens.二、段落翻译(每题15分,共30分)A. With the advancement of technology, the world is becoming increasingly interconnected. People from different cultures and backgrounds can now communicate and collaborate moreeasily than ever before. This has led to a greater exchangeof ideas and knowledge, fostering innovation and creativity. However, it also presents challenges, such as the need to protect privacy and ensure security in the digital age.B. In recent years, the concept of a "green economy" has gained popularity. This approach emphasizes sustainable development and the efficient use of resources. By adopting eco-friendly practices and technologies, businesses canreduce their environmental impact while also improving their bottom line. Governments and individuals also have a role to play in promoting a greener economy through policies and consumer choices.三、短文翻译(40分)In today's fast-paced world, effective communication is more important than ever. Whether it's in the workplace, at school, or in our personal lives, being able to convey our thoughts and ideas clearly and concisely is crucial. Good communication skills can help us build strong relationships, resolve conflicts, and achieve our goals. Moreover, they are essential for success in any profession.To improve our communication skills, we should practiceactive listening, which involves giving our full attention to the speaker and responding thoughtfully. We should also be mindful of our body language, as it can convey a lot aboutour emotions and attitudes. Furthermore, it's important to be open-minded and respectful when engaging in conversations, as this encourages others to share their perspectives andfosters a positive dialogue.In conclusion, effective communication is a vital skill that can greatly enhance our personal and professional lives. By continually working on our communication skills, we can become better listeners, more empathetic individuals, and ultimately, more successful in all aspects of our lives.。

(完整版)黑龙江专升本汉译英

(完整版)黑龙江专升本汉译英

(完整版)黑龙江专升本汉译英Translate the following into English假如你让他呆在你家,你就是在自找麻烦.(ask for)If you let him stay at your home,you are asking for trouble.善于学习语言的人能够把她们的错误变成通向成功的一大步.(turn….into)People who are good at learning languages can turn their mistakes into a big step toward their success.这次事故(accident)给了他一个教训,从此他再也不会酒后驾车了.(teach someone a lesson)This accident has taught him a lesson,he will never drive after drinking.我们都应该以李明为榜样,学好英语.(take a leaf out of someone’s book)We all should take a leaf out of liMing book and learning English well.政府要在附近(neighborhood)建一个新的购物中心.(put up)The government is going to put up a new shopping center in the neighborhood.一个愚蠢的错误就会给你带来许多麻烦.(involve)A foolish mistake can involve you in a great deal of trouble.7、他知道从错误中学习的重要性.(importance)He knew/knows the importance of learning from mistakes.成功是不能用(in terms of)金钱来衡量的.(measure)Success can not be measured in terms of money.在西方人看来,与人交谈时不看着对方的眼睛是很不礼貌的.(have a conversation)To a westerner ,it is very impolite not to look at his eyes ,when having a conversation with him .有的手势在不同的文化里表达的意思完全相反.(entirely)Some gestures have entirely different meanings in different cultures.库克先生不仅能用左手使筷子(chopsticks),而且还能用左手写字.(what is more)Mr cook can use chopsticks with his left hand,and what is more,he can also write with his left hand.他的优点之一就是敢于向权威挑战.(challenge)One of his strong points/strengths is that he dares to challenge the authority.等他到机场时,飞机已经起飞了.(by the time,depart)By the time ,he arrived at the airport,the plane had already departed /taken off.在校园(campus)里,车速被限制在每小时30英里.(be limited to)The speed of vehicles is limited to 30 miles an per hour on the school campus.这对双胞胎姐妹(twin sisters)之间的不同之处是:一个依赖父母,另一个却很独立.The difference between the twin sisters is that one is dependent on her parents while the other is on her own.一方面汽车有用,可另一方面它们也造成污染.(pollution)On the one hand,cars are useful ,but on the other hand,they cause /produce pollution.房子着火了,里面的人面临着死亡的危险.(in danger of)The house was on fire,and the people inside were in danger of losing their lives.他买不起这么好的房子.(afford to do)He can’t/couldn’t afford to buy such a nice house.这个主意也许听起来有些怪,不过还真的有点道理.(make sense)This idea may sound strange,but it still makes sense.约翰看起来是个好人,即便如此,我还是不信任他.(even so)John seems to be a nice person,Even so,I still don’t trust him.只要你经常锻炼,你又会变的健康起来的.(as long as)As long as you get regular exercise,you will become healthy again.我一直想读一本有关太空的书,但我好想总没有时间去读.(get around to)I have always been thinking of reading a book on space,butI never seem to get around to it.23、那位作家自从买了电脑后,就再也不用笔写小说了.(no longer)The writer no longer wrote his stories with a pen after he had bought a computer.学校制定了一些新的规章制度,人人必须遵守.(set up)The school has set up some new rules that everyone must follow.下个星期六把汤姆叫出来看电影吧?(ask sb out)Shall we ask Tom out to see a movie next Saturday?事情的结果很不错.(work out)Things worked out to be quite well.自从高中毕业后,我就没见过他.(ever since)I have not seen/met him ever since I graduated from high school.28、这个城镇正在建一所新的医院.(set up)A new hospital is being set up in this town.29、看见大海,孩子们开心的大叫起来.(at the sight of)The kids /children cried with happiness at the sight of the sea.30、你刚刚说的话我没太懂,你能再说一遍吗?(catch on)I didn’t quite catch on to what you said jus t now would you please say it again.31、他知道那项任务很难,但还是接受了.(be conscious of)He was conscious of the difficulty of the task,but he still accepted it.32、直到现在,每当想起那天发生的事情时,我还是觉得莫名其妙.(to this day)T o this day. I still feel confused whenever I recall what happened that day.33、他对他的现状不满意.(be satisfied with)He is not satisfied with his present/current situation.34、我的意见跟你正相反.(contrary to)My opinion is contrary to yours.35、我不明白你说的话.(catch on)I can’t catch on to your words.36、她唯一的人生目标就是当医生.(one’s purpose in)Her only purpose in life is to become a doctor.37、她似乎以贬低别人为快.(speak poorly of)She seems to enjoy speaking poorly of others.38、他过度的喝酒抽烟,结果死了.(as a consequence of )He died as a consequence of heavy drinking and smoking.39、你永远无法从他那得到直接的答案.(get out of)You can never get a direct reply out of him.40、我们的产品在过去几年中逐渐受到欢迎.(little by little)Our products have become popular little by little over the past few years.41、他奇怪的行为引起父母的注意.(get attention from)His strange behavior gets attention from his parents.42、考虑到她的心情不好,公司让我取代她.(in view of)In view of his bad mood,the company let me take her place.43、我遇到困难,不得不立刻处理.(run into)I ran into trouble and had to deal with it immediately.44、他俯身抚摸我的头.(bend down)He bends down to stroke my head.45、我们明天就该开始进行那个项目了,可你却还没有准备好.(work on)We are supposed to start working on that project tomorrow ,but you have not got things ready.46、我今晚得把工作做完,所以我不能和你一起去看电影了.(catch up on )I have to catch up on my work tonight,so I can’t go to the cinema.47、约翰不习惯这儿的新生活,所以打算搬走.(be accustomed to)John wants to move because he is not accustomed to the new life here.48、她伸手拿起电话,拨了一下朋友的号码.(reach for)She reached for her telephone and dialed the number of a giant.49、这个计划听起来很难,但他决心将它付诸实施.(put something into practice)Difficult as the plan sounds,he is determined to put it into practice.50、面对这么多的困难,球队怎么能赢得比赛呢?(in the face of)How could the team win the game in the face of so many difficulties.51、自从两年前开业以来,今年初他的生意最兴隆.(at one’s best)His business was at its best at the beginning of this year since it was started 2 years ago.52、他虽然没有直说,但我们能从他的手势中得到一些信息.(pick up)Though he didn’t say it directly ,we could pick up some messages from his gestures.53、我们必须想出解决这个问题的办法.(figure out)We must figure out how to solve the problem.54、他看着包像是看一件他看不懂的东西.(beyond one’s comprehension)He looked at the bag,as if he were looking at something beyond his comprehension.55、我会使用计算机,但是说到修计算机,我是一无所知.(come to)I know how to use a computer ,but when it comes to repairing it I know nothing about it.56、我们迷了路,更糟糕的是天开始下雨了.(what’s worse)We got lost ,what was worse,it started to rain.57、她的教学经验使她具有担任此项工作的条件(qualify for)Her teaching experience qualified her for this job.58、新法律不适用于海外合资企业.(apply to)The new law does not apply to the joint venture overseas.59、如果你已经决定租这所房子,请先付50美金.(in advance)If you have decided to rent this house,please pay 50 dollars in advance.60、他一入境就被捕了.(upon/on entry to)Upon entry to the country he was arrested.61、昨晚在晚会你玩的开心吗?(have a great time)Did you have a great time at the party last night?62、这学期她选修了英语,计算机和驾驶三门课程.(take a course)This term she has taken courses in English,computer and driving.63、朋友帮了他很多忙,他欠他们的情.(have a debt)He has a debt to his friends,who have helped him a lot.64、我明白了一个道理,永远不要让你的朋友失望.(let down)I have learned one thing,never let your friends down.65、他似乎以贬低别人为快.(speak poorly of)She seems to enjoy speaking poorly of others.66、她过度的喝酒吸烟结果死了.(as consequence of)He died as a consequence of heavy drinking and smoking.67、出于同情,布兰克太太给了这位可怜的老人一些钱.(out of sympathy)Out of sympathy.Mrs Black gave some money to the poor old man.68、英语老师指着一个苹果用英语对全班同学说;“这是一个苹果.”(point to)The English teacher pointed to an apple and said to the whole class in English “this is an apple.”69、当我们互相帮助时,我们的房间就充满了爱.(be filled with)Our room is filled with love when we help each other.70、我们应该听从这位老人的劝告现在就回家.(take someone’s advice)We should take the old man’s advice and go home right now.71、虽然有战争的威胁(threat),人们仍一如既往的工作着.(go about)Despite the threat of war,people went about their work as usual.72、请允许我就这些问题讲几句话.(allow somebody to do)Please allow me to say a few words about the problems.73、她站起来惊讶的盯着我.(stare at)She stood up and stared at me in surprise.74、大火迅速蔓延到大楼的其他部分.(spread)Fire quickly spread to the other parts of the building.75、我有个会,我不想错过这趟车.(miss0I have got a meeting and I don’t want to miss the train.76、火灾的消息已经达到了这个村庄.(spread to)News of the fire has already spread to the village.77、这将省掉你去见那个人的麻烦.(the trouble of)This will save you the trouble of meeting that person.78、人们期待看到更多的优秀球员到国外去打篮球.(look forward to )People look forward to seeing more excellent players play basketball abroad. 79、球迷们都围着他要签名.(surround)The football fans surrounded him and asked for his signature.80、她没有足够的力气来推这扇门。

专升本的英文表达

专升本的英文表达

专升本的英文表达
专升本的英文表达是:"Top-up degree"。

分析:专升本考试是指大学专科层次学生进入本科层次阶段学习的选拔考试,是中国大陆教育体制中大专层次学生升入本科院校的考试制度。

通过专升本考试,学生可以获得本科文凭,从而获得更广阔的职业发展空间。

专升本分为普通高等教育专升本和成人高等教育专升本两种类型。

普通高等教育专升本招生对象仅限于各省、直辖市、全日制普通高校(统招入学)的专科应届毕业生,通过考试后直接进入本科阶段学习。

而成人高等教育专升本则适用于已经获得大专学历的学生,通过自学考试、网络教育等方式完成本科阶段学习,获得本科文凭。

专升本对于希望提升自身学历、增加职业竞争力的人来说具有重要意义。

虽然与高中起点的本科相比,专升本的学制较长,但通过专升本获得的本科学历是国家承认的,具有同等法律效力。

因此,专升本对于那些希望提升学历、增加职业竞争力的人来说是一个不错的选择。

陕西专升本大学英语英译汉翻译真题

陕西专升本大学英语英译汉翻译真题

陕西专升本大学英语英译汉翻译真题《2022大学英语真题》——英译汉翻译Laughter offers a number of positive effects on our health both physically and mentally. First of all, laughter helps strengthen our body and reduce pressure. It can also increase the flexibility of our muscles. What’s more, laughter draws our attention from anger despair and other negative feeling, allowing us to see a problem as a challenge rather than a threat. Last but not least, laughter helps us create hope and a better relationship with people around us, which contributes to the development of stable society. That’s why we are encouraged to laugh more in life.翻译参考:笑声给我们的身心健康带来不计其数的积极影响。

首先,笑声有助于强身健体,减轻压力。

它还可增强肌肉的灵活性。

再者,笑声可将我们的注意力从愤怒,绝望以及其他消极情绪中转移出来,使我们将问题视为一个挑战而非威胁。

最后,笑声可以帮助我们创造希望,与周围人建立和睦关系,这有助于社会的稳定发展。

这就是为什么在生活中多鼓励人们笑一笑的原因。

《2021大学英语真题》——英译汉翻译Great changes have been made in family life because of science andtechnology. In the past, when more people livedin the countryside, the typical family had many children. In a farm family, parents and their children often lived with grandparents. Often, too, uncles and aunts lived nearby. But when industry becomes more important than agriculture in life, families become smaller because industry requires workers who are ready and able to move off the land and to move again whenever necessary. And large families cannot be moved from place to place as easily as smaller families can. So, at present people tend to have smaller families.翻译参考:由于科学和技术的发展,家庭生活发生了巨大变化。

汉译英专升本题库

汉译英专升本题库

1.“专升本”这个词在英语中通常翻译为:A.Undergraduate to GraduateB.Junior College to UndergraduateC.Vocational to UndergraduateD.Junior to Senior(答案)2.“他打算通过专升本考试来提升自己的学历。

”这句话用英语怎么说?A.He plans to improve his education by taking the Junior to Senior examination.(答案)B.He wants to upgrade his degree by passing the Vocational test.C.He intends to enhance his academic qualifications by sitting for the Undergraduate exam.D.He desires to elevate his studies through the Graduate assessment.3.“专升本考试”在英语中的对应表达是:A.Junior to Senior Examination(答案)B.Vocational to Undergraduate TestC.Undergraduate Advancement ExamD.Senior Promotion Assessment4.“她通过专升本考试,成功升入了本科。

”这句话的英文翻译是:A.She successfully upgraded to undergraduate through the Junior to Senior examination.(答案)B.She managed to pass the V ocational test and entered undergraduate.C.She achieved promotion to undergraduate by taking the Undergraduate advancement exam.D.She succeeded in getting into undergraduate after the Senior Promotion Assessment.5.“专升本政策”在英语中的恰当表达是:A.Junior to Senior Policy(答案)B.Vocational to Undergraduate RegulationC.Undergraduate Advancement StrategyD.Senior Education Promotion Plan6.“许多专科生选择专升本来提升自己的竞争力。

专升本的英文及句子整理

专升本的英文及句子整理

专升本的英文及句子整理专升本的英文:upgrade from junior college student to university student; students with the diploma of junior college try to obtain the undergraduate diplomat through self-taught studyupgrade是什么意思:n. 上坡,上升;升级v. 改良,升级;晋升,提升Companies need to upgrade servers.公司需要对服务器升级。

He was upgraded to security guard.他被擢升为保安。

The first is upgrading our infrastructure.首先,我们要改善我们的基础设施。

junior是什么意思:adj. 地位较低的;晚辈的;年纪较轻的;三年级的n. 职位较低者;晚辈;三年级学生There are lots of jobs in junior grades.初级阶段有很多工作要做。

junior sports development青少年体育发展There are separate rooms for senior and junior officers.高级军官和下级军官的`房间是分着的.college是什么意思:n. 大学;学院;学院的全体师生;职业学校,技术专科学校;学会;社团charitable college慈善团体开办的院校 Electoral college(美国各州推选组成的)总统选举团These are nonsectarian colleges.这些都是无宗派大学。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

汉语长句/短文汉译英是对考生英语综合应用能力的一项测验。

要求译文“忠实原文”,表达“基本正确”,短文内容主要涉及政治、经济、社会、文化和科普等领域的一般性知识或科学常识。

考以往所熟悉的把单句译成英语相比,把一篇短文译成英语,无疑要求更高,难度更大。

因为就翻译而言,忠实原文绝非两种文字之间的简单代替,短文翻译还要考虑上下文和逻辑关系等,忠实原文,除了要求保留原有的信息外,还应体现原文的文体风格(如议论文表述的紧凑性和较强的逻辑性),行文要合乎英语的表达习惯,译文应当通顺、自然、流畅。

只有这样才能确保译文有较强的可读性。

要达到上述要求,光靠掌握英语语法规则和词汇知识显然不够,考生还应当熟悉和了解中英两种语言的风格、特点和规律,尤其要认清两种语言在句式、词汇以及表达习惯上的差异,并在掌握一定的翻译方法和技巧的情况下,加强实践,才能取得好效果。

所谓适当的方法,就是指“直译”(Literal translation)和“意译”(Free translation)。

直译可以对号入座,字字翻译,但很多时候必须在句子某些成分上作些词类、词序、句式等方面的调整或变动,才能把译文带入既“忠实”又“流畅”的佳境。

如果直译行不通或是不理想的话,就只好意译了。

例如:(1) x:How much have you suffered, Irene? y:A lot.x:爱玲,你吃了多少苦? y:一言难尽。

(2) x:你这人真是“狗嘴里长不出象牙。

”x:A filthy mouth cannot utter decent language. You are really such a person. 如果把第一句里的“a lot”直译为“许多”或“很多很多”,这句话自然吗?如果把第二句译成“A dog's mouth doesn't spit out an ivory”,只懂英语的人听了不会莫名其妙吗?意译技巧最常见于中英惯用语的对译。

除了上述“狗嘴里长不出象牙”之外,再看些其他意译的例子。

(3) Don't put on airs.(别摆架子) (4) What is done is done.(木已成舟)(5) Kicking a man when he is down.(打落水狗) (6) Pull out the evil by the roots.(斩草除根)意译虽重要,直译也可贵;能字字对译最好,若不能,就稍微整容或变型,以符合译文的外貌,保持原文的精髓。

现在就让我先举些中英直译的好例子:(7) 他是只纸老虎。

(He is a paper tiger)(8) 别流鳄鱼泪。

(Don't shed crocodile tears)(9) 应该弥补代沟。

(We must bridge the generation gap)(10) 这事使他丢脸。

(This matter makes him lose face)(11) 如何提高生产力? (How to increase productivity?)现在再看看词语上或句子上需要调整或变动的例句:一、英文的修饰短语,不管是形容词性的,介词性的、分词性的或不定式动词性的,一概出现在名词之后;中译时,就要移到名词之前;形容词从句(Adjective Clause)也一样。

例如:(12) Please identify the factors responsible for the increasing cost of living.(请指出引起生活费高涨的因素。

)(13) Jenny is a girl of great intelligence.(珍妮是个很聪明的女孩。

)(14) Do you know the man sitting next to Peter?(你认识坐在彼得旁边的那个人吗?)(16) Doesn't the manager know the reasons why his staff are in low spirits?(经理不知道职员死气沉沉的原因吗?)(17) Here are some grammatical errors you have made in your essay.(这里是一些你在作文中所犯的语法错误。

)二、英文的日期、地点等的排列是从小单位到大单位;单词连用时是分量轻的在前,分量重的殿后,中文则反之。

例如:(18) Helen was born at 10 p.m. on 3rd March, 1990.(海伦在一九九○年三月三日晚上十点出生。

)(19) He came from a small town in Johore Malaysia.(他从马来西亚柔佛州一个小镇来到这里。

)三、中英文词类不一定对应,必须进行调适。

例如:(21) Jack is mentally sound but physically weak.(杰克思想健全、身体虚弱。

)(副词变成名词)(22) Yesterday's stage performance was quite a success.(昨天的舞台表演相当成功。

(名词变形容词)(23) The elimination of illiteracy is a matter of great urgency.(扫除文盲是当务之急。

)(名词变成动词)(24) We are against racial discrimination.(我们反对种族歧视。

)(介词变成动词)四、中英文句式不吻合时,就要变动。

例如:1/ 英文被动语态变成中文主动语态。

例如:(26) This can be done and must be done.(这件事可以办并且必须办。

)(27) It must be admitted that Singapore is a small island country. (我们必须承认新加坡是个小岛国。

)2/ 英文的简单句变成中文的复杂句。

例如:(28) His failure to obey the traffic rules resulted in the road accident.(由于他没有遵守交通规则,所以导致了公路意外。

)(29) With your permission, I will embark on the project as soon as possible.(如果你答应的话,我将尽快展开这项计划。

)总而言之,直译和意译各有所长,可以直译就直译,不可直择时就采用意译,甚至双管齐下,两者兼施。

这次全国翻译比赛中的惯用语的英译就要先直译后意译,才能兼顾到译文的表层结构和原文的深层意思。

例如: (32) 饮水思源 (When you drink the water, think of its source → never forget where one's happiness comes.)(34) 真金不怕火 (True gold fears no fire-a person of integrity can stand severe tests.)主题:中译英最容易出错的11个经典句子在难点汉译英的过程中,常常会出现“中式英语”翻译,即所谓的Chinglish,比如“基础建设“同学都是直接翻译成“basic construction ”,其实应该是固定的说法“infrastructure”。

再比如“茶树”、“果树”等在翻译成英语时常常省略tree,因为这些词本身就包含“树”的意思,如orange(橘子树),banana(香蕉树)等。

而如果说“淡季”应该是“slack seasons”,而不是想当然的“ light seasons”,又比如“淡茶”(weak tea),“淡水”(fresh water)等。

再比如同学都最怕的一些具有中国特色的变态词汇里,最基本的“第一产业”是“the primary industry”,“第二产业”是“the secondary industry”,但“第三产业”不是“the third industry”,而是“the tertiary industry”。

其实tertiary与third是同义的,都是“第三”的意思,这样用只是约定俗成。

另外,“第三产业”还可以说成the service industry,因为第三产业主要是指服务业。

经典句子:1 永远记住你 remember you forever 不对,因为没有人能活到forever ,而应该是always remember you。

2 黄头发不是yellow hair,而应该是blond/blonde,西方人没有yellow hair的说法。

3 厕所绝对不是WC 或者toilet,这些是马桶和茅坑的说法,假想一下,你对老外说,不好意思,请问茅坑在哪里?你说话是不是过于洒脱,尺度太大了?正解应该是men's room/women's room/restroom/powder room等。

4 还有些很过时的已经可以入土的说法,比如真遗憾不要再用 it's a pity ,用that's too bad/it's a shame更流行些,还有裤子不要用trousers了,而是pants/slacks/jeans。

马马虎虎最好用average/fair/all right/not too bad/OK(西方人很少使用so-so),提到好吃不要只能反应出一个单词,就是delicious,可以多用用/nice/tasty/appetizing等。

5 还有些在国外只有小孩子才用的过于孩子气的说法也应该避免使用,比如再见用bye-bye 不好,直接用bye/see you/see you later/later比较合适。

再比如面条,少用孩子气的noodles,而最好用pasta。

6 一些公共场合的用语也是同学最不会翻译的,比如“小心台阶”被翻成“pay attention to the steps”而非正确的“mind the steps”。

再比如姚明如果去你家作客,应该说“mind your head”才对。

7 再比如这一系列的句子:我感到很痛不是I am painful.而应该是I feel great pain.注意,“我感到高兴”是 I am happy,“我感到累了”是 I'm tired,但“我感到很痛”却不是 I am painful。

因为 painful 表示“使人痛苦的,让人疼痛或讨厌的”,它的主语往往不是人,而是事物或人体的某个部位,如:The foot is painful(脚痛),The lessons are painful(教训是惨痛的)等。

相关文档
最新文档