初探日语女性用语的用法

合集下载

初探日语女性用语的用法

初探日语女性用语的用法
社会人文文化的双重反映。要真正学习和理解“ 女性语 ” 这 一
自由。 据《 日本 语 百 科 大 事 典 》 记载 , “ 女 性用语 ” 最 早 产 生 于 平 安 时 代 。 古 代 日本 天 皇 即 位 时 要 选 定 皇 族 的 未 婚 女 子 前 往 伊 势 神 宫 从 事 祭 祀 活 动 。那 时 人 们 认 为 在 神 圣 的 地 方 或 祭 祀 神 灵 时 直 接 说 出 事 物 的 名 称 就 会 玷 污 神 灵 而 招 致 灾 祸, 于 是 就 创 造 了 一 些 代 用 词 。 这 些 代 用 词 在 日语 中 , 被 称 作“ 斋 宫忌词 ” 。例如: 将“ 神 宫” 说成 “ 鬓反 ” , 将“ 病 氛” 说 成
怨” , 也可用以明朝政得失 , 进 而 抒 怀 述 志 。借 物 抒 情 、 托 物 言 志 是 诗 歌 常 见 的两 种 表 达 手 法 。 诗是精粹的语言 , 动 物 的 意象 有 时 是 诗 人 自身 的化 身 . 有 时 是情 景 气 氛 的 渲 染 者 。 中 国 古代 诗 歌 讲 究 含 蓄 蕴藉 , 有 时 候 诗 人 的主 观 心 绪 不 便 于 直 接 倾 泻 , 于 是 就 需 要借 助 意 象来 传 达 情 意 。 北 宋 词 人 欧 阳修 就是 一位 善于化用意象、 典 故 的著 名 词人 , 他的《 蝶恋花 ・ 庭 院 深 深 深 几 许》 : “ 庭 院深 深 深 几 许 , 杨柳 堆 烟 , 帘幕无重数 。” 全 词 巧 妙 运 用 杨 柳 堆 叠 的意 象 , 巧妙 传 达 抒 情 女 主 人 公 心 头 的烦 恨 愁 恼 。 还 引 用 前 文所 举 过 的 一 则例 子— — 乌鸦 , 汉 乐 府 民 歌《 战城 南 》 中 的乌 鸦 哀 鸣 , 既 渲 染 出 战争 后 死 寂 悲 凉 的 画面 . 又 反 映 诗 人 对 战 争 的极 度 反 感 与厌 恶 情 绪 ; 《 枯 鱼 过 河泣 》 中的那 条 会 说话 的 鱼 儿 ,俨 然 在 代 替百 姓 泣 诉 黑 暗社 会 的 种 种勾 当与 罪行 。 言 人所不能言……正是一系列动物意象的使用 , 《 诗 经 》 乃 至 汉 乐 府 民 歌 的 创 作 者 的 情 感 才 有 了 抒 发 的 出 口 。增 添 了诗 歌 的 多 义性 、 朦胧性 , 将 现实 生 活 的愤 懑 和 悲怨 推 向 了一 座 高 峰 。 综上所述 , 动物意象如鸿雁 、 黄雀 、 玄 鸟 等 意 象 的引 入 , 结 合 自然 意 象 , 实 际体 现 了古 代 中 国人 的传 统 思 维 方 式 : 直 观体 悟, 天 人 一 体 。至 于 与 抒 情 主 人 公 主 观 情 感 上 的联 系 , 大抵 是 某类直觉感受的暗合。这点 , 就 类 似 于 神 话 的起 源 , 也 是 人类 不 自觉 地 运 用 艺 术 手 段 对 自然 界 的 现 象 予 以 加 工 描 述 .意 象 的 功 用 是 对 古 典诗 词 中传 统 “ 比兴 ” 手法的补充 . 更 直 白地 说 .

日语“女性语”的表达特征刍议

日语“女性语”的表达特征刍议
中图分类号 :H 3 6 文献标识码 :A 文章编号:1 6 7 3 — 2 2 1 9( 2 0 1 5 )0 9 — 0 1 5 3 — 0 3



日语 “ 女 性语 ”的嬗 变
语言是传播文化 的媒介 ,与人们 的生活有着 紧密 的联 系 。日语 中 ,男女 用语 的差别很大 ,有着 女性所使用的专门 的 “ 女性语”,这也是 日语 区别于其他语 言的一大特点 。在
日语 中的 “ 女性语”最早 出现在平安 时代 ,诞生了 日语
中固有 的文字 即平假名和 片饭名 。当时 “ 女性语”的使用数
量相对较少 , 使用范 围也受 到限制 ,尽管如此 ,它对 日后的 “ 女性语”的发展 起到了一定的推动作用 。 平安时代具有代 表性 的女性作家 有清少 纳言、紫式部等 , 她们的作 品也流传 后世,诸如 《 枕草子》、 源 氏物语 这样优秀 的文 学作 品。
S e p . 2 0 1 5
日语 “ 女性 语 ’ ’ 的表 达特 征刍 议
吴丽艳

刘 怡豆
( 辽宁对 外经贸学院 日本语言 与文化研 究中心 ,辽 宁 大连 1 1 6 0 5 2 )
要 :在 日 语 中, 男性和女性在遣词 用语 方面存 在着很 大的差异。日 i  ̄ - l f ' 的“ 女性语 ” 体现 了 日 本女性的温 柔、 柔美、
委婉等性格特征 ,从语 言上 突 出了日本女人 的 “ 女性 气质”。通过文 字词 汇、文末终助词 、感叹词 、人称代词的使用来看 男
女用语之间的 区别 ,并具体 分析 了日 语 “ 女性语”的表 达特征 ,希望 “ 女性语 ”可以作为 日 语的一 大特点被永远的传承并加
以保护 。

关于日语中女性用语的初步考察

关于日语中女性用语的初步考察

关于日语中女性用语的初步考察
郭凯利
【期刊名称】《科教导刊》
【年(卷),期】2015(000)006
【摘要】在日语学习过程中会出现很多关于女性的专用用语,与男性用语持有不同的特征.文章主要通过女性用语的定义、女性用语的产生和发展过程、女性用语的特征三个方面来研究分析日语中的女性用语.通过女性用语的研究分析,可以了解日语中女性用语独特的表达方式,从中得到学习日语的启示.
【总页数】2页(P54-55)
【作者】郭凯利
【作者单位】辽宁师范大学海华学院辽宁·沈阳 116001
【正文语种】中文
【中图分类】H36
【相关文献】
1.日语中的人称代词使用研究——以女性用语为主 [J], 翟小华;
2.日语中女性用语特征的社会语言学辨析 [J], 张文捷
3.日语中的人称代词使用研究--以女性用语为主 [J], 翟小华
4.从日语中的女性用语看日本女性的社会地位 [J], 张家捷
5.试论现代日语中女性用语的词汇特征 [J], 郭冰
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

关于日语中女性语的研究

关于日语中女性语的研究

关于日语中女性语的研究发布时间:2021-07-07T15:43:54.977Z 来源:《教育学文摘》2021年第8期作者:黄梓娴[导读] 语言是人类最重要的交际工具,是民族的重要特征之一,并受社会政治、经济等多种因素的影响黄梓娴广西师范大学广西桂林 541006摘要:语言是人类最重要的交际工具,是民族的重要特征之一,并受社会政治、经济等多种因素的影响。

日语的一大显著特点是语言表达存在男女性别差异,特别是女性语尤为发达,其使用体现了日本女性的社会地位和价值观。

随着朝代的更迭,女性语也在不断发生变化。

二战后,女性语呈现出中性化的发展趋势,男女用语之间的差异越来越小。

本论文将分成五部分对女性语进行研究,把握日本女性语的历史变迁及其今后的发展趋势、在口语表现中的特征,有助于读者区分使用女性语及加深对日本文化和社会等方面的认识。

关键词:女性语中性化自由平等语言社会一、引言虽然世界各国语言中都多少存在因性别差异而导致的遣词造句差异,但日语中这一差异尤其显著。

发达的女性语在一定程度上体现出日本封建社会中的男尊女卑思想。

战后,随着民主化发展的不断深入,女性意识开始觉醒,在职场和政治等领域追求男女平等的欲望更加强烈。

在语言上,女性的这种觉醒表现为挣脱女性语的禁锢,男女用语之间的差异越来越小。

随着我国经济的进一步发展,和国际社会的接触也必然会愈来愈密切,对于包括日语在内的各种外语的使用频率也必然会愈来愈高。

而学习日语,就必须要了解其语言的特色,其中男女用语之间的巨大差异是日语语言特色中一个不可忽视的重要内容,对于日语学习者来说,正确区分并使用男性语和女性语存在一定难度。

因此,学习者在交谈时可能会混合使用男女性用语。

只有从其词汇、语音和语法等多个方面进行分析、研究,才能真正掌握好日语这门语言。

同时,通过梳理女性语的变迁过程及探讨其今后的发展趋势,也能够加深对日本政治和社会文化的认识。

二、女性语的历史变迁(一)女性语的萌芽日本学术界普遍认为女性语的初次亮相是在平安时代。

浅谈日语中的女性用语

浅谈日语中的女性用语

浅谈日语中的女性用语作者:陈春燕来源:《科教导刊》2011年第14期摘要日本女性素以谦逊、温柔著称于世,除了受传统文化的影响,和她们的言行举止也不无关系。

正确地把握女性用语的特点和发展对于日语学习者和日语教师都有重要的意义。

本稿对于女性用语的历史、特征和倾向进行分析。

中图分类号:H36 文献标识码:AWomen Language in JapaneseCHEN Chunyan(Hai'nan Foreign Languages Vocational College, Wenchang, Hai'nan 571321)AbstractJapanese women are world known for humility and gentleness. Except for the influence of traditional culture, it's also related with their words and deeds. It's of great significance for Japanese learners and teachers to grasp the features and developments of women language. This article analyzes the history, features and tendency of women language.Key wordsWomen language, status of woman, personal pronoun, final particle, interjection, honorific, Chinese日语则可从语言中知晓说话者的性别,这是很多语言都不能做到的。

日语中的女性用语来源于日本社会中的男女地位差异,但在现在的日本社会,男女社会地位差距在缩小,在日语学习和教学中,应该注意什么,在此尝试略作总结。

再谈日语中的女性用语

再谈日语中的女性用语

再谈日语中的女性用语作者:张重阳来源:《中国·东盟博览》2013年第12期【摘要】关于日语中男性用语和女性用语的差别,之前在《浅谈日语中男、女用语的差别》一文中从人称代词和终助词两个方面进行了浅谈,而在诸如惯用语、感动词、日文汉字等方面,男女之别也十分明显。

另外,女性用语的形成历史也值得寻味。

本文主要从这些方面对女性用语进行补充说明。

【关键词】日语;女性用语;惯用语;敬语文章编号:1673-0380(2013)012 -0300-01一、男性用语和女性用语的几点差别(一)惯用语使用的差别受历史、文化、地域等因素的影响,日语中某些语句形成了一种特殊的固定用法,这种用法被称为惯用语和俗语。

下面简单的介绍一下:(1)「動詞未然形+ん」句型是动词否定形式的一种,男性经常会在日常会话中使用,而女性几乎不怎么使用。

例如:○ 帰らん。

○ 分からん。

(2)「動詞の命令形」在口语会话中也是仅限男性使用,女性要尽量避免。

而女性通常使用的命令形为「~なさい」「~て下さい」等丁宁语。

例如:(男)○早く来い。

○早く起きろ。

(女)○早く来なさい。

○早く起きて下さい。

(3)会话中女性还可以使用「て」、「で」来省略一些话语,而这种省略既不会使对方误解又可以起到使语言柔和的作用。

与之相反,男性则几乎不用。

(二)感动词使用的差别日语中表示感叹或用于呼唤、应答以及寒暄等意义的独立词,称为感动词。

感动词有很多,表示感叹道有:「あ」「ああ」「あら」「あれ」「いや」「ええ(っ)」「ええと」。

表示应答的有:「はい」「いいえ」「ええ」「うん」。

表示寒暄的有:「おい」「おうい」「こら|これ」「そら|それ」「どら|どれ」。

其中男性专用的有:ほう、おい、なあ、いよう;女性专用的有:あらまあ、おやまあ、あらあら、あら。

例如:(男)○ ほう、この絵はなかなかうまいね。

○ おい、君、どこへ行くの。

○ くそ、負けるもんか。

(女)○ あら、どうしたの。

关于日语女性用语的研究从历时的观点和词汇学的角度

关于日语女性用语的研究从历时的观点和词汇学的角度
关于日语女性用语的研究从 历时的观点和词汇学的角度
日语女性用语的研究:从历时的 观点和词汇学角度
日语女性用语的研究:从历时的观点和词汇学角度
日语女性用语作为日语语言文化的重要组成部分,一直备受语言学家和社会 学家的。本次演示将从历时的观点和词汇学的角度,探讨日语女性用语的发展演 变过程以及在现代社会中的使用情况。
参考内容三
日语中女性用语的研究:特征与 差异
日语中女性用语的研究:特征与差异
在日语语言文化中,女性用语作为一种独特的语言表达形式,具有鲜明的特 征和差异。女性用语在日语中的使用非常普遍,而且往往承载了丰富的社会和文 化信息。本次演示将从女性用语的语音、词汇、语法等方面进行研究,分析其特 点及成因。
日语女性用语的研究:从历时的观点和词汇学角度
本次演示采用了文献综述和内容分析相结合的方法进行研究。首先,通过对 历史文献的梳理,整理出不同时期女性用语的典型特征。其次,对现代日语中的 女性用语进行采样分析,探究其在词汇、句尾等方面的使用情况。
日语女性用语的研究:从历时的观点和词汇学角度
通过对历史文献的研读,可以发现女性用语的发展大致可以分为三个阶段。 第一阶段是平安时代的女房語,这是女性用语的最早形态,其特点是使用柔和的 语音、礼貌的词汇以及复杂的敬语系统。第二阶段是江户时代的女性用语,它在 女房語的基础上进一步发展,形成了独具特色的女性语言体系。第三阶段是现代 日语女性用语,它在吸收男性的语言表达形式的基础上,保持了女性用语的传统 特点。
日语女性用语的研究:从历时的观点和词汇学角度
当然,由于研究条件的限制,本次演示的研究尚存在一定的局限性。未来的 研究可以从以下几个方面进行深入探讨:第一,进一步扩大采样范围,收集不同 地区、不同社会背景的女性用语资料进行分析;第二,现代社会因素对女性用语 使用情况的影响,例如媒体、流行文化等;第三,加强对比研究,探讨男性用语 和女性用语之间的差异和共性。

浅谈日语中女性用语的特点

浅谈日语中女性用语的特点
浅谈 日语 中女性 用语 的特 点
张 玲
( 青 岛边防检 查站 , 山东 青岛 2 6 6 0 7 1 ) 摘 要: 日语语 言的表达 方式存在着男女 性别上的差异 。所谓女性语 , 即女性常 用的语言及其相应 的表 达方式。在 日语 的表 达方式 中, 女 性用语较之 男性用语 具有感情 色彩浓厚柔和、 委婉 、 敬语程度 高等特点。女性 用语 的特征 还是 日本语 言文化 和人文主 义的双 重表
现。
关键 词 : 日本语 ; 女性用语 ; 特点 众所周知 , 日语语言的表达方式存在着男女性别上的差异 , 存在着 语。据统计, 使用汉字的频率 , 男性 占2 0 %, 女性还不到 1 4 %, 原 因就是 特殊的女 f 生 用语 , 这是同男性用语对立的语言体系。 相 比于男性用语 自 汉语 比较生硬 , 不能表现女 I 生 与生俱来的柔美感。 由随意的表达方式, 女J 陛用语普遍 比较委婉。 世界上多种语言体系存在 “ 和语 ” 中的“ 和” 含有大和民族 的意思, 和语是 日语 自古就有 的语 女性用语 ,但是 1 3 语中的女陛用语无论是数量上还是形式上都 比较有 言 , 比汉语更加委婉柔和而且也能表达相同的意思 , 能充分体现感情丰 特点 , 非常复杂 , 这种特殊的语言体系很久以前就形成了。目前 , 随着女 富的 日 本女性 的柔美。例如, r 今c 兢舂 L 0 、 否J 和r 今c 本; 鲁豌尢 性地位的提升, 男女语言差异也越来越小 。 应该说女性用语在 日语的发 、 为 同样表达“ 我正在读书” 的意思 , 但r 今f 本 老就尢 弓 的说法 展中起着不可替代的作用。 广泛深入的研究女I 生用语 , 可以使我们更加 更加优雅 , 在表达某种悲伤感 隋时 , r 悲L j 比r 悲哀J 的表达方式更加 深入的了解 日 语, 在全球化迅猛发展的今天, 对于国际交流也起着非常 形象 , 更能体现语言美。总而言之, “ 和语” 作为一种感隋丰富的语言 , 更 重要的作用。 能体现 日 本女性的优雅。 1女性 用语 特征 2 . 3人称代词 。 日语中, 在使用人称代词时存在着男女差异。 第一人 1 . 1接 头语 称时经常使用r 扣允L 或者r 南允Lj , 第二人称时经常使用 r 南 允J , 接头语是连接词的一种 , 放在句子之前 , 起着延伸 、 变化语义的作 像_ c < J F 括圭之J r 南0 , ) J 这种粗俗的说法只有男性才使用 。 女性一 用, 也被称为接头词。像 r 挡j 、 r =j 这样的敬语接头词体现了说话者的 般不会使用。 修养和品位 。 日语中为了表达尊重,几乎在所有 的词汇前 面都加上 日语中第一人称的表达方式有很多, r 扣允Lj 是男女通用的, 如果 r 括J , 据说r 挡J 和r J 的男女使用比例为 1比 2 , 所以男性比女性更加 想要表达更加郑重的语气可以使用r 扣允 <L J , 男性多把 『 扣 Lj 用 多的使用r 扣j 。 在比较郑重的场合, 女性则相反。男性如果使用r 扣 LJ 、 _ c <J , 女性 接下来要指出的几种场合 中, 作为敬语使用的r 挡J 几乎不存在男 则对应使用r 才 ) 允 <LJ 和r 扣 Lj 。 女I 生当中也有使用r 拐 LJ 、 r 扔 女差异。例如: r 挡手袋《 持 弓 ℃寸力 、 ?J <LJ 等说法的, 但大多是 比较年轻的女孩子 , 成年人很 使 用。大部分 上文中的r 挡J 含有“ 您的” 的意思 , 省略了第二人称“ 你” , 表达出了 日本人认为, 女性应 当使用郑重的表达方式 , 因此r 扣 <L J 这种正式 种尊重。 称呼被广泛使用 。比如说, 对话双方即使没有社会地位上的差异 , 女性 『 先 生 招 J 也要选择谦虚有礼的表达方式 ,原 因不仅仅 因为女 陛比男性社会地位 上文中的l 一 扫J 表达了一种敬意。 低, 更 因为郑 重 的表达 方式能 够体 现说 话者 的风 采 。 像r 挡 寸 J 、 r 招加 J 是一种习惯说法, 而『 招手纸J 、 『 挡顾 J 日语中尽量不使用第二人称 , 只要语句通顺 , 意义表达清楚 , 第二 中的r 挡J 则是为了表达与对方有关的事物。 人称一般省略不用,特别是对于年长的 ^ 使 用第二人称被认为是不合 除此以外 , r 挡J 的使用方法存在着男女差异。例如 : r 挡米j r 挡皿J 礼仪 的。现代日语中作为第二人称使用的有r 南 允j 、 r 南允 J 、 r 扫丧 中的『 挡J 女性用语中不能省略 , 而男性则可以省略。再比如, r 挡 力 之j 、 r 善 J 等, 女性使用 r 南 、 扬 J , 而男性则使用r 茎 、 挡丧 r 一, 、 r 括茶 、 r 扫友达 几乎只在女性用语中才能看到。 日本女性 之、 幻乏 等, 在称呼教师、 医生 、 律师等受人尊敬的人士时, 一般不使 当中存在着过度使用r 挡j 这样的美化语的倾 向, 为避免出错 , 应当格外 用人称代词, 而用『 先生J 代替。除此之外 , 更加广泛应用的是在姓之后 注意 , 比如不能说r 括卵j 等等。 加上r 墨尢J 、 r 墨圭j 、 r 尢J 等敬称和爱称来称呼 , 夫妻之间的话 , 丈 1 . 2双重 敬语 夫通常称呼妻子为r 挡 圭之J , 妻子则用 r 南 允j 来称呼丈夫 , 因为r 南 在 日本 ,对女J I 生比较苛求的传统行为规范使得女 『 生 在语言上比较 允j t t F 挡圭之j 相对来说郑重一些, 从这里也能看出女性对男性的尊 严谨慎重。 即便是使用敬语 , 因为性别不同说出的话给人的感觉也不尽 重 。 相同。例如 , 男性说话时 , 给对方以“ 真郑重啊” 这样的感觉, 但女『 生的话 F t 语中也尽量不使用第三人称。 根据场合的不同, 称呼的构成方法 这种“ 郑重感” 可能就大打折扣。因此, 女性往往使用双重敬语来表现身 也不一样。职场中, 称呼男性部下 的时候 , 一般是“ 名+< 尢” , 称呼女性 份、 地位和无可挑剔的说话艺术 。比如 , 女陛经常使用像r 屯 挡埽I ) 6 二 部下一般是“ 名+ 芑尢” , 称呼男上司的时候一般直接称呼职务 ( 部长 、 课 扎 圭L允。j ( 您 回来啦) 、 r 招召 L上 I ) c 二 , ) 1 < 墨 、 圭世J 长等 ) , 称呼女上司一般是“ 职务+ 芑尢” 的居多。 女『 生 用 语是 日本女 『 . 生 社会地位和价值观在语言上的反映 ,微妙体 ( 请吃饭吧) 这样尊敬的表达方式 。 但是 , 当前很多女 性一味追求语言品 位而胡乱使用敬语的现象也很明显 , 这是需要特别注意的。 现了日本女 l 生 作为局外人的社会地位。 日 本女 肚为了赢得对方认可不 2女性用语表现上的特点 断变化语气真实反映了 日 本女 眭远离社会权利 、缺乏实力和 自信的社 2 . 1感叹词。 与男性相 比, 女l 生 感隋上更加丰富, 这一点充分体现在 会现实, 女l 生频繁使用敬语在一定程度上证明了 日本女 『 生的低姿态。当 女性在 日语感叹词的使用上。 与男性专用感叹词相 比, 女性专用感叹词 前,随着踏上社会的女性越来越多 ,自古以来渗透在女性头脑当中的 给人以柔和感 。 “ 像个女孩子一样 的生活” 这样的价值观也在逐渐变化着 , 特别是在职 下面举例说明: 场上 , 女性同男性一样学习、 工作甚至竞争, 充分体现了这种变化 。 她们 A: 『 拐岛、 山田墨 、 _ j L允 。J ( 哎, 山田先生 , 你怎么了?) 尽量避免使用可能降低 自己地位的女性语言,慢慢向着男性化方 向发 展。 但是 , 因为女J 『 生用语特有的柔美特点在很大程度上体现了 日 本女 陛 B: r 括- 9、 蠲速之允毛札!J ( 呀, 错了吗?) C : r 圭南、 二匕知 加, ) 允。J ( 啊, 我不知道呀 !) 的优雅和风采 , 所 以尽管男性用语和女性用语的区别在缩小 , 但是作为 生用语是绝对不会消失的。 以上三句话 中的感叹词都表达 了惊奇意外之感 , 但r 南岛J r 括 j 展示女 陛魅力的女『 比r 圭南j 的感觉更要强烈—些。 参 考文 献 2 . 2和语的使用。日 语 中的汉语和和语有很多意义是一样的。 例如 【 1 碡 藤细枝. 女 陛言语使用. 言吾 吾 锟 世代差朋 治吉院, 1 9 9 2 . r 金钱J r 挡金J 都是“ 金钱” 的意思 , 、 r 希望j 匕r 望 j 都是“ 希望 ” 的意 陋 藤细枝. 女 匕二匕c £ 明石害店 , 2 0 0 1 . 思, 还有r 睡眠J 和r 寝为J 都是“ 睡觉” 的意思等等。 [ 3 ] 王秀文. 日 语女性用�

简述日语女性用语

简述日语女性用语

同化 是无法作 出明确的判断。但是女性用语一 定会 随着 社会 的发展而变化 。不管社会如何变化我觉得 有必要 重视用 日本 女 陛特有 的女性温柔 的表达方式所表 现出来 的语言。这种语
加、 、 、 、 岛” 等。 终助词都是接在句末 , 接 女. f 生 专用终助词 的句子给人感觉柔和 , 委婉 , 并且非常在意对方的感受 。男性 的则给人 的感觉是感情成分较弱 , 主张 自己的意志。 ③. 汉语 词 , 古代 的男 性都将汉语 词作 为公 共交 流语言 , 女性主要 是使用 和语词 , 和语词 比汉语词更加 的柔和。 据统计 男性使用汉语 词系的频率是 2 0 . 8 %, 女性 是 1 4 . 9 %。“ 规则和 墨丧 I ) ” “ 腹和扫 加” “ 心情和氮持 ”等像这样女. 陛会尽可 能的避免使用 缺乏感情色彩 的汉语词而选择和语词 。 3 . 敬语 “ ℃寸” 、 “ 圭寸 ” 是接 在名词 和动词后 的助动 词 , 都是敬 体形式。 对 日本大学 的男生和女生对 “ 亨” 、 “ 圭寸” 的使用频 率作 了简单 的调查 , 男女的使用 比率为 2比 3 。除此之外 , 在 日语还有像 “ 括” “ ”这样接在单词 的前面表示敬意 的接头 词, 这种用法男女都会使用 , 主要是对对方表示敬意 。但是女 性会除 了此用法外使用 “ 括 一, L , ” “ 挡高0 、 ” “ 拓友逵” “ 挡茶 碗” 等词 中使用有点过度使用的倾 向。 这也是现代女性用语 的 个特点 , 表现女性 的温柔 , 娴熟 , 高贵的一种手段 。
语言研 究
耐 州
简述 日语女性用语
向蓓
淮 阴师范学院外国语学院为 了交流而制造出的一种 ,在我学 习除母 语 以外 的外语开始就知道 日语里有女性用语和男性用语 的区 别。 女性用语主要是 指以女性为 中心使用 的语言 , 虽说是女性 使用 的语言 , 并 不是说女性所用 的语言都是女I 陛用语 。 只能说 比起男性来女性用的 比较多的叫女性语 ,相反男性用 的比较 多 的就是男性用语 。世界各国没有男女语言之别 的国家是存 在 的当然想 日本 区别 的比较清晰的国家也存在。 日语 的女性用语最初 以完整的形式出现的是在室 町时代

日本女性、男性习惯用语

日本女性、男性习惯用语

(1)人称代名詞第一人称「わたくし」、「あたし」、「うち」第二人称「あなた」(2)終助詞1.わよ、わね、の、のよ、のね、かしら、こと、もの、わ、わよ、わねeg:あなたがとても幸せだわ。

ケーキを食べちゃだめ、ふとるわよ。

今日は李さんの番だったわね。

「わ」は感嘆、主張、意志を表す時に使う。

「よ」、「ね」は意見を伝える、確認を求める意味がある。

2. の、のよ、のねわるいのは私なの。

去年よりずっとよくなるのよ。

ずいぶん苦労しているのね。

{説明なし、研究中}3. かしら今、何時かしら「かしら」は質問、自問、不確定の意を表す。

4. こと、もの{まだ、研究中}5. 文法かえって、悔しくて動詞?形容動詞のて形で終わる(1)人称代名詞<第一人称>僕(ぼく)、俺(おれ)「わし」、「わい」、「わて」、「あて」——-大阪弁注:「わし」は一部地域においては、主に老人(男女にかかわらず)が用いている。

「わて」/「あて」は京都などで、老若(ろうにゃく)男女を問わず盛んに用いた。

現在は老人層の少数しか用いない。

<第二人称>「お宅」、「お前」、「おさま」、「てめえ」、「きみ」、「あんた」(2)終助詞ぞ、さ、な、なあ、か、だい、や、ら文法1. 動詞未然形+んわからん、帰らん2. 動詞の命令形早くこい早道日语网校国内最大的日语直播网校,随时随地,快学快用关注早道日语微信号:izaodao或早道日语(蓝色头像)关注早道日语微信编辑“文库”两字发送,即可获得:2天开口说日语精品课原价:99¥。

关于日语中的女性用语研究

关于日语中的女性用语研究

江苏城市职业学院关于日语中的女性用语研究正统文化代笔摘要:日语中女性用语与男性用语有着很大的差别,日本是以男性为主体的社会,女性的社会地位比较低,依赖于男性而生存,这就造成了女性用语的柔和与委婉含蓄,说话时也是以一种低姿态的状态来表达。

本文概述了女性用语的起源与变化,又描述了女性用语的特征,比较了男性与女性用语在各方面的差异,最后综述了女性用语的社会性及其发展趋势。

通过这四方面的探究与分析,我们可以更好的了解日语,了解日语中女性用语的地位及特点。

关键词:日语;女性用语;起源;特征;差异;发展趋势引言在中国,男性与女性在用词上也存在着些微的差别,在日本这样男尊女卑的国家情况更是如此,男性用语与女性用语存在着很大的差别,很多的外国女性在学习日语时,有很多限制,不能畅快地表达自己内心的意思,很多语言规则规定有些话该怎么说,有些话是不能说的,让她们觉得很压抑、拘谨。

但是日本的女性在这样的环境下生活了这么多个世纪,积累了大量的压抑感,也形成了拘谨的个性。

在日本,男性是占统治地位的,是社会的主体,男性在外挣钱养家,女性则在家操持家务,男女对社会的贡献存在着巨大的差异,男性为社会创造价值,而女性则是依附男性而生活,这样的生活状态就造成了他们用语的差异。

通过男性与女性的对话中可以看出,男性在说话的时候更为随意、自由,很直接的表达自己的意思,让对方能够一下子就明白,而女性则不同,不仅要使用敬语,而且不能超过固定的规范,表达方式也要委婉含蓄及柔和,时不时对男性所说的话附和。

男性使用的词汇中很多都比较粗俗,不是正式日语所用词汇,而女性要使用优美语、自谦语及礼貌语,要尽量避免粗俗的词汇。

很多因素如她们所处的社会地位、她们的价值观、她们的依赖心理等,决定了她们的使用语要与男性存在差别,不能像男性那般“豪迈”,温柔可爱的女性更受欢迎。

要探究这些特征的由来,我们得追溯到女性用语的起源。

一.女性用语的起源与变化女性用语的起源在日语中,男性用语和女性用语的差异程度是离不开地理状态的,在大城市,这种差异尤其复杂,而在农村,这种差异则微乎其微。

日本女性用语

日本女性用语

日本女性用语一、日本語における女性用語の特徴について日本語の中に男性用語と女性用語の区別がある。

女性用語は男性用語より濃い感情色彩、柔らかい、婉曲、高い敬意度などの特徴がある。

これは男性と異なっている女性の心理的、性格的な特徴を表すことができる。

次は、感嘆詞、終助詞、人称代名詞、敬語、表現方式などの方面から女性用語の特徴を論述したい。

(一)感情色彩が濃い場合1.感嘆詞男性と比べて、女性の話は感情の色彩が濃い。

日本語の感嘆詞の使用はこういう特徴を表現することができる。

例えば、例①、女:ねえ、これ、どう。

男:すきなの、じゃ、誕生日プレゼントに。

女:わあ、どうもありがとう。

例②、女:あら、このりんご?大きく高そうね。

男:そう、高いよ、一つ250もするんだ。

例③、女:まあ、かわいい、これ、ほしいわ。

男:そう、じゃ、これにしよう。

例文の中の「わあ、あら、まあ」という濃い感情色彩を持っている感嘆詞は女性用語である。

また、現在では、「ホントー、ウッソー」のように単語の長音化、促音化によって感情を強調するのも女性専用の感嘆詞になっている。

しかし、男性はあまりこのような感嘆詞を使わない。

2.体言止め日本語の中に女性用語はよく名詞で終わる。

例えば、例①、本当にすてきなこと。

例②、すごくいやなこと。

例③、是非してみたいですもの。

「こと」と「もの」で終わる形式は感情色彩が強い表現で、女性の気持ちに適当である。

『枕草子』のはじめには「春はあけぼの」もこの特徴を表す。

(二)柔らかい、婉曲的な表現日本語の女性用語の柔らかさは語彙の使用に表現される。

例えば、人称代名詞と終助詞の使用は男性用語と区別がある。

1.人称代名詞一般的に、女性が使う一人称は「わたくし」、「わたし」、「あたし」、「あたい」、「うち」、「あて」、「わて」などである。

その中に「うち」、「あて」、「わて」は関西方言①である。

男性がよく使う乱暴な「ぼく」、「俺」などを使わない。

日语女性语

日语女性语

2012年第01期吉林省教育学院学报No.01,2012第28卷JOURNAL OF EDUCATIONAL INSTITUTE OF JILIN PROVINCE Vol .28(总301期)Total No .301收稿日期:2011—09—21作者简介:刘红艳(1979—),女,江苏宿迁人,宿迁学院五系,讲师,研究方向:日本语言文化方面的研究。

浅谈日语“女性语”刘红艳(宿迁学院五系,江苏宿迁223800)摘要:日语中的女性语具有感情色彩浓厚,柔和委婉,敬语程度高的特点。

它与日本女性所处的社会环境、社会地位和历史背景紧密相连。

它经过历史的锤炼已经成为日本社会文化的一个特色。

关键词:女性语;委婉;社会环境;历史背景中图分类号:H36文献标识码:A文章编号:1671—1580(2012)01—0107—02一、女性语的定义日语中的“女性语”,是指日本女性常用的语言及其相应的语言表达形式。

它是与男性所使用的语言相对应而产生的概念。

从古代开始,日语中就存在着仅限于女性使用的语言,女性用语较之于男性用语具有感情色彩浓厚、柔和、委婉、敬语程度高等特点。

相同内容,表达方式则不同。

例如:A 和B 是男性,其有对话如下:A :僕、いま田中君から面白い話を聞いたぜ。

B :ほう、そうかい。

どんな話。

A :教えてやろうか。

B :うん。

如果A 和B 是女性,上面的对话就会变成下面的样子。

A :あたし、いま田中君から面白い話を聞いたわよ。

B :あら、そう。

どんなお話。

A :教えてあげましょうか。

B :うん。

以上两段简短的对话中,男女使用不同的表达方式很多。

其区别主要集中在人称代词、词汇和终助词。

和其他国家相比,日语中男女用语差异如此明显,集中反映出日本民族男性文化和女性文化的差异。

日本女性通过其语言行为所表现的委婉、含蓄,富有感情色彩、追求优雅美的特性,是传统的日语语言文化和社会人文文化的双重反映。

要真正学习和理解“女性语”这一现象,必须完全了解日本传统社会文化和社会背景,了解“女性语”的历史变迁及其主要形式。

关于日语中女性用语的初步考察

关于日语中女性用语的初步考察

关于日语中女性用语的初步考察作者:郭凯利来源:《科教导刊》2015年第06期摘要在日语学习过程中会出现很多关于女性的专用用语,与男性用语持有不同的特征。

文章主要通过女性用语的定义、女性用语的产生和发展过程、女性用语的特征三个方面来研究分析日语中的女性用语。

通过女性用语的研究分析,可以了解日语中女性用语独特的表达方式,从中得到学习日语的启示。

关键词女性用语历史高雅委婉词汇中图分类号:H36 ; 文献标识码:A DOI:10.16400/ki.kjdkx.2015.02.027Preliminary Study on Japanese Women WordsGUO Kaili(Liaoning Normal University Haihua College, Shenyang, Liaoning 116001)Abstract In the Japanese language learning process will be a lot of special terms about women,and men have different language features. The article by defining female terms, production and development of female terms, women are three aspects to the terms of the characteristics of the women studied Japanese language analysis. Through research and analysis of women's language,you can understand Japanese language unique expression of women, get inspiration from learning Japanese.Key words women words; history; elegant; euphemistic; vocabulary1 女性用语的定义所谓的女性用语,简单讲就是女性所使用的语言。

日语中女性用语用法的总结

日语中女性用语用法的总结

日语中女性用语用法的总结下面就非正式场合和非商务场合进行叙述。

(这两种场合注意敬语的使用就可以)1、称谓。

首先是对自己的称呼“私”“あたし”一般被认为比较女性化。

而随着时代的进展,说“ぼく”的女性也渐渐增多了。

对对方的称呼也是,说“お前”的女性很少,如果一定要表现表现对对方的轻视的话,“あんた”是一个很好的选择。

特别的,女性对丈夫会说“あなた”,但一般丈夫对妻子不会这么说。

2、其次是在更多的名词前面+お・ご(除了外来语)。

很少听到男性说“お茶碗”,但在女性口中很常见。

3、语尾。

わ(升调)、だもん、かしら、わね、のよね等这都是很常见的女性用语,尤其是年轻女性。

4、句首发语词。

あら、あれれ等都是典型的女性用语。

5、ます。

很多女性在说这个词的时候会把ま说的很轻,甚至能被听成“あ”,尤其是服务行业更加明显。

6、说话方式。

女性在对陌生人说话时一般至少是使用“ます”“です”结句,而男性常常用简体。

说话时的语气和表情也常常显得比男性更加柔和委婉,声音也会比较轻7、涩谷系说话方式。

这个我没研究过。

不过确实是涩谷系女性特有,很难理解的日语,转音缩写非常多以下,应LZ的要求作详细解释:(有的词有通用用法,这里不再赘述)わ①表示轻微的意志、主张,含有委婉或撒娇的意思。

例:知らないわ。

(我不知道呀。

加重语气的说法就是“知らないわよ。

”)この方がいいと思うわ。

(我认为这个好啊。

)②表示轻微的感叹。

例:いいお天気だわ。

(天气真好啊。

这个加重语气的说法是“いいお天気だわね。

”)注意“よ”和“ね”的语气区别。

虽然在词典上的解释很相似,但“よ”是强调自己意志(不顾他人想法)的表现,而“ね”常常在表述自己意志的同时,有征得对方同意的意思。

这点在翻译上体现不出来,但在生动的听力材料中完全可以感受得到。

かしら(自言自语或询问时也可以用“かな”。

“かな”并不是男性用语)①表示怀疑(自言自语常用)。

例:あら、雨かしら。

(下雨了吗?)②表示向对方询问。

日语中描写女性的词语

日语中描写女性的词语

日语中描写女性的词语あたし---一个万能的[我],下至流氓上至大小姐都可以用,戏子还有女性化的男人可用。

应该还有一种人可以用,我不太清楚是什么了わたし---わたくし都是公用的[我]仆(ぼく)---还是[我],用这个的女生一般是有点男孩气(注意是男孩不是男子。

),用这个的女生一般来说印象上就是气质有点像小男生,有点怯怯的.俺(おれ)---情绪很激动的[我]的用法,或者说是有点流氓气.わ---语气词.这个在句尾读升调是女性用语,方言和男性用语中这个是降调.ね---语气词.这个在句尾无助词的情况下才是女性用语,如[马鹿だね]和[马鹿ね],后者才是女性用语かしら---[か]的女性用语,只起来像是疑问和自问,有可有可无。

敬语的话,最好是翻书ご饭ご一绪にお会いする名词前面加ご,动词前面加お除了加ご和お的那两种,我也只知道一些常用的,这东西很多很复杂,不过普通情况下用的都是那几个常用的,用错的担心倒是不必.わるい不礼貌的,不善良的,坏的;やさしい温柔的,大方的;せいじつ诚实的;きがつよい刚强的,坚强的;きがよわい软弱的;ざんこく凶狠冷酷的;きれい美丽的,漂亮的,有气质的;のんびりした悠闲的;がいこうてき外向的;明るい明亮的,快活的;例えば:A:彼はどんな人ですか?他是个怎么样的人啊?B:とても明るい人ですよ。

非常开朗的哦。

有能な有才干的,能干的活动的な主动的,活跃的adaptable 适应性强的器用な灵巧的,机敏的aggressive 有进取心的注意深い机灵的ambitious 有雄心壮志的和やかな和蔼可亲的amicable 友好的分析的な善于分析的apprehensive 有理解力的理屈っぽい好争辩的aspiring 有志气的,有抱负的魅力的な有魅力的audacious 大胆的,有冒险精神的気难しい脾气暴燥的 bigmouth 多嘴多舌的柔和な冷漠的高飞车な专横跋扈的brave 勇敢的华丽な有才气的capable 有能力的,有才能的注意深い办事仔细的caring 有同情心的卒直な正直的clever 机灵的,聪明的慈悲深い宽厚的cheerful 开朗的幼稚な幼稚的こっけいな滑稽的有能な能胜任的conceited 自以为是的确信した有信心的conscientious 认真的,自觉的思虑深い体贴的constructive 建设性的冥想的な好沉思的cooperative 有合作精神的勇気がある勇敢的,有胆量的creative 富创造力的培养された有教养的dashing 有拼搏精神的热心な有奉献精神的demanding 苛刻的断固としたな坚决的devoted 有献身精神的信頼できる可靠的diplomatic 老练的,有策略的弱める沉闷的disciplined 守纪律的慎重な(在行动,说话等方面)谨慎的dishonest 不诚实的组织を破壊された无组织的dutiful 尽职的动的精悍的真剣な认真的のんきな随和的efficient 有效率的精力的な精力充沛的enthusiastic 充满热情的意味深长な善于表达faithful 守信的,忠诚的说得力がある(性格)坚强的forgetful 健忘的率直な直率的,真诚的friendly 友好的质素な俭朴的funny 有趣的,古怪的generous 宽宏大量的上品な有教养的gentle 有礼貌的 greedy贪婪的gullible 容易受骗上当的happy 开心的勤勉な勤劳的have好奇心爱动脑筋的心から精神饱满的helpful 助人的、有益的困っている无助的,没用的honest 诚实的もてなしの手厚い殷勤的日本的女性称呼相对起来都比较多样。

女性用语

女性用语

女性用語について言語は特定の社会の中で認められて、一般化する産物である。

いかなる1種の言語の発生と変化は、すべて民族と国家の地理と、社会の文化、風土と人情が密接な関係がある。

女性言葉の存在は日本語の著しい特徴の1つで、1つの日本社会の縮図である。

1.女性語の意味とその成立の背景1.1女性語の意味井出祥子が「男女性語の比較」の中にそういうことを書いた。

言語の性別の相違は2つの種類に分けることができる。

一つはどちらか一方の性によってのみ使われる絶対なものである。

例えば、「わよ」、「あら」、「あたくし」などは女性専用の言葉である。

もう一つはどちらか一方の性により多く使われる傾向にあるものである。

例えば、敬意と丁寧さを表す「お」「ご」などの接頭語は女性用語の中でよく現れる言葉である。

一言で言えば、女性語とは、女性特有の言い回しや言葉である。

1.2女性語成立の背景日本語のおいては、いわゆる女性語が成立し、普通語、男性語と隔離して発達を見たが、それは女性特有の性格、温和、しとやかさなどから来た面もあろうが、主としては地位の差、男子より劣位にかれた結果の,必然的産物と考えられる。

長い歳月に、日本の女性はずっと従属の地位にあって、政治の上であれ、社会の地位の上であれ、すべての面で支配される位置にあった。

日本女性の伝統的な人生の価値は家庭と社会が与えたので、このような価値の特徴は:女性が生まれつきに、従順で、恭順で、上品な女性で、男性に従属して頼る女性である。

そのため、言語の風格で、女性は限界を超えることができなくて、無礼なことを言うことができない。

女性が恭順の言語を使うのはもっと時代の流れと社会の要求にかなう。

2.女性用語の歴史日本の女性語は最初からあるではない。

古代から奈良時代までの男女の使う言葉は大体同じである。

例えば、「古事記」という日本の古書と日本最初の歌集である「万葉集」の言葉から見ると、性差は殆どないと言われている。

日语中的男性用语与女性用语的区别

日语中的男性用语与女性用语的区别
女性:ねえ、(喂)まあ(哎呀,嘿)、あら、あらまあ(哎呀哎呦)
(4)终助词(用于未完成句子,同时表示感叹、疑问、命令、希望、禁止等意)
男性:ぞ(啊,啦)、ぜ(啊,呀,吧)、さ(呀,啊)、のだ、のさ、かい(呢,吗)、だい、かな(呀,吗)、な、なあ(呀)
女性:わ、わよ、わね(呀,哟)、よ(呀,啦,啊)、の、のよ、のよね、てよ(呀啊)、こと(表示感叹等)、ことよ、もの、ものよ、ものね、だもの、ですもの(因为,由于)、かしら(呀,吗)、ね、な(呀,啊)
(5)中顿助词(属于助词,用于句中起调整,加强语气的作用)
男性:さ、なあ(啊,呀)女性:ね(呀,啊)
下面举例说明。用加粗或颜色字体表示
男性用語:①君、何にする(你,要点儿什么)②おい、何だ?(喂,什么呀?)
③あいつきっとあれだぜ。(那家伙肯定会那样的啊)④もういいかい。(已经好了吗)
女性用語:①どっちがいいかしら。(哪个好呢?)②もうすぐ春だもん。(快到春天了嘛!)
一、人称代词、感叹词、终助词
(1)第一人称:
男性:ぼく、おれ、自分、わし、わが輩。女性:あたくし、あたし、あたい、うち
(2)第二人称:
男性:君、お前、貴様、てめえ。女性:あなた
(3)感叹词(用于感叹,应答,招呼)
男性:やあ(呀)、おい(喂)、おう(啊,喔)、よっ、よう(噢,哟)、ほう(嗬)、えっ(啊?)、ちえっ(哼,切,哎)、なあ(喂)、うん(嗯)。
表示禁止,男性用终止形+终助词な。
怒るな。(
而女性则用动词未然形+ないで
怒らないで。(别生气)冗談言わないで。(别开玩笑!)
三、其他特定表达方式如:
表示评价,男性多用:すげえ(了不起)、いかす(すばらしい/真好,真帅)、でっかい(大きい)。

日语中女性用语表达方式特点研究

日语中女性用语表达方式特点研究

日语中女性用语表达方式特点研究作者:刘奇来源:《文艺生活·文海艺苑》2013年第11期摘要:在日本以男性为主体的社会文化背景下,在日语应用中男女之间也有所差别。

本文则针对日语女性用语的表达特点做出相关分析。

关键词:日语;女性用语;表达中图分类号:H36 文献标识码:A 文章编号:1005-5312(2013)33-0092-01一、女性用语的特征(一)第一人称代词日语中,第一人称的表达方式可谓形形色色,有说「わたし」、「あたし」,也有说「ぼく」、「おれ」。

学校里教的「わたし」是最普遍的称呼方式,男女可以共用。

女性使用的第一人称有四种,最最郑重的是「わたくし」,而「わたし」这个词,比较一下男性和女性使用的场合,会发现男性用于郑重场合,女性用于一般的非郑重场合,男性使用「わたし」、「ぼく」的时候,女性使用「わたくし」、「わたし」。

在女性中还有人使用「あたくし」,「あたし」一般是女孩子使用,不过大人有时也用,与「わたし」相比,是非正式的表达方式。

(二)第二人称代词现代日语经常使用的第二人称代词有あなた、あんた「、おまえ」、「きみ」,不过指代第二人称时,一般不仅仅局限于代词,象称呼「教師」、「医者」、「弁護士」等被尊敬的对象时用「先生」,最最广泛使用的称呼是在姓、名后面加上「さん」、「さま」、「ちゃん」这些敬称、爱称。

作为女性,最最郑重的形式是使用あなた,相当于「きみ」这层意思的表达方式在女性用语中是不存在的。

夫妇之间一般使用あなた和「おまえ」,丈夫称妻子为「おまえ」,妻子则称丈夫为あなた。

あなた比「おまえ」要郑重,这反映了日本女性尊重男性这一社会现象,即使是夫妻之间,妻子对丈夫也必须有礼貌。

不过,对地位高的人谈及丈夫时不使用「主人」这个词。

另外,指代丈夫的词语还有「宅」、「うちの亭主」等,这是关系亲近的主妇们之间使用的词汇,偶尔也有「うちのパパが…」这种表达方式,这只能用在关系十分亲近的场合。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

初探日语女性用语的用法
摘要:语言是人类交流的重要工具。

语言不仅影响着人与人的关系,而且影响着人与社会的关系。

在日语当中,女性用语的存在是一个极其特殊的语言现象。

女性用语和男性用语在人称代词、终助词和敬语等方面的使用存在很大的差异。

女性用语较之男性用语具有感情色彩浓厚、柔和、委婉、敬语程度高等特点。

关键词:日语文化女性用语差异
语言是人类文明的象征,是文化的重要载体,是社会发展的产物,也是人类交流的重要工具。

语言不仅影响着人与人的关系,而且影响着人与社会的关系。

与此同时,语言也受到社会大环境的影响。

在日语当中,女性用语的存在是一个极其特殊的语言现象,是外国女性难以掌握和运用的一种特殊的语言现象。

女性用语和男性用语在人称代词、终助词和敬语等方面的使用存在着很大的差异。

女性用语较之男性用语具有感情色彩浓厚、柔和、委婉、敬语程度高等特点。

相同内容,表达方式则不同。

日本女性通过其言语行为所表现的委婉、含蓄、富有感情色彩、追求优雅美的特性,是传统的日语语言文化和社会人文文化的双重反映。

要真正学习和理解“女性语”这一现象,必须完全了解日本传统的社会文化和社会背景,了解“女性语”的历史变迁及其主要表现形式。

一、“女性用语”的产生和发展
中世纪以前,日语的应用没有性别差异,女性语言相当自由。

据《日本语百科大事典》记载,“女性用语”最早产生于平安时代。

古代日本天皇即位时要选定皇族的未婚女子前往伊势神宫从事祭
祀活动,那时人们认为在神圣的地方或祭祀神灵时直接说出事物的名称就会玷污神灵而招致灾祸,于是就创造了一些代用词。

这些代用词在日语中,被称作“斋宫忌词”。

例如:将“神宫”说成“鬓反”,将“病氛”说成“休ぞ”,等等。

这种“斋宫忌词”可以说是“女性语”的最初形态,与其称之为“女性语”,还不如说是一种忌词罢了,并且使用范围很小。

男女用语差别平民化并日益明显则到了日本的最后一个封建时期———江户时代(公元1603-1867年),大城市里的男女用语出现了显著差异,这是因为在当时,男女地位被严格规定了的缘故。

在此之前,对普通女性只有类似于“使用比男性更礼貌的语言”、“不要随便使用汉字词汇”的规定,例如,女性要说“そうでしょう”,而男性则说“そうだろう”,书面语中,男性文章通篇都是汉字,宛如中文,但女性则不可。

二、日语女性语的特点
1.人称代词
第一人称代词中的「ぼく·おれ」为男性用语。

「あたし·あたくし」多被女性撒娇时使用,而「あたい」多为小女孩用语。

在第二人称代词中,还有一个大家都熟悉的「あなた」,男女都使用,但无论是男性用还是女性用,都有一种上对下的语气,有一
种傲慢的语气,至少是没有尊重对方的意思,所以大家一般都不轻易使用这个词语。

但女性常用「あなた」来称呼自己的丈夫,男性则往往用「きみ」来称呼自己的妻子,只有这个时候「あなた」才显得比「きみ」客气一些。

严格来说,这并不是第二人称,女性一般不会用「あなた」向丈夫以外的人打招呼。

2.女性专用终助词
“わ”伴随上升语调,用于表达主张、意志、感慨等场合。

“ね、よ”则是委婉表达向对方求确认和提示、催促等多重意思,表现出女性的柔美,所以年轻女性常常使用。

例:「それはあなたの思っているより重いわ。

あなたのカバンより重いね」と踊り子笑った。

(川端康成「伊豆の踊子」)“の”有上升调和下降调,音调不同,意思不同,分别可委婉表达出判断、主张、疑问、解释、命令等意思。

男性则用“のだ”、“のさ”,给人稍强硬的印象。

加“よ、ね”时,男性则多用“のだよ”、“のだね”。

“かしら”是来源于“かしらん”的女性专用的终助词,根据场合可表示语气柔和的请求、疑问、自问或不确定等意见,最能体现出女性用语的特征。

“こと”接在“ぬ形”、“た形”后,表示感动或委婉地劝诱,煽动对方。

例:まあ、よくできたこと
今からでは遅いことよ
“て”用于连用形后,用来缓和语气。

例:そうおこらないで
3.敬语的使用
与男性相比,日本女性使用敬语更多一些。

即使是夫妻之间,妻子对丈夫也多使用敬语。

这是因为,在以前的日本社会中,女性不论是在社会上还是家庭中,身份和地位都比男性低下。

在这种男尊女卑的社会中,女性使用敬语也就成为了一种习惯。

但是,随着时代的变迁,女性社会地位的逐渐提高,女性所使用的敬语的性质也发生了变化,其中有很多敬语已经失去了它原有的意思,单纯只是表示恭敬、高雅的意味。

4.礼貌、含蓄的表达方式
敬语是语言的一种重要形式,礼貌用语的使用能给人一种美和高雅的印象,爱美之心人皆有之,而对美的追求更是女性的本能。

在日语的礼貌用语中,无论在频度和程度上,女性皆高于男性。

①表示礼貌的接头词
接头词在使用上也明显地体现了性别的差异,例如,“お酒、お土盒、お米”等,男性在使用上可以省略“お”,而女性使用时则不能省去。

还有“おなか、お财布、お箸、お足、お土产、御でっん”等几乎都成为了日本女性的专用词汇,似乎日本的女性也对“お”有特别的偏爱。

②表示礼貌的接尾词
用于称呼对方的接尾词有“くん、さん、さま”等,男性多用不太尊敬的“くん”,女性则多用“さん、さま”来称呼他人。

而像“东芝さん、本屋さん、犬さん”等用在公司、商店、动植物等名称后表示礼貌或美化的用法则主要是女性使用。

此外,日本女性对礼貌用语的把握上更突出的一个特点是含蓄而显刻意。

刻意表现的“语义未完”的暧昧女性在实际对话中,习惯只说半句话,不清楚完整的表达完整句,给人无限遐想。

例如:たいへんかわいい息子さんで……
ちょっと疲れたけど、休んだら……
女性使用这样的语气表达就是要让他人感觉不到强迫的意思,减少对方的压力,使对话轻松愉悦。

所以经常会用到“てもいい、たらかまいません、ほうがいい、ばよろしいと思います、くださいませんか”,等等。

三、女性用语的发展方向
随着时代变迁,女性用语也在不断地发生着变化。

女性用语的形成受社会文化、政治、经济等多方面的影响。

最近,日语中的女性用语与男性用语的差别有逐渐缩小的倾向。

男女性用语间通用的词汇在增多,女性用语趋于男性化。

也可以说,女性用语呈现逐渐衰落的趋势。

与此同时,女性用语正在向着文明,自信,平等,有
涵养的方面发展,它的特质与作用正在慢慢发生着变化。

所以,女性用语在我们日常的使用过程中悄悄地改变着它固有的形式和面貌。

四、结语
在日语中,女性用语的出现和衰落,都是时代发展的产物。

它的出现是社会和文化发展的需要,然而它的衰落更是时代的进步。

所以,无论女性用语的运用在整个日语的发展过程中扮演着什么样的角色,它的存在都不可或缺。

参考文献:
[1]寿岳章子.女らしさと日本語表現[m].言語.第十四巻.第十二号.明治書院,1985:60-63.
[2]张怡.日语中的女性用语[j].外语教学,1998(01).
[3]小林千草.婉曲語法史から見た「女房詞[m].言語.明治書院,2000.
[4]皮细庚.日语概说[m].上海:上海外语教育出版社,1997,8.
[5]朱京伟.日语词汇学教程[m].北京:外语教学与研究出版社,2005,4.
[6]鈴木睦.女性語の本質.女性語の世界.明治書院,1997.
[7]吴波.日语中女性日语解析[j].科技信息,2011(12)
343-345.。

相关文档
最新文档