两会英语单词
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
“两会”指全国人民代表大会(the National People's Congress) 和中国人民政治协商会议(the Chinese People's Political Consultative Conference)。有人把“两会”译为 the two meetings, 在中国人看来这样译没有问题;但在对外报道和宣传中最好说清楚。一起来学习有关两会的英语吧!
两会:the two sessions
人大:NPC (National People's Congress)
政协:CPPCC (Chinese People's Political Consultative Conference)
全国政协十一届四次会议:the Forth Session of the 11th National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC)
全国政协委员:CPPCC National Committee members
政府工作报告:government work report
反分裂法:the Anti-Secession Law
民众最关心之事:the public top concerns
住房问题:housing issues
对环境保护的认识:awareness for environmental protection
贫富差距:rich-poor gap
国务院:the State Council
房地产市场:the real estate market
第一次有农民工代表:have migrant workers' deputies for the first time
医疗和社会安全:medical care and social security
两会报道:the coverage of the two sessions
非党内人士:non-Communists
留守孩子:children left behind
记者招待会:press conference
中国最高立法机关,全国人大:China's top legislature, NPC
经济议题:economic issues
外国记者:overseas reporters; foreign journalists
旁听两会:audit the two sessions
深化政治改革:deepen political reforms
国家经济和社会发展的十一五计划:the Eleventh Five-Year Plan for National Economic and Social Development
建设社会主义新农村:building a new socialist countryside
政协递交了两万三千个提案:The CPPCC handled over 23,000 proposals.
和谐社会:a harmonious society
建设新型国家:construct an innovative country
循环经济:circular economy
从紧的货币政策:tight monetary policy
消费价格:consumer price
价格上涨:price hike
通货膨胀:inflation
经济过热:overheated economy
最低工资制度:minimum wage system
居民消费价格指数:consumer price index (CPI)
反腐败:fight (against) corruption
科学发展观:Scientific Outlook on Development
坚持以人为本,树立全面、协调、可持续的发展观。Put people first and aim at comprehensive, coordinated and sustainable development.
提高文化软实力:enhance soft power of Chinese cul t ure
综合国力:overall national strength
养老保险pension insurance system
反腐倡廉anti-corruption bid
依法拆迁lawful housing demolition and relocation
调控房价housing prices control
贫富差距gap between the rich and the poor (wealth gap)
就业问题employment
医疗改革medical reform
下岗再就业Re-employment after being laid off
登记失业率registered unemployment rate
分组讨论panel discussion
城乡差距rural-urban divide
基本医疗保险basic medical insurance
家电下乡Home appliances going to the countryside
中小型企业SMEs
教育公平Equal Access to Education
司法公正judicial justice
民主监督democratic supervision
教育公平equal access to education
opening speech 开幕式致辞
small- and medium-sized enterprises 中小型企业crops' minimum purchase prices粮食最低收购价