经典儿童诗歌欣赏

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

经典儿童诗歌欣赏Rain
By R. L. Stevenson, 1850-1894
Rain is falling all around,
雨儿在到处降落,
It falls on field and tree,
它落在田野和树梢,
It rains on the umbrella here,
它落在这边的雨伞上,
And on the ships at sea.
又落在航行海上的船只。

What Does The Bee Do?
by C. G. Rossetti, 1830-1894
蜜蜂做些什么?
What does the bee do?
蜜蜂做些什么?
Bring home honey.
把蜂蜜带回家。

And what does Father do?
父亲做些什么?
Bring home money.
把钱带回家。

And what does Mother do?
母亲做些什么?
Lay out the money.
把钱用光。

And what does baby do?
婴儿做些什么?
Eat up the honey.
把蜜吃光。

O Sailor, Come Ashore
By C. G. Rossetti
啊!水手,上岸吧
(Part I)
O sailor, come ashore
啊!水手,上岸吧
What have you brought for me?你给我带来什么?
Red coral, white coral,
海里的珊瑚,
Coral from the sea.
红的,白的。

(Part II)
I did not dig it from the ground
它不是我从地下挖的,
Nor pluck it from a tree;
也不是从树上摘的;
Feeble insects made it
它是暴风雨的海裹
In the stormy sea.
弱小昆虫做成的。

THE WIND
~by C. G. Rossetti
(Part I)
Who has seen the wind?
谁曾见过风的面貌?
Neither I nor you;
谁也没见过,不论你或我;
But when the leaves hang trembling,但在树叶震动之际,
The wind is passing through.。

相关文档
最新文档