商务英语学科定位的学理依据_吕世生
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Foreign Language World No.42013(General Serial No.157)
商务英语学科定位的学理依据
吕世生
提要:目前商务英语学科理论体系得到的关注相对较少,导致了其学科定位差异。商务英语学科定位的学理依据既要解释商务英语学科的理论渊源,确定商务英语知识体系在人类知识谱系中的位置,也要提出学科的理论框架。本文溯源了语言学与经济学理论的交叉点,阐明了商务英语学科的理论渊源,同时提出了三个基本命题作为商务英语学科的学理依据。三个命题统一于“理性选择”理论,具有理论的一致性。文章还初步描述了学科边界、方法论等商务英语学科的基本理论框架。
关键词:商务英语;语言学;学科;方法论
Abstract:The disciplinary theoretical system of business English has received relatively less attention,which results in different discipline orientations.To construct the disciplinary theoretical system of business English,it is logical to resort to classical economics and modern linguistics since they both deal with,from respective perspectives,the eco-nomic attributes of language.This paper,based on a systematic elaboration of the economic attributes of language,makes an attempt to propose three propositions as the basis for the disciplinary theoretical system of business English.The three propositions are unified in“rational choice”in economics and achieve theoretical consistency.The paper also discusses the disciplinary boundaries and methodology of business English.
Key words:business English;linguistics;discipline;methodology
中图分类号:H319文献标识码:B文章编号:1004-5112(2013)04-0019-08
商务英语已被确立为我国高等教育的学科专业,但商务英语要实现合理的学科定位必须基于充分的学理依据。学理依据阐述一门学科所表征的知识在人类知识谱系中的位置及其理论形态。前者意指学科知识的渊源,后者意指学科知识的理论框架,两者是学理依据的两个维度。关于商务英语学科定位的学理依据,目前的表述或基于国家机构的行政规定,或基于研究对象的分野,都没有涉及学理依据的两个维度。为此,本文尝试溯源商务英语学科的理论源泉,提出商务英语学科的基本理论命题,建构商务英语学科的理论框架,阐述商务英语学科定位的学理依据。
1.商务英语学科定位的分歧与理论渊源
目前对于商务英语学科定位既有共识,也存在分歧。共识是商务英语学科是交叉学科;分歧则指向学科归属,主要分为三种不同观点:语言学观点、管理学观点和经济学观点。语言学观点视商务英语为应用语言学分支学科,具体归属于专门用途外语,认为商务外语(英语)学科是专用外语和国际商务交叉产生的新学科,是专门研究外语在国际商务领域中的应用规律和特点的学科。这一观点强调了商务外语(英语)学科的研究对象,其结论是商务英语属于语言学的分支学科(王立非,李琳2011)。
区别于语言学科定位的观点,管理学观点认为商务外语的研究对象属于国际商务沟通范畴(曹德春2011),具体内容应包括商务策略、交际策略和跨文化策略三方面。经济学观点则认为商务英语是语言学与经济学交叉融合形成的边缘学科,商务外语学科在一级学科层次是
·
·
91
外语界2013年第4期(总第157期)
外国语言文学与应用经济学的交叉学科,在二级学科层次是外国语言学及应用语言学与国际商务、国际贸易或世界经济学科的交叉学科(王立非2012)。
对学科研究对象的不同界定是商务英语学科定位产生分歧的主要原因之一。语言学观点主张商务英语的研究对象是商务活动中的语言问题,管理学观点则视商务交流过程为重点。经济学观点的研究对象认定具有交叉学科特征,但认定的依据则是国家学科专业设置的规定。
上述关于商务英语学科定位的研究,无论共识抑或分歧,都没有探讨学科定位的学理依据,尤其是没有对商务英语的交叉学科特征给出理论解释,尽管这是目前商务英语学科定位的共识。
基于学科定位的学理依据由两个维度构成的观点,商务英语的学科定位首先需要阐明商务英语学科的理论源头,即商务英语与相关学科的理论交点。其次,需要提出学科的理论框架,这一框架应该具备成熟学科的理论形态,涵盖基本命题(理论假设)、基本概念、学科本体、学科方法论等要素。
理论源头是商务英语学科理论体系的合理性所在。商务英语是与经济活动密切相关的语言实践,其知识体系来源于不同领域知识的交叉部分,因此确定理论源头意味着确定商务英语与相关两种或几种学科理论的交叉点。语言是一个纯粹的价值系统(索绪尔1980:118),语言学与经济学都研究语言的价值,价值理论成为两者的交叉点,这一交叉点自然构成商务英语知识在人文社会知识体系中的理论原点。
商务英语是不同语言社团的商品与服务交换过程中使用的英语语言,这一定义包括两层含义:其一,商务英语是商务交易的媒介、手段或工具;其二,商务英语是运用于商务交易特定领域的世界语言。作为一种语言,商务英语具备语言的属性,而价值属性是语言的重要属性,自然也是商务英语的重要属性。对语言价值属性的认识源于古典经济学和现代语言学,两个学科在此交叉。
经济学对语言属性的研究可追溯至古典经济学创始人亚当·斯密,研究揭示了语言的价值属性。现代语言学奠基者索绪尔(1980:31)重新解释了语言价值理论,认为语言学与经济学一样,同属价值科学,都研究价值。经济学探讨商品交换的价值,语言学探讨语言符号的系统价值。价值在经济学和语言学这两个学科中都涉及不同种类事物间的等价系统,只是一种系统是劳动和工资,一种是所指和能指。语言符号的价值由两部分组成,即可交换的类似物和可比较的类似物,分别可表述为:(1)一种能与价值有待确定的物交换的不同的物,(2)一些能与价值有待确定的物相比的类似的物。经济学中5法郎的硬币可与一定量的面包交换,这类似于语言系统中一个词与某种观念的交换;法郎与美元的交换,类似于一个词与另一个词相比(索绪尔1980:31-37)。
语言与经济活动的联系一直是经济学家和语言学家共同关心的话题。亚当·斯密在《国富论》中就从经济学视角研究过语言的生成与演化过程以及语言对经济活动、市场秩序与制度生成的作用机制。之后,当代经济学家弗里德曼和语言学家萨丕尔、布龙菲尔德均对同类问题做过专门研究(转引自杨依山2007)。哈佛大学经济学教授Marschak发展了这一传统,于1965年对语言的经济属性做出了系统阐述。语言是人类经济活动不可或缺的工具,与其他资源一样,同样具有价值、效用、成本、收益等经济学特征(Marschak1965)。Marschak对语言本质的认识确立了语言经济学属性的基本概念范畴,深化了语言学和经济学对语言经济属性的认识,拓展了语言学的理论内涵。
·
·
02