2019届高三月考题雅礼2
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
疏广传补充题目
1.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是()
A.选广为少傅,数月,徙.为太傅。徙:调职。
B.广兄子受,好礼恭谨,敏.而有辞。敏:敏感。
C.宣帝幸太子宫,受迎谒.应对。谒:进见。
D.广子孙窃.谓其昆弟老人广所爱信者。窃:暗中。
2.下列各组句子中,加点的词的意义和用法不相同的一组是()
A.顷之.,拜受为少傅。久之.,能以足音辨人。
B.父子并为.师傅天行有常,不为.尧存,不为桀亡。
C.上以.其年笃老,皆许之。赵王岂以.一璧之故欺秦邪?
D.日饮食费且.尽。不者,若属皆且.为所虏!
3.以下六句话,分别编为四组,全都表明疏广对子孙教化有方的一组是()
①吾岂老悖不念子孙哉?
②自有旧田庐,令子孙勤力其中。
③增益之以为赢余,但教子孙怠惰耳。
④且夫富者,众人之怨也。
⑤不欲益其过而生怨。
⑥乐与乡党宗族共飨其赐。
A.①③⑥B.①④⑤C.②③⑤D.②④⑥
1、B(“敏”的意思是“奋勉”或“聪明机智”。)
2、B (B担任;因为。A项中的两个“之”都是助词,无义;C项中的两个“以”的意思都是“因为”,介词;D项中的两个“且”的意思都是“将要,快要”,副词。)
3、C(①④⑥是疏广回答昆弟老人劝告的话语,分别说明自己也疼爱子孙,富有往往导致众人的仇怨,乐于拿圣主的赏赐“与乡党宗族共飨”,这并非是疏广对子孙教化有方的体现。)
疏广字仲翁,东海兰陵人也。少好学,明《春秋》,家居教授(教授子弟),学者(求学的人)自远方至。地节(年号)三年,立皇太子,选广为少傅(太师,太傅,太保,少师,少傅,少保),数月,徙(调职)为太傅。广兄子受,好礼恭谨,敏(思维敏捷)而有辞。宣帝幸(封建帝王到某地去)太子宫,受迎谒应对(应答提问),上甚欢悦,顷之(不久,一会儿),拜(授予官职)受为少傅。太子每朝,太傅在前,少傅在后,父子并为师傅,朝廷以为荣。在位五岁,皇太子年十二,通《论语》、《孝经》。广谓受曰:“吾闻‘知足不辱(不被羞辱),知止不殆(危险)’,‘功遂身退,天之道’也。今仕至二千石,宦成名立,如此不去,惧有后悔,岂如父子归老故乡,以寿命终,不亦善乎?”广遂上疏乞骸骨,上以其年笃老(衰老已甚),皆许之。广既归乡里,日令家供具(陈设酒食的器具)设酒食,请族人故旧宾客,与相娱乐。数问其家金余尚有几所,趣(促,催促)卖以供具。居岁余,广子孙窃(私下)谓其昆弟(昆仲,兄弟)老人广所爱信者(定语后置)曰:“子孙冀及君时颇立产业,今日饮食费且尽,宜从丈人(对老年男子的尊称)所,劝说君买田宅。”老人即以闲暇时为广言此计,广曰:“吾岂老悖不念子孙哉?顾(只是)自有旧田庐,令子孙勤力其中,足以供衣食,与凡人齐。今复增益(增加)之以为赢余,但教子孙怠堕(怠惰)耳。贤而多财,则损其志;愚而多财,则益其过。且夫富者,
众人之怨也;吾既亡(通“无”)以教化子孙,不欲益其过而生怨。又此金者,圣主所以惠养(加恩抚养)老臣也,故乐与乡党宗族共飨(享用,享受)其赐,以尽吾余日,不亦可乎!”于是族人悦服。以寿终。
虚怀何所欲,岁晏聊懒逸。
虚怀若谷,没有什么欲求,一年到头都在闲适中度过。
云翼谢翩翻,松心保贞实。
飞鸟搏击长空,鹏程万里,松木赤心,忠贞不二,比喻人应有凌云之志,要赤胆忠心。
风秋景气爽,叶落井径出。
金秋景色,天气爽朗,树叶飘落在井边小径上。
陶然美酒酣,所谓幽人吉。
愉快品尝美酒,这正是隐居之士最值得高兴的事情。
自当轻尺璧,岂复扫一室。
人自然要以尺璧为轻,珍惜大好光阴充实自己,自然不能只整饬自己的居室,而应该以整饬天下为己
任。
安用簪进贤,少微斯可必。
贤人名士何须达官贵人推荐呢?只需做到像博学的处士一样隐居山林,迟早会受到召见。
虚怀:虚心。怀,胸怀。
岁晏:年终、年底。聊:姑且,暂时。又如:吏禄三百石,岁晏有余粮。
云翼:指高飞入云中的鸟。
松心:松树之心,因松木树心呈赤色,故此处松心比喻忠心。
爽:明朗。清亮。
陶然:快乐的样子。
幽人:幽居,隐居之人。
尺璧:直径一尺的壁玉,直径一尺的大璧,言其珍贵。
安用:何用。
簪笔:谓插笔于冠或笏,以备书写。古代帝王近臣、书吏及士大夫均有此装束。用簪来固定发冠,亦有把笔插在头上。陈蕃字仲举,汝南平舆人也。祖河东太守。蕃年十五,尝闲处一室,而庭宇芜秽。父友同郡薛勤来候之,谓藩曰:"孺子何不洒扫以待宾客?"藩曰:"大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎?"勤知其有清世志,甚奇之。
足而立,侧目而视重足:双脚并拢; 侧目:斜着眼睛。形容畏惧而愤恨的样子。
此处应为摩肩接踵