韩语时间表示法
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
韩语中的时间表示法
[post] 3.11 경◎
用在表示时间的数量词(月、日、时、分)后,表示大致的时间。
主要作状语、谓语。
如:
오전91경에도착할것이다. 可能上午九点左右到达。
그들이목적지에도착한것은12월10일경이었다. 他们到达目的地是在十二月十日前后。
3.12 녘◎
1) 用在表示时间意义的名词或动词定语形“ㄹ(을)”后(个别时候也用在“ㄴ,은”后),表示某一时间的前后。
相当于汉语的“时分”。
如:
해질녘에그들은목적지에도착했다. 太阳落山时,他们到达了目的地。
녘이되자비가보슬보슬내리기시작했다. 天亮时分,淅淅沥沥地下起了雨。
2) 用在表示方位的词语后,表示方向,有时也表示“边”的意思。
如:
동녘에해가솟아오른다. 东方升起太阳。
길량녘에큰백양나무들이마주서있다. 路两边伫立着高大的白杨树。
3.13 만
用在表示时间、次数的体词后,表示经过的期间或次数。
作状语、谓语。
如:
그는입학한지2년만에처음집으로돌아왔다. 他入学两年后第一次回家来了。
그를만나본것은입대후두달만이었다. 同他见面是入伍两个月后。
3.14 무렵
用在动词定语形“ㄹ(을)”或表示时间意义的名词及代词“이、그、저”后,表示一段时间的前后。
可作多种成分。
相当汉语的“时分”、“时节”。
当它表示“季节”或用在“이、그、저”后时,不能与“녘”通用。
如:
우리는달뜰무렵(녘)이되어서야마을에이르렀다. 直到月亮升起的时候,我们才到了村子。
강을건너목적지에이르렀을때는날이밝아올무렵(녘)이었다.到达目的地时,正是天亮时分。
下面两例不与“”通用。
래년꽃필무렵에고향을찾아가겠다. 明年开花时节,我将去我的故乡。
바로그무렵에비가왔다. 正在那时下雨了。
3.15 적
用在谓词定语形“ㄹ(을)”或表示过去时间的一部分体词后,表示“时候”(不用于钟点后)。
可作状语、谓语,有时还直接作定语。
如:
공부할적에정신을다른데팔지마시오. 学习时思想别开小差。
그가집을떠난것은열네살적이었다. 他离开家正是十四岁的时候。
그는나의어릴적벗이다. 他是我小时候的朋友。
注:它可构成惯用型“-ㄴ(은)적이있다(없다)”。
3.16 즈음
用在动词定语形“ㄹ(을)”或表示时间意义的体词后,表示大约的时间。
可作多种成分。
如:
그가나를찾아온것은점심때즈음이었다. 他是中午时分来找我的。
밤한시즈음의기온이제일낮은가? 夜间一点左右的气温最低吗?
注:它构成惯用型“-에즈음하여”。
3.17 지
用在动词定语形“ㄴ(은)”后,表示经历的时间长短,相当于“从……(那时)以来”的意思。
它与限定修饰它的词语一起作主谓关系的主语,谓语是与时间有关的词。
如:
그들이한국말을배우기시작한지그다지오래지않으나한국말을꽤잘한다. 他们学习韩国
语时间不太长,但韩国话说得相当不错。
그가나간지(가) 두시간이되었다. 他出去已经两个小时了。
그사람이죽은지오래다. 那人死了很久了。
它还常与“만”搭配使用。
如:
여기에온지(가) 석달만에한어를배우기시작했다. 到这儿三个月后开始学习汉语。
3.18 제
用于谓词定语形“ㄹ(을)”后,表示“时候”。
作状语。
它在现代语中基本上已不用。
如:
우리들은해가돋을제출발했다. 我们在太阳升起的时候出发了。
그것은내가어릴제있은일이다. 那是我小时候发生的事情。
表示处所
3.19 데
1) 用在谓词定语形后,表示处所、场合。
可作各种成分。
如:
모를데가있으면물어보시오. 有不懂的地方请问。
그는대학을졸업한후또이전에일하던데로돌아갔다. 大学毕业后又回到以前工作的地方去了。
이것은배가아픈데먹는약이다. 这是肚子痛吃的药。
2) 用在动词现在时定语形后,表示“(某一)方面”、“(某一)点”。
作状语。
如:
그는사진을찍는데도재간이있다. 他在摄影方面也有才能。
방송을듣는것은외국어를배우는데도움이된다. 听广播有助于学习外语。
表示方位
3.20 쪽
用在体词、部分冠形词及动词定语形后,表示方向。
可作各种成分。
如:
어느쪽으로가겠습니까? 朝哪边走?
해가지는쪽이서쪽이다. 太阳下山的方向是西方。
也可表示某一方、某一边。
如:
우리쪽사람이더많아요. 我们这边的人更多。
어느쪽이이겼는가? 哪一方(边)赢了?
3.21측
用在体词及动词定语形(“ㄹ、을”除外)后,表示双方中的某一方。
可作各种成分。
如:
우리측선수들은붉은운동복을입었다. 我方选手穿着红色运动服。
승리는언제나인민측에있다. 胜利永远属于人民。
3.22편
本是完全名词,常作不完全名词用。
1) 用在体词、部分冠形词和动词定语形后,表示方位。
作各种成分。
如:
천안문맞은편에인민영웅기념비가있다.天安门对面有人民英雄纪念碑。
우편국은길오른편에있습니다. 邮局在路的右边。
2) 用在体词定语和谓词定语形后,表示双方中的一方或同一特征的一类,相当于汉语的“一边”。
可作各种成分。
如:
그의발음은좋은편이아니다. 他的发音不算好。
여기는다른곳에비하면물가가싼편이지요.这儿比起别处来,物价是便宜的。
3) 用在体词、动词定语形“는”后,表示来往、传送所利用的手段或机会,相当于汉语的“顺便”、“就……之便”的意思。
常作主语、状语。
如:
거리로가는편만있으면그책을같이보내겠소. 如果上街,就顺便把那本书送去。
여객기편으로북경도착. 搭乘客机到北京。
表示职务、活动
3.23 노릇
1) 用在表示职务的名词后,不尊重地表示职业、职位,相当于汉语的“当……”、“做……”的意思。
作多种成分。
如:
난선생노릇을한다. 我当老师。
그는남의종노릇을하는것을달가와하지않았다. 他不甘心当别人的奴仆。
2) 用在一些名词、代词后,表示应尽的职责或本分。
作多种成分。
如:
사람마다제노릇을해야지. 每个人都应守本分。
주인으로서주인노릇을해야지. 主人就应尽主人的职责。
3) 用在动词、形容词现在时定语形或名词、代词后,表示“事情”,带贬意。
可作多种成分。
如:
그런쓸데없는노릇을그만두어라. 别干那种无用的事。
3.24 짓
用在动词形容词定语形或一些名词、代词、冠形词后,表示不当的行动。
可
作多种成分。
如:
강도놈들은각지에서나쁜짓만했었다. 强盗们在各地干尽了坏事。
아니, 이게누가한짓이냐? 哎呀,这是谁干的勾当?
表示概数
3.25 쯤
1) 直接用在体词后,表示大约的数量或大致的时间、地段。
可作多种成分。
如:
12시쯤에도착하겠다. 十二点左右可以到达。
한국어를한2년쯤배우면되겠소? 韩国语学两年左右能行吗?
지금그는서울쯤갔을가? 他现在大概到汉城了吧?
2) 直接用在体词后,表示程度。
如:
젊은이로서이런곤난쯤이야두려워하랴? 年轻人还怕这一点困难?
선배들이한일비하면우리가한것쯤은아무것도아니다.
比起前辈做的,我们所做的那一点儿就算不了什么。
表示概括
3.26 따위
1) 直接用在体词和“이런、그런”及一些定语形后,表示同类事物。
相当于汉语的“之类”、“一类”的意思。
可作多种成分。
如:
구락부에는배구공,롱구공,축구공따위가많다. 俱乐部里有排球、篮球、足球等球类。
이런따위가쓰기좋습니다. 这类的好用。
어제사온따위를또삽시다. 再买一些昨天买来的那类东西吧。
2) 直接用在人名、“이、그、저、너、나”和“같은”后,表示对人或事物的蔑视。
可作多种成分。
如:누가이따위것을했느냐? 谁干了这种勾当?
너따위사기군들을그대로둘수없다. 像你这类骗子决不能放任不管。
3.27 등
用在体词后,和汉语的“等”字一样,有两种意思:
1) 概括、复指前面列举的人或事物。
作多种成分。
如:
어제거리에가서공책,연필,잉크,종이등네가지문방구를사왔어요.
昨天上街买来了笔记本、铅笔、墨水、纸等四种文具。
경화,순금,분희등은우리학급의가장우수한세녀학생입니다.
京花、顺锦、粉姬等是我们班最优秀的三个女生。
2) 表示列举未尽,即此外还有,不一一列举之意。
作多种成分。
如:
1층에서는비누,빗,치솔,치약,수건,거울등을팔고있다.
一层卖肥皂、梳子、牙刷、牙膏、毛巾、镜子等。
用于这种意义时,“등”还可以重复,构成“등등”,相当于汉语的“等等”。
表示仅只
3.28 뿐
直接用在体词后或用在谓词定语形“ㄹ(을)”后,表示限制事物的范围或局限于某动作、状态,其意是“仅仅”、“只是”。
作宾语、状语、谓语。
如:
두사람뿐으로는안되겠다. 只两个人大概不行。
나는그책을한두번보았을뿐,자세히연구하지않았다. 那本书我只是看了一两遍,没有仔细研究。
3.29 따름
用在谓词定语形“ㄹ(을)”后,表示“仅仅”、“只不过是……而已”、“只是”的意思。
可作谓语。
如:
그는남의말을되풀이할따름이었다. 他只不过是重复别人的话而已。
表示因果
3.30 때문
直接用在体词后,有时也用在动词定语形“ㄴ(은)”后,表示原因、理由。
可作状语、谓语。
如:
회의때문에가보지못했다. 因为开会,没能去看。
무엇때문에오지않았는가? 为什么没有来?
재가그의의견에찬성하지않은것은바로그때문이다.
我不同意他的意见正是由于那个原因。
表示程度
3.31 만
1) 直接附于体词后,后续“크다(大)、길다(长)、좋다(好)、못하다(不如)……”等形容词,表示程度的比较。
作宾语。
如:
추위는어제만못하다. 不如昨天天冷。
래일가는것은오늘가는것만못하다. 明天去不如今天去。
2) 直接附于体词后,后续“하다”,表示程度、大小等与另一事物一样。
主要作谓语(合成谓语)。
如:그긋은크기가첫째것만하다. 那个大小与第一个一样。
인구가중국만하게많은나라는세상에없다.
世界上没有一个国家人口像中国一样多。
3.32 만큼(만치)
1) 直接用在体词及“ㄹ(을)”、“ㄴ(은)”、“ㄹ(으리)”、“ㄴ(은)것”、“는것”等形态后,表示程度。
作状语。
如:
먹을수있을만큼음식을가져가세요.
你把吃的东西带去吧,吃多少带多少。
나에게는이만큼밖에없다. 我只有这些。
십년전에샀으니까이제는쓸만큼썼지요.
这是十年前买的,现在用到头了(能用的程度)。
너도한국말로회화하리만큼배웠느냐?
你也学会用韩国语讲话了吗?(学到能用韩国语讲话的程度)
일한만큼돈을드립니다. 按你干了多少活给钱。
2) 用在谓词定语形“ㄴ(은)”、“는”及“니(으니)”、“느니”、“ㄴ(은)것”、“는것”等形态后,表示原因、根据。
如:
우리나라는큰나라인만큼세계평화사업에보다큰기여를하여야한다. 我们国家是大国,应当对世界和平事业有较大的贡献。
그가간만큼근심하지마세요. 他去了,所以你不用担心。
注:“만치”与“만큼”的第一种用法同。
表示方式样态
3.33 듯이(듯)
“듯이”常省略为“듯”。
1) 用在谓词定语形后(这时保有定语时制原有的时制意义),或直接用在谓词的末尾(这时超越了时制意义),表示不肯定语气,相当于“好像……似地”、“似乎”的意思。
作状语。
如:
그는노한듯(이) 주먹을불끈쥐었다. 他好像发怒似地捏紧了拳头。
오늘은비가올듯눈이올듯구름의변화가많다.
今天云彩变化很大,似乎要下雨,又好像要下雪。
2) 表示比喻,相当于“好像……似地”、“似乎”的意思。
비가물퍼붓듯(이) 쏟아진다. 下起了瓢泼(似的)大雨。
탄환이비발치듯(이) 쏟아진다. 子弹像雨点似地倾泻着。
3) 3)表示实际并非如此而自以为如此或装成如此的样子,相当于“好像……似地”、“似乎”的意思。
여우는친한벗인듯(이) 웃으면서살금살금수탉에게로다가갔다.
狐狸装着是好朋友的样子,笑着悄悄地接近了公鸡。
还能以“련듯”“런듯”的形态直接附于名词后。
如:
친구들은한집안식구련듯웃음꽃을피우면서이야기를나누고있다.
朋友们像一家人似地边笑边谈。
为了加强语气,有时还和添意词尾“나(이나)”搭配使用。
意为“就像……似地”。
如:
그는마치연설이나발표하듯이그이야기를한시간을하였다.
他就像发表演说似地讲那个故事讲了一个钟点。
아이들은명절이나맞는듯이새옷을입고하루를즐겁게놀았다.
孩子们就像过节似地穿上新衣,高高兴兴地玩了一天。
3.34 대로
直接用在体词或动词、形容词定语形后,表示“照样”、“按照”的意思。
作状语。
如:
그의말씀대로하면틀림없다. 按照他的话去做没错。
임있는대로하시오. 你尽力而为吧。
좋을대로하시오. 怎么好就怎么干吧。
有时,“대로”表示“(××)仍像(××)原来那样”的意思。
如:
각지방마다그지방나름대로료리에특색이있습니다.
各地方有各地方的菜肴,各有特色。
3.35 바람
是完全名词,常用作不完全名词。
1) 直接用在与穿戴有关的名词后,表示衣着的样态(往往是不合常规的)。
后续“에”、“으로”,作状语。
如:
그는운동복바람에거리로나갔다. 他穿着运动服上街了。
눈이오는데그는흩옷바람에밖으로뛰어나왔다.
下着雪,他却穿着单衣跑了出来。
2) 直接附在名词后,表示在其“作用”“气势”之下。
后续“에”,作状语。
如:
그가힝힝내리패는도끼바람에반쪽이난나무토막이얼리날아났다.他挥动斧子砍了下去,劈成两半的木块顺势蹦向远处。
3) 用在动词的“자”形态后,后续“으로”,构成“자바람으로”,表示紧接着前一动作,发生后一动作,意为“一……就……”。
如:
아이들은일어나자바람으로밖으로나갔다. 孩子们一起床就去外面了。
3.36 채
1) 直接用在体词后,表示“按照原样全部”的意思。
后面可加“로”。
作状语。
如:
고구마를껍질채로삶았다. 白薯连皮煮了。
2) 用在动词定语形“ㄴ(은)”后,表示“保持原状态,进行另一动作”的意思(这种做法往往与一般情况有所不同)。
作状语。
如:
아이들은놀이감을안은채잠들었다. 孩子们抱着玩具睡着了。
그는눈을감은채걸상에앉아있다. 他闭着眼睛坐在凳子上。
3.37 족족
用在动词定语形“는”后,表示“一一地”“按顺序全部”的意思。
作状语。
如:
주는족족받는다. 给一个接一个。
만나는족족모두이리보내시오. 遇上谁,就把他们都派到这儿来。
3.38 양
1) 用在现在时定语词尾后,表示“样子”、“像…的样子”。
可作多种成分。
如:
그는나를아는양인사를했다. 他好像认识我的样子,跟我打了个招呼。
2) 用于动词定语词尾“ㄹ(을)”后,后续“으로”,表示意向。
作状语。
如:
어머니는잠든아들을깨우지않을양으로슬며시다가서며이불을덮어주었다. 母亲不想惊醒熟睡的儿子,悄悄地走近,给他盖好被子。
其他
3.39 겸
用在两个名词中间,以及用在动词定语形“ㄹ(을)”后,意思是“兼”。
如:
이방은사무실겸침실이다. 这个房间是办公室兼寝室。
책도살겸산보도할겸나왔다. 出来买书也兼散散步。
자네를찾을겸여기까지온것이네. 到这儿来,也顺便看看你。
3.40 나름
直接用于名词后或用于动词的定语词尾“ㄹ(을)”后,后续“이다”或“으로”,表示“关键在于具体人或事物”的意思,相当于“…要看(什么)”、“…要看(怎么) …”的意思。
如:
사람도사람나름이지다좋은사람은아니다. 那也要看什么人,不都是好人。
그일이며칠이나걸릴가요? 글세그거야할나름이지요.
那工作几天能完?是啊,也要看怎么干法。
3.41 발
用于地名或表示时间的体词后,表示火车、飞机、船等的出发地点和时间。
作定语。
如:
2시20분발급행렬차. 二时二十分开出的快车。
상해발렬차. 由上海开出的列车。
북경10월1이발신화통신. 新华社北京十月一日电。
3.42 부
用于表示日期的词后,表示该日发表、发行、发出的报纸文件等。
5월5일부신문. 五月五日(发行的)报纸。
2월5일부성명. 二月五日声明。
3.43 중
用在具有行动意义的名词如“(会议)、(通话)、(进行) …”等后,或用在动词的定语词尾“는、ㄴ(은)、던”后。
1) 表示“正在进行中”或“状态正在持续”。
作状语、谓语。
如:
지금책을읽는중이다. 现在正在读书。
수술중이다. 正在手术。
바쁘신중에이렇게찾아주셔서감사합니다.
您那么忙,还来看我,非常感谢。
2) 表示“其中”的意思。
作状语。
如:
다섯사람중에세사람만합격되었다. 五个人里头只有三个人合格。
래주중에찾아뵙겠습니다. 下周拜访您。
3.44 차
1) 直接用于有行动意义的汉字词名词(加上“하다”都可构成动词)后,后续“로”,表示目的。
作状语。
如:
우리는공연차로여기에왔다. 我们来这儿演出。
외교부장은유엔총회에참석차로북경을떠났다.
外交部长离开北京,去参加联合国大会。
2) 用在动词的定语词尾“는”、“던”后,表示正在做某种事情的“瞬间”。
作状语、谓语。
如:
그가찾아온것은마침내가그를기다리던차었다.
正在我等他的时候,他找来了。
3) 表示“乘做某事的时候,兼进行另一动作”。
作状语。
如:
시내에놀러갔던차에이책을사왔다. 去街止玩,顺便把这本书买来了。
3.45 참
用在谓词的定语词尾后,表示“正当…的时候”。
作状语、谓语。
如:
지금막떠나려던참인데마침잘왔소. 来得正好,我正打算出发呢。
마침배가조금고프던참인데잘됐어요,케이크가먹음직하네요.
正好我肚子有点饿了,饼真好吃。
3.46 행
用于地名后,表示火车、飞机、船等到达的地点。
作定语。
如:
상해발북경행열차. 由上海开往北京的列车。
천진발서울행국제여객기. 由天津飞往汉城的国际客机。
注:除上述常用的不完全名词外,还有一些不完全名词,如“김、나위、둥、리、번、상、수、줄、척(체)、터、한等”,它们主要构成惯用型。
(三) 量词
3.47 量词只用于数词和“몇”后,表示数量单位的叫量词。
如:
表示长度:자(尺) 치(寸) 푼(分) 메터(米) 센치메터(厘米) 키로메터(公里) 마일(英里、海里)
야드(码) 노트(节、每小时航行的海里) 인치(吋,英寸)
表示容量:섬(石、担) 말(斗) 되(升) 흡(合) 가롱(加仑)
表示面积:평방메터(平方米) 평방키로메터(平方公里)
表示重量:근(斤) 파운드(磅) 그람(克、公分) 키로그람(公斤)
表示货币:원(元) 전(分)
表示时间:시(时) 분(分) 초(秒) 년(年) 월(月) 일(日)
其他:
명(名) 학생한명(一名学生)
개(个) 사과두개(两个苹果)
대(架、辆) 비행기13대(十三架飞机) 땅크20대(二十辆坦克)
척(只、艘) 순양함한척(一艘巡洋舰)
문(门) 대포30문(三十门大炮)
발(发) 총알300발(三百发子弹)
장(张) 종이한장(一张纸)
채(栋) 집다섯채(五栋房子)
컬레(双) 신여섯컬레(六双鞋)
필(匹) 천한필(一匹布)
자루(把) 낫여섯자루(六把镰刀)
마리(头) 돼지20마리(二十头猪)
有些名词,也被临时供暖和作量词。
如:
세사람(三个人) 한병(一瓶) 두그릇(两碗)
名词
一定义
3.1 名词(명사) 表示人、事物、地点及抽象概念的名称的词,叫名词。
二种类
3.2 种类韩国语名词可分为:
1) 普通名词和专有名词
2) 活动体名词和非活动体名词
3) 完全名词和不完全名词
①完全名词可以独立地成为句子中各种成分的名词叫完全名词,一般名词都属于这一类。
②不完全名词缺乏独立性,必须与定语结合在一起用的名词叫不完全名词,它们的意义比较抽象。
모든것을조국에바쳤다. 把一切献给了祖国。
나도할수있습니다. 我也能做。
三不完全名词
(一) 概说
3.3 特点
1)不完全名词前必须有限定修饰它的词语,并和该词语一起,作某种句子成份。
有的不完全名词前的修饰词语必须是体词,有的则是谓词(包括体词谓词形)定语形,有的两者均可。
如:
백킬로그람쯤있으면넉넉하다.有一百公斤左右足够了。
(用于体词定语后)
모르면서아는체하지말라. 不要不懂装懂。
(用于谓词定语形后)
2) 多数不完全名词后只能附加某些格词尾,有的甚至不加格词尾,在句子中与限定修饰它的词语一起作有限的几种句子成份。
如:
마음대로하지마오.
3) 一些不完全名词固定与一些词结合,组成惯用型。
(二) 常用不完全名词的意义和用法
表示事物
3.4 것
1)表示事物,相当于汉语“的”、“东西”。
可用在体词、冠形词和谓词定语形后。
在句子中能作各种成分。
如:
먹을것도없고입을것도없다. 没吃的,也没穿的。
이책은영남의것이다. 这本书是英男的。
나같은늙은것도젊어지는것같다. 像我这样的老家伙都好象年青了似的。
2)用在谓词定语形后,把作定语的词语所表达的意思概括起来,使其事物化,作句子的某一成分。
这时,它的作用相当于谓词体词形词尾“”。
如:
한국어를배우는것은우리의과업이다. 学习韩国语是我们的任务。
3)用在谓词定语形“는,ㄴ(은), 던”后,表示肯定、确信的语气,相当于“是……的”。
在句子中和定语形的谓词一起作谓语。
如:
오직꾸준한노력으로써만만난을극복하고한국어를잘배울수있는것이다. 只有勤奋努力,才能排队万难,学好韩国语。
그는틀림없이우리학교의학생인것이다. 他肯定是我们学校的学生。
4)接在动词的定语形“ㄹ(을)”后,表示命令,作终结谓语(不加谓词形词尾和终结词尾)。
如:
회의장에서떠들지말것. 会场内禁止喧哗。
7시정각에출발할것. 七点整出发。
注:“것”还可以组成“-ㄹ(을) 것이다”、“-ㄹ(을) 것같다”等惯用型。
3.5 바
用于谓词定语形后。
1) 表示事情、事实,相当于汉语的“所……的”。
可作各种句子成分。
如:
듣고본바를이야기하시오. 讲讲你的所见所闻吧。
읽은바가있다. 读过。
우리는꼭인민이기대하는바에어긋나지않게훌륭히자기임무를완수하겠다. 我们一定不辜负人民的期待(所期待的),出色地完成自己的任务。
2) 表示方法。
这时,只能用于定语词尾“ㄹ(을)”后,一般作主语、直接宾语。
如:
어찌할바가생각나지않는다. 想不出该怎么办好。
졸업한후그는비할바없이뜨거운심정으로입군했다. 毕业后,他以无比火热的心情参了军。
3) 表示下述内容本身,通常译成“所……”。
如:
우리들은할수있는바의모든힘을다합시다. 我们全力以赴地干吧。
선생님은자기의맡은바과업을완수하노라고여름방학에도쉬지않고고수안을쓰고있다. 老师为完成自己所担负的任务,暑假也不休息,在写教案。
注:“바”还组成“-ㄴ(은)、는、ㄹ(을) 바에는”,“-는바이다”,“-는、ㄴ(은) 바와같이”,“어찌할바를모르다”等惯用型。
表示人物
3.6 분
用在谓词定语形及代词“이、그、저”和冠形词“어느、여러”等词后,表示尊敬的人,相当于汉语的“位”。
可作各种成份。
如:
제가찾던사람이저분이요. 我找的人就是那一位
어느분이오셨습니까? 哪一位来了?
“분”还可以作量词用在数词和“몇”的后面。
如:
손님몇분이오셨습니까? 来了几位客人?
세분이오셨습니다. 来了三位。
注:“분”后不能再直接加其他名词来指人。
汉语的“这位老师”不能说成“이분선생님”,只能说“이
선생님”。
3.7 이
意义和用法与“분”同。
但用在代词“그”后,则表示更为尊敬的意思。
这时不能用“분”来代替。
如:저이의이름이뭇입니까? 他(那位)的名字叫什么?
어느분이북경에서오신이입니까? 哪位是从北京来的?
주은래는우리의곁을떠나셨으나그이께서남기신고귀한업적은영원히빛날것이다. 周恩。