日文汉字与中文汉字字体对比

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
例:(左为日文汉字,右为简体字)
亦:弯蛮恋——弯蛮恋 天:天蚕昊——天蚕昊 角:角触解觥——角触解觥 与:与写——与写(與寫) 屯:屯純鈍——屯純鈍
接上页:
衣:衣袋装裳——衣袋装裳 良:良狼浪粮——良狼浪粮 鬼:鬼魂魄魔——鬼魂魄魔 令:令零聆伶——令零聆伶 条:条(條) 台:台抬胎苔——台抬胎苔
四、日本简化中国不简化的
藏:蔵臓——藏臟 惠:恵穂——惠穗 乘:乗剰——乘剩 弗:仏払——佛拂 臼:稲陥——稻陷 卒:粋砕酔——粹碎醉 弁:弁——辨瓣辩
拝畳姫仮嬢壌収髄渓揺壱
拜疊姬假娘壤收髓溪搖壹
釒:鋳鉄——鑄鐵 訁:証謡——證謠 糹:絵継絶——繪繼絕
五、和制汉字
/TAB01645/ohara/ 诞生于日本的原创汉字。 日本人根据中国汉字的六书造字法中的会意或形声造字法所造出来
日本の漢字
名探偵4869abc 制作
字体
MS Gothic 日文哥特体
MS Mincho 日文明朝体
Mei古老的史书《日本书记》和《古事记》记载,汉字大约在 公元3世纪开始传入日本的。一般认为,公元4世纪末至5世纪初汉字 正式传入日本,当时朝鲜半岛上的百济国王派遣阿直歧和王仁到日 本教日本的皇子学习汉文汉字。这是有关日本人系统学习汉文汉字 的最早纪录。
二、中国简化日本不简化的
即大家最熟悉的日文汉字中的繁体字 例:
愛罷敗頒飽報貝備輩筆幣閉標賓 鉢補財倉側測産長場腸償車徹誠 懲衝銃醜礎創錘詞電釣頂訂錠東 動凍棟煩規軌貴過漢賀紅後護華 較階節詰潔驚鯨競鏡
注:个别笔画的形状上略有差异,但仍看做与繁体字相同的字
例:(左为日文汉字,右为简体字)
但是,据考证,日本人肯定在那以前就已经接触了汉字,从九州出 土的“汉委奴国王”金印(据《后汉书》记载为公元57年汉武帝接 见日本使者时赠给日本国王的金印)以及其他一些出土的金石器皿 也证实了这一点。
可以认为在阿直岐・王仁来到日本之后的4世纪末到5世纪初,汉字 已逐渐实用化,并开始在政治舞台发挥重要作用了。
一、中日简化相同的
此类汉字与中文简化字写法基本一样,部分汉字有笔顺上的区别。
例:(左为日文汉字,右为繁体字)
宝——寶 痴——癡 担——擔 当——當 学——學 声——聲 旧——舊 湿——濕 乱——亂 区——區 双——雙 万——萬 狭——狭 寝——寢 献——獻
注:个别笔画的形状上略有差异,但仍看做与简化字相同的字
的汉字,其中绝大多数属于会意字。 和制汉字是训读的。
峠(とうげ):山坳、山腰 俥(くるま):人力车 働(はたらく):工作 枠(わく):框架 榊(さかき):神社木头 辷(すべる):滑行 込(こみ):掺入
辻(つじ):十字路口 凪(なぎ):风平浪静 凧(たこ):风筝 咲(さく):开花 匂(におい):气味 畠/畑(はたけ):旱田 雫(しずく):水滴
训读与音读
训读(訓読み)
使用该等汉字之日本固有同义 语汇的读音。即日本人自创的 读音。
例:“金”训读为“かな” (kana)
音读(音読み)
保留该等汉字当初传入日本时 的汉语发音。即根据中国字的 读音演变而来 。
例:“金”音读为きん (kin)或こ ん (kon)
日文汉字与中文汉字字体对比
六、日文常用字中文很不常见的字
筈(はず) 拶(せまる) 噂(うわさ) 澪(みお) 呪(のろい) 喫(のむ) 際(きわ)
篠(しの) 儚(くらい) 栞(しおり) 揃(そろう) 宍(しし) 桁(けた) 丼(どんぶり)
接上页
齐:斉剤済——齐济剂(齊濟劑) 佥:検剣険——剑捡险(劍撿險) 将:将奨——将奖(將獎) 巠:軽経——轻经(輕經) 龙:竜滝——龙泷(龍瀧) 恼:悩脳——恼脑(惱腦)
接上页
尧:焼暁——烧晓(燒曉)
児豊関満楽塁両猟斉気渋実図囲 県厳塩芸応桜円専総霊——
兒豐關滿樂壘兩獵齊氣澀實圖圍 縣嚴鹽藝應櫻圓專總靈
賴:頼瀬——賴瀨 纟:紀級細——紀級紅 睘:還環寰——還環寰 呙:禍鍋過——禍鍋過 丩:糾叫——糾叫
三、中日简化不同的
卖:売読涜——卖读渎(賣讀瀆) 观:観歓勧——观欢劝(觀歡勸) 转:伝転——传转(傳轉) 亚:亜悪——亚恶(亞惡) 发:発溌廃——发泼废(發潑廢) 广:広鉱拡——广矿扩(廣礦擴) 坏:懐壊——怀坏(懷壞)
相关文档
最新文档