对外汉语教学概论

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

对外汉语教学概论

名词解释:

文化休克

文化休克是指在非本民族文化环境中生活或学习的人,由于文化的冲突和不适应而产生的深度焦虑的精神症状。处于异文化环境中的人一般都要经历这一挫折期和文化震荡症。只不过文化震荡症在不同人身上表现的形式和程度不完全相同。对文化差异了解越多,挫折感越小。

中介语

中介语是指在第二语言习得过程中,学习者通过一定的学习策略,在目的语输入的基础上所形成的一种既不同于其第一语言也不同于目的语,伴随着学习的进展向目的语逐渐过度的动态语言系统。

HSK

HSK指中国汉语水平考试,是为测试母语非汉语者(包括外国人、华侨和中国少数民族考生)的汉语水平而设立的国家级标准化考试。HSK由北京语言大学汉语水平考试中心设计研制,包括基础汉语水平考试,初、中等汉语水平考试和高等汉语水平考试。

失误和偏误

偏误分失误和偏误两种。失误是指偶然产生的口误或笔误。偏误是指由于目的语掌握不好而产生的一种规律性错误,它偏离了目的语的轨道,反映了说话者的语言能力和水准。

语言习得关键期

伦尼伯格于60年代提出语言习得的“关键期”假说。所谓语言习得的关键期,就是指在青春期(12岁左右)以前,由于大脑语言功能侧化尚未完成,左脑和右脑都能参与语言习得的这段时期。

交际文化

80年代初,张占一等人按文化在交际中的功能提出区分“知识文化”和“交际文化”。交际文化指跨文化交际中直接影响信息准确传递的语言和非语言的文化因素。吕必松提出“语言交际文化”:隐含

在语言系统中的反映出一个民族的心理状态、价值观念、生活方式、思维方式、道德标准、是非标准、风俗习惯、审美情趣等等的特殊文化因素。

问答

1.学习和习得的区分

习得是在自然的语言环境中,通过旨在沟通意义的言语交际活动,不知不觉地获得一种语言,如儿童获得第一语言。

学习则是指在课堂环境下有专门的教师指导,严格按照教学大纲和课本,通过讲解、练习、记忆等活动,有计划、有系统、也是有意识地对语言规则的掌握,如成人在学校学习第二语言。

广义的学习包括习得和狭义的学习。区分:

①习得是一种潜意识行为,学习是一种有意识的行为;

②习得一般是在使用该目的语的环境中进行,学习主要是在课堂环境中;

③习得时注意力主要集中在语言的功能和意义方面,学习的注意力往往集中在语言的形式;

④习得习得的方法主要是靠语言交际活动进行的,学习主要是在教师的指导下,通过大量的模仿,练习来掌握和运用语言规则;

⑤习得需要大量时间,效果较好,学习需要的时间相对较少,效果不确定。

2.对外汉语教学中文化教学的原则有哪些?方法有哪些?

原则

1、要为语言教学服务,与语言教学的阶段相适应

与学生语言水平和实际需要相适应,由浅入深、由远及近、由简到繁、循序渐进;适度

2、要有针对性——针对外国学习者在跨文化交际中出现的障碍和困难。

3、要有代表性——主流文化、国家文化,或者说是中国人共通的文化;有一定教养人身上反映的文化

4、要有发展变化的观点——在年轻人身上所反映的习俗文化已经

有很大变化

5、要把文化知识转化为交际能力

方法

1、通过注释法直接阐述文化知识

2、文化内容融汇到课文中去

3、通过语言实践培养交际能力

3.词汇教学法,举例说明(五种):

词汇教学法有:直接法,翻译法,情景法,语素义法,搭配法,话语联结法,比较法,类聚法,联想法。(1)直接法。如用已学过的“互相”、“帮助”来解释“互助”

(2)翻译法。在用目的语难以解释的情况下,若母语与目的语的词对应明显,可以用母语翻译,一点就通。如“苹果”翻译“apple“(3)情景法。如区别“家”的两个含义,可以用问答来解释清楚:“你家有几口人?”(指家庭),“你今天回家吗?”(指家庭住处)。

(4)语素义法。如用“黑”“板”解释“黑板”

(5)搭配法。区分“的”与“得”,“快乐的一天”,“跑得快”

(6)话语联结法。如“虽然……但是……”等关联词的学习

(7)比较法。如比较“叙述”和“讲述”,“喜欢”和“讨厌”

(8)类聚法。如将“叔叔”,“舅舅”等同类词放在一起讲解

(9)联想法。如“下雨”可联想到“刮风”、“水灾”、“凉快”等多方面的词语

4.语音教学法,举例说明(五种):

语音教学法有:教具展示,夸张发音,手势摹拟,对比听辨,以旧带新,声调组合

(1)教具展示。如运用发音部位图、以吹动纸片来演示送气音等。

(2)夸张发音。有时为了突破难点,适当加以夸张。如轻声前的音故意拖长、加重,然后发出低而短促的后一个轻声音节。为了让学习者注意发音部位,有时唇形、口形也可以适当夸张

(3)手势摹拟。用手势摹拟舌位的变化:手心向上、四指并拢翘

起表示翘舌;手心向下、手背隆起表示舌根隆起。四个声调可用手指在空中画调号等。

(4)对比听辨。学生母语的发音与汉语的发音对比,汉语本身如送气音与不送气音的对比,学生的错误发音与教师的正确发音对比。

(5)以旧带新。如z、c、s可以带出zh、ch、sh

(6)声调组合。如练习四声加二声可以用“复习”、“姓名”等常用词

5.对外汉语教学的性质和特点

性质

对外汉语教学是一种第二语言教学,也是一种外语教学。

⑴、对外汉语教学首先是语言教学。

⑵、对外汉语教学是第二语言教学。这一性质使其不同于第一语言教学。

⑶、对外汉语教学是汉语作为第二语言的教学。

⑷、对外汉语教学是对外国人进行的汉语作为第二语言的教学。不同于我国少数民族的汉语作为第二语言的教学。

特点

①、以培养汉语交际能力为目标

②、以技能训练为中心,将语言知识转化为技能

③、以基础阶段为重点

④、以语言对比为基础,找出难点、重点,进行分析和纠错。

⑤、与文化因素紧密结合

⑥、集中、强化的教学,课程集中、课时密集、内容多、速度快,班级规模小。

6.偏误的来源

(1)母语负迁移,学习者不熟悉目的语规则的情况下,只能依赖母语知识。

(2)目的语知识负迁移,学习者把他所学的有限的、不充分的目的语知识用类推的办法不适当地套用在目的语新的语言现象上,造成了偏误,也称为过度概括或过度泛化。

相关文档
最新文档