2013年12月26日
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2013年12月26日星期四多云
今天天气很糟糕,但心里感觉很高兴的,开始我的报检生涯的第三天。
领导看我英语过了四级,安排我来报检了。第一天很紧张,第二天很尴尬,今天是第三天,我才真正坐了一回真正的翻译。本来学的检验,学的专业英语起到作用了,哈哈哈。很不错的是,今天为老外翻译了一条短信,联通的服务短信,老外高兴地感谢我。今后在岗位上,学好英语,学好专业知识,活学活用。争取早日实现升职目标。
老外讲英语也就是停留在日常交际水平上,和我们平时学的大同小异,但是要求反应快,组织语言灵活。一些常用的英语表达,已经包含了以下:
you are welcome (正式一点不用客气)
no problem (口语用的比较多没关系的)
don't worry (没事)
doesn't matter (无所谓的)
no big deal (没什么的)
never mind (没关系)
it's ok (比较随意一点没事儿~)
日常用语:Daily English
)Ⅰ:问候、介绍、告别(Greetings、introductions and farewells)
1、I’m a fitter fitter electrician、piper、welder ). 钳工、电工、管子工、焊工
2、He is an inspector (QC=Quality Control). 检验员
3、Welcome to our shipyard.
Ⅱ:致谢、道歉(Gratitude and Apologies)
1、Do me a favour, please. 请多帮忙
2、When shall we deliver it? 提交
3、Please wait for a moment.
4、Will this way take me to the foreignoffice? 外事办
5、Right-about-face向后转
ⅢLife in the yard
1、Have you got used to the life here? 你对这里的生活还适应吗?
2、Please hold the handrails(
well. 请抓好扶手
3、Please use your intercom(walkie-talkie)
4、How about quality? 质量怎么样?
5、There’s something wrong with the drawing.
6、Sorry, It’s my fault. 是我的过错
7、Don’t worry. That’s easy to deal with.
8、Let’s start to check some items. 开始验收吧
9、Are you satisfied with it? 你对这个还满意吗?
10、The vibration (temperature、pressure、speed) is normal. 振动(温度、压力、速度)是
正常
11、Sorry, it has not been finished yet.
12、Submission (Delivery) is Okay. 提交(验收)成功
常用句型Common pattern(
pattern 英['pætn] 美[ˈpætən]
n. 模式;花样,样品;图案;榜样,典范
vt. 模仿;以图案装饰
vi. 形成图案
)
1、That is an exhaust(
exhaust 英[ɪɡ'zɔ:st] 美[ɪɡˈzɔst]
vt. 用尽,耗尽;使精疲力尽;排出;彻底探讨
vi. 排气
n. (排出的)废气;排出;排气装置
[例句]But the car disappeared from view with one last snort from its exh aust.
可是汽车的排气管最后喷了一口气,消失在视线之外。
) valve. 排气阀(
valve 英[vælv] 美[vælv]
n. 阀;真空管;(管乐器的)活栓;(心脏的)瓣膜
vt. 装阀于;以活门调节
第三人称单数:valves;过去分词:valved;名词复数:valves;现在分词:v...
[例句]The fake ceramic valve is poor and broken easily.
这种假的陶瓷阀质量很差并且易碎。
)
2、These are blowers(
blower 英['bləʊə(r)] 美[ˈbloɚ]
n. 风箱;电话;风扇;吹毛皮工
[例句]Tableland area resistance amend and blower selection.
高原地区阻力修正及风机选型。
). 鼓风机
3、There are ten workers in our group.
4、He is a technician(
technician 英[tekˈnɪʃn] 美[tɛkˈnɪʃən]
n. 技术人员;技师;技巧纯熟的人
名词复数:technicians
[例句]If you have too much discomfort , tell the technician.
如果你感到太过不舒服,请告诉技术员。
). 技术员
5、I am a fitter. 钳工
6、When shall we have a check?
7、Will you please give me a hand?
第二部分管子部分
Ⅰ.管子加工后提交用语:Delivery expressions after pipe processing(
process 英[prə'ses] 美[ˈprɑsˈɛs, ˈproˈsɛs]
)
1、Which system is this pipe for?
2、How many pipes are t
here altogether?
3、What’s the designed test pressure ? It is 12 kilograms/cm2
设计规定的试验压力是多少?12公斤/厘米2。
4、How about the accuracy of this pressure gauge(
accuracy 英[ˈækjərəsi] 美[ˈækjərəsi]
n. 精确(性),准确(性)
名词复数:accuracies
[例句]Historical accuracy might be a bit dodgy.
历史准确性可能有点令人怀疑。
)压力表(gauge
[英][ɡeɪdʒ][美][ɡedʒ]
n.测量的标准或范围; 尺度,标准; 测量仪器; 评估;
vt.(用仪器)测量; 确定容量,体积或内容; 评估,判断; 采用;
第三人称单数:gauges过去分词:gauged复数:gauges现在进行时:gauging 过去式:gauged
)? When did you calibrate(calibrate
[英]['kælɪbreɪt][美][ˈkæləˌbret]
vt.校准; 使标准化; 使合标准; 测量(枪的)口径;
第三人称单数:calibrates过去分词:calibrated现在进行时:calibrating过去式:calibrated