古今词义的异同
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
古今词义的异同
【教学目的】掌握古今词义在范围上与情感色彩上的各种差异,培养学生分析古今词义差异的能力,培养他们阅读古籍时从古代词义的角度理解词义的意识,避免犯以今训古的错误。
【教学重点】词义范围的差异词义感情色彩的差异
【教学难点】古今词义之间既有联系又有发展的情况
【教学方法】讲授与讨论相结合
【所用课时】 3学时
一、古今词义异同的情况
随着社会的不断发展,作为交际工具的语言也必然随之发展,而语言中发展得最快的是词汇。
汉语词汇的发展除了旧词的消亡、新词的产生外,还表现为词义的不断演变。
1.古今意义基本未变。
主要为一些基本词汇,如人,马,牛,日,月。
其中日、月在现代汉语中已复音化为太阳、月亮,但它们还保留在一些合成词中,如日光,日食,月光,明月等。
它们保证了汉语的稳定性,也体现了古代汉语与现代汉语的源流关系。
2.古今意义完全不同。
这类词不是很多,它虽然会防碍我们正确理解古书,但只要我们在学习中特别加以注意就可克服。
如“绸”:
《说文·纟部》:“绸,缪也。
”《诗经·唐风·绸缪》:“绸缪束薪,三星在天”。
未雨绸缪:比喻事先准备。
《诗经·豳风·鸱鸮(chixiao)》:“天之未阴雨,彻彼桑土,绸缪牖户”。
这里指修补。
鸱鸮在未下雨时就啄剥桑树皮,修补窝巢。
抢:《战国策·秦策》:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳。
”《庄子·逍遥游》:“我决起而飞,抢榆枋。
”两处的“抢”皆“碰、撞”之义。
行李:古指外交使节,指人不指物。
《左传·僖公三十年》:“若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困。
”今指出行时携带的东西,指物不指人。
推测“行李”的来由:《说文》:“行,人之步趋也。
”《说文·木部》::“李,果也。
”《诗经·大雅·抑》“投我以桃,报之以李”。
表示朋友间的赠答来往。
出使时需要带礼物,故称出使的人为行李。
后指外出自备的东西。
3.古今词义有同有异。
有相当数量的常用词,古今意义之间,既有联系,又有发展;既有相同之处,也有不同之处。
而这种差异往往被我们忽视,因而也就常常误解古意。
这种差异可分为词义范围的差异与词义感情色彩的差异两种情况。
二、古今词义的差异
1.词义范围的差异
(1)词义扩大。
词义扩大是词义发展的重要途径,它的特点是今义大于古义,古义包含在今义中。
如“菜”、“睡”。
另如:
荤:《说文·艹部》:“荤,臭菜也。
”后转为肉食。
南朝梁宗懔(lin)《荆楚岁时记》:“梁有天下不食荤,荆自此不复食鸡子。
”
再如“江、河”。
粮:古义指外出时随身携带的(供旅行者吃的)干粮。
《庄子·逍遥游》:“适莽苍者,三餐而反,腹犹果然;适百里者,宿舂粮;适千里者,三月聚粮。
”唐陆德明《经典释文》注:“居家为食,行道曰粮。
”后来泛指各种粮食。
郑玄注:“行道曰粮,止居曰食。
”桂馥《说文义证》:“粮乃行者之干食”
响:古专指回声。
《说文·音部》:“响,声也。
从音,向声。
”《玉篇·音部》:“响,应声也。
”乡原意为对食。
贾谊《过秦论》:“天下云集回应”。
《水经注·江水》:“空谷传响,哀转久绝。
”今泛指声音。
洛宾王《在狱鸣蝉》:“露重飞难进,风多响宜沉。
”
(2)词义缩小。
它的特点是古义大于今义,今义包含在古义中。
词义从古义过渡到今义,所反映的客观事物的范围随之缩小,即由整体到部分,由一般到个别,由宽泛到狭窄,采取了全面收敛的方式,使今义成为古义外延的一个组成部分,这种演变称为词义范围缩小。
如“宫”、“瓦”。
《说文·宀部》:“宫,室也”。
《周易》:“上古之时,民穴居而野处,后世圣人易之以宫室。
”现用于某
些文化娱乐场所外,如“文化宫”、“少年宫”。
也用于道
教的场所。
如“上清宫”。
“臭”本指味道,后指难闻的味道。
禽:古义为飞禽走兽的总称。
《说文》:“禽,走兽之总名。
”《白虎通》:“禽者何?
鸟兽之总名。
”《周礼·天官·庖人》:“有六禽。
”郑玄注:“宜为羔、豚、犊、麛、雉、雁。
”《三国志·魏书·方技传》:“吾有一术,名五禽之戏。
一曰虎,二曰鹿,三曰熊,四曰猿,五曰鸟。
”后来词义范围缩小专指鸟类,如《尔雅·释鸟》:“二足而羽者谓之禽,四足而毛者谓之兽。
”
•虫:古代对动物的总称。
《尔雅·释虫》:“有足谓之虫,无足谓之豸。
”《大戴礼记·易本命》:“有羽之虫三百六十,而凤凰为之长;有毛之虫三百六十,而麒麟为之长;有甲之虫三百六十,而神龟为之长;有鳞之虫三百六十,而蛟龙为之长;倮之虫三百六十,而圣人为之长。
”后指人以外的其它动物,《西游记》第一回:“如今人虫之内,惟有三等名色,不伏阎王老子所管。
”再后来专指昆虫。
今方言中,今方言中,蛇称长虫,虎称大虫,人为裸虫,鱼为鳞虫,蛇称长虫,虎称大虫。
坟:古义指大土堆。
《方言》卷一:“坟,地大也。
青幽之间,凡地高大者谓之坟”。
《九歌·哀郢》:“登大坟以远望兮,聊以舒吾忧心。
”后指坟墓。
《礼记·檀弓上》:“古者墓而不坟。
”
(3)词义范围转移。
词义在发展演变过程中,今义古义之间不存在类属关系,只是具有一定的联系。
词义范围由某一事类转移到另一事类,由甲范围变为了乙范围。
如:汤:《说文·水部》:“汤,热水也。
”《山海经》:“日出于汤谷”。
涕:《诗经·陈风·泽陂》:“涕泗滂沱。
”毛亨传:“自目曰涕,自鼻曰泗。
”后来由眼泪变为鼻涕。
如《出师表》:“临表涕零。
”
寺:古义指官署。
《说文·寸部》:“寺,廷也,有法度者也。
从寸,之声”如汉大理寺、太常寺。
今义指寺院。
汉代有鸿胪寺,专门接待外宾的地方。
东汉明帝年间,印度
高僧迦叶摩腾、竺法兰应邀来洛阳,起先就住在鸿胪寺。
不久,在洛阳西门外另建精舍,供其居住与安置经传,并以驮运经卷的白马命名,又袭用当时官署之称,名曰“白马寺”。
随着弘法运动的展开,寺院逐渐成为僧众供佛和聚居修行场所的专称,而其官署之义反而隐没不见了。
侍人,寺人地位逐渐走低。
2.词义感情色彩的差异。
古今词义的不同,不仅表现在范围的变化,而且在感情色彩上也有显著的差别。
词的感情色彩可分为褒义、贬义、中性三类。
词义发展的过程中,有些词的感情色彩发生了变化。
(1)由褒义变为贬义
复辟:古义指恢复君位。
《说文》:“辟,法也。
”《明史·王骥传》:“石亨、徐有贞等奉英宗复辟。
”感情色彩为褒义。
今义指反动势力卷土重来,用作贬义如臭名昭著的“张勋复辟”。
爪牙:古义指勇猛的干将、得力的助手,后来指坏人的帮凶。
走狗:本指猎犬,至少为中性词。
《史记·淮阴侯列传》:“狡兔死,走狗烹”。
明郑板桥常刻一印章:“徐青藤门下之走狗。
”《世说新语·品藻》:“蜀得其龙,吴得其虎,魏得其狗。
”
(2)由贬义变为褒义
锻炼:古义有玩弄法律诬陷人的意思。
《汉书·路温舒传》:“则锻炼而周纳之。
”《后汉书·韦彪传》:“锻炼之吏,持心近薄。
”注:“锻炼犹成熟也。
言深文之吏,入人之罪,犹工冶铸陶,锻炼使之成熟也。
”用为贬义。
今义则用为褒义。
(3)还有一些词,本无所谓褒贬,后来产生感情色彩。
a有的由中性变为褒义.
祥:古义指吉凶的征兆、预兆。
《左传·僖公十六年》:“是何祥也?吉凶安在?”表示预兆时为中性词。
后指吉祥,《韩非子·内储说上》:“主欲治而不听之,不祥。
”为褒义。
b由中性变为贬义。
谤:古义指背后议论人。
《战国策·齐策》:“能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。
”今义则指诽谤、诬陷人。
《史记·屈原贾生列传》:“信而见疑,忠而被谤。
”
3.词义程度轻重不同。
有些词意义所表示的程度古今也存在差异。
表现是古义轻今义重或者古义重今义轻。
词义由轻变重
诛:古义为责备。
《说文·言部》:“诛,责也。
”《论语·公冶长》:“朽木不可雕也,粪土之墙不可圬也,于予与何诛?”后来词义变重,成为“杀”的意思,《史记·项羽本纪》:“沛公至军,立诛杀曹无伤。
”成语有“口诛笔伐”、“天诛地灭”。
恨:古义指遗憾。
《史记·淮阴侯列传》:“大王失职入汉中,秦民无不恨者。
”《出师表》:“未尝不痛恨桓灵也。
”《洛阳伽蓝记》:“不恨我不见石崇,恨石崇不见我。
”今
义指痛恨,词义程度明显加重。
李贺《老夫采玉歌》:“蓝溪之水厌生人,身死千年恨溪水。
”
词义由重变轻
“感激”古义为激愤,而今义为感谢。
再如“怨”。
《说文·心部》:“怨,恚也”。
《史记·秦本纪》:“缪公之怨此三人如骨髓”。
《史记·淮阴侯列传》:“秦父兄怨此三人,入于骨髓。
”《史记·袁盎列传》:“梁王由是怨盎,曾使人刺盎。
”
购:古义指重金购求、悬赏。
《说文·贝部》:“购,以财有所求也。
”《史记·项羽本纪》:“吾闻汉购吾头千金,邑万户。
”今义指一般的购买。
《清史稿·兵志》:“请令两广督臣续购大小洋炮。
”
三、注意
1.“古”是个历史概念,“古”和“今”不能截然分开。
2.古代汉语以单音词为主,有些连用的单音词不要误解为双音词。
如:
睡觉虽然消息妻子繁殖
桔生淮南则为桔,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实
..味不同。
《晏子春秋·内篇·杂说下》
且赵与诸侯阴谋
..久矣。
《韩非子·存韩》
人不学不知道
..。
《礼记·学记》
故圣人以身体
..之。
《淮南子·汜论》
东方未明,颠倒衣裳
..。
《诗·齐风·东方未明》
有非常
..之事,然后有非常之功。
《史记·司马相如列传》
四、怎样辨析古今词义的异同
1.要“求甚解”,发现疑义就要查阅工具书或前人的注解。
2.有些词的古义前人没有注意到,就要积累资料,掌握它经常出现的语言环境,进行归纳比较,找出它的古义来。
鞌之战
“鞌”同“鞍”,异体字,《玉篇·革部》: “鞌,亦作鞍。
”春秋时期齐国地名,在今山东济南附近。
本文选自《左传·成公二年》,标题是后人所加,记述了公元前589年齐晋两个大国在鞌地进行的一场争霸战争。
鞌之战是春秋四大著名战役之一(晋楚城濮之战、晋楚邲之战、晋楚鄢陵之战)。
鞌之战爆发的原因:这次战争的前八年,即前597年,晋国与楚国在邲这个地方打了一仗,楚胜晋败,晋国(景公)威望下降,这就引起北方另一大国-齐国(顷公)的争霸野心,齐国先后讨伐了莒国、鲁国、卫国,又与楚国结盟。
形势对晋国很不利。
晋国一方面整顿内部,另一方面又与鲁国、卫国、曹国等结盟。
公元前591年,楚庄王去世,来自楚国的威胁暂时得到缓和,但齐晋的矛盾却尖锐起来,表现在:
一、公元前592年,晋国代表在齐国受辱。
晋国派郤克到齐国参加一个盟会,齐顷公在内室里挂上帷帐,让妇女们在里面窃视。
郤克一登上台阶,妇女们看见他一跛一跛的,就哗然大笑起来。
郤克勃然大怒。
一离开齐国,就发誓说:这个仇不报,就再也不渡黄河向东来了。
郤克回到晋国,就建议讨伐齐国。
晋侯不听,他又请求带家兵讨伐,也未得到允许。
二、前589年,齐国与鲁国、卫国发生军事冲突,鲁国、卫国向晋国求救,这个问题关系到晋国对北方诸侯的领导权问题,晋、齐直接对抗也就不可避免。
晋侯命郤克为主帅,率车八百乘,向东进发,这时齐军正好打败卫国返回齐国。
晋兵追踪而至,晋军到了齐国的靡笄山下,齐侯也派人要求交战,说:你们带了军队到敝国来,我们也稍稍有点兵力,明天早晨见面如何?”第二天,就在鞌地打了一仗。
癸酉…鞌:癸酉,纪日的干支,指成公二年6月17日。
师:齐晋两国的军队。
陈:读作zhèn,即“阵”字,布阵。
“陈”是古字,“阵”是后起字。
鲁成
公二年6月17日,齐国和晋国的军队在鞍地摆开阵势。
邴夏:人名,齐国大夫。
御,驾车。
“御齐侯”,齐侯,指齐顷公。
为动关系,为齐侯御。
邴夏给齐侯驾车。
逢丑父:人名,齐国大夫。
为,动词,做;右:车右,又称骖乘cān shèng,因其乘车时立于车之右,所以叫车右。
车右都是勇敢、有力气的人,负责保卫尊者或推车。
古时乘车,尊者居左,御者居中;但在作战中,君主或主帅要居中,御者居左。
邴夏居左,齐侯居中,逢丑父居右.。
晋……右:解张,姓解名侯字张。
郤克,又称郤献子,姓郤,晋国大夫,是此战中晋军的主帅,晋解张给郤克驾车。
郑丘缓,人名,郑丘是复姓,郑丘缓作车右。
解张居左,郤克居中,自掌旗鼓,指挥三军,郑丘缓居右。
齐……驰之:姑:①姑且。
②时间副词,先。
从此说。
翦:同“剪”,一对古今字。
翦除消灭,即消灭。
此:这,这支军队,指晋军。
而:顺承连词,而后。
朝食:①早饭,名词性词组,活用为动词,吃早饭。
我先消灭了这支部队然后吃早饭。
②会食。
《史记·齐太公世家》作:“顷公曰:驰之,破晋军会食。
”很显然,司马迁用“会”去对译《左传》的“朝”。
“朝”在古代有“会聚”的意思,“会食”指胜利后的犒赏性的庆功大会餐。
《史记·淮阴侯列传》:“今日破赵会食。
”这是韩信的勉战令。
当与此同。
根据事理推断,双方作战是前一天就商定好了的,齐军在临战前不可能不训卒利兵,秣马蓐食,做这种常规的准备。
如果将“朝食”理解为“吃早饭”则齐军是处在饥饿状态下投入战斗的,这样大规模的战斗也不可能一时半刻就见分晓,自然是非败不可,齐军的指挥者无论如何也不会作出这样的安排的。
我先消灭了这支部队然后会食。
不介马而驰之:介,①通“甲”,名词。
铠甲,受副词“不”修饰,带宾语“马”,活用为动词,当“披铠甲”讲。
“介马”是为动关系,给马披上铠甲。
②通“ (jiè)”,马尾结,作动词,打结。
不给马尾打结。
驰,使劲赶马。
这个字反映了齐侯以求速胜的急切心情。
之:指代晋军。
驰之:驱马追赶晋
军。
不给马披铠甲就驱马追赶晋军。
郤克…音:于:介词:被,引介行为主动者。
郤克被箭射伤。
屦:鞋;及:介词,到。
流血到鞋上。
未绝鼓音:绝:断绝、停止。
活用为使动词,使……停止,没有让鼓音断绝、停止。
郤克是主帅,作战时自掌旗鼓,指挥三军。
鼓声是前进的号令。
他虽受重伤,但仍然坚持指挥三军,只说“余病矣”。
病、疾:是一对同义词,一般情况下,在指身体患病时,“病”较严重。
“病”的使用范围较宽,凡极度劳累、伤势重都可以叫病。
这里“病”指伤势很重。
我受重伤了。
郤克讲这句话是说自己难以坚持了。
张侯…肘:张侯即解张,这里是其字和名,古人名和字连用时,先字后名。
合:交战,从一开始交战。
而:顺承连词。
贯:穿透,射穿。
及:注[13] 。
连词,和。
《史记·齐太公世家》:“其御曰:“我始入,再伤,不敢言疾,恐惧士卒,愿子忍之。
”再伤,指两次受伤,一箭贯手,一箭贯肘。
箭就射穿我的手和肘。
余折以御:折:①折断。
把箭折断。
以:目的连词,以便。
②折,箭射进身体,不拔出来而将其折断,殊失事理。
折,指弯曲,弯曲身子驾车。
我把箭折断了驾车;我弯着身驾车。
左…忍之:朱,红色;殷,红中带黑。
朱殷:深红。
表颜色的形容词活用为动词,染得深红。
左边的轮子被血染得深红。
岂,反诘副词,怎么。
怎么敢说受重伤呢?吾子,对人的尊称,比“子”更亲热些,“您”。
忍,动词,忍耐。
您忍耐着它吧!您忍耐一下这剧痛吧!
缓曰…病矣:苟,假设连词,如果。
险,险要的地方,这个词本身所具有的意义,此指难走的路。
从一开始交战,如果有难走的路,我一定下去推车。
子岂识之:你难道知道这些吗?虽同在一车,主将竟没有注意到车右下去推车,足见战争激烈的程度,也说明主将受重伤后仍然专心击鼓。
解张、
郑丘缓都讲“自始合”,可见大战良久。
然,转折连词,可是,然而。
可是您确实受重伤了。
这说明郑丘缓发现郤克确实伤势很重,不能坚持击鼓了,表示一种非常惋惜的心情。
师之…鼓:师,军队;在,存在。
这属于修辞学上的并提(把两个主谓句合叙成一个主谓句)。
意即:全军的眼睛看着我们的旗帜,耳朵听着我们的鼓音,进和退,都听从它的指挥。
军队的耳目,都在我们的旗帜和鼓音上,进攻或撤退,都听从它的指挥。
此车…大事:殿,镇守。
集事,成事。
这辆车必须有一个人镇守住它,才可以成全大事。
意:我们三个人关系到全局的胜负,除战死外,决不能因任何原因离开岗位。
若之何,代词性的固定词组,作状语,译为“怎么”“为什么”。
其,语气词。
以,介词,因。
败,毁坏。
君,国君。
怎么能因为受伤而毁坏国君的大事呢?
擐甲…勉之:擐huan,穿上。
甲,铠甲。
兵,兵器。
穿上铠甲,拿起兵器。
固,情态副词,本来。
即,走向。
本来就是走向死地。
及,动词,到,指达到的程度,受伤还没有达到死的程度。
勉,形容词,努力;之,语气助词,用在句末,相当于“也”。
您努力吧!
张侯鼓励郤克努力指挥,但郤克伤得太重,所以他就“左…鼓”
左…鼓:左,左手;并,合并;辔,马缰绳,本来应双手执辔。
右,右手;援,取过;枹,鼓槌;鼓,动词,击鼓。
张侯勇敢顽强胜过郤克,他早负重伤,并未言病,最后并辔援枹,一身而兼二任。
马逸…不注:逸,狂奔;止,停止,使动。
马狂奔起来不能让它停止,[整个]军队紧跟着它。
败绩,双音词,本指车子翻倒,引申为军队溃败。
败绩,指大败。
齐国的军队大败。
逐:追赶。
三,作状语,周,动词,环绕。
华不注,山名,在今济南东北,此山孤峰凸起,周围地势平坦,战马可行驰骋。
追赶他们,三次环绕华不注(围着华不注山绕了三圈)。
这段写战争的主体部分,战争基调:快、勇、韧,齐军进攻快,晋军的反击更快,晋军追得快,齐军逃得也快,否则早被追上。
晋齐双方都很勇敢,晋多一个“韧”,在困难中的坚持性,这是决定战争胜负的关键。
韩厥梦……齐侯:插叙头天夜里的事。
韩厥又叫韩献子,晋大夫,在这次战争中任司马,掌管祭祀、赏罚等军政。
在来齐途中,他曾以军法斩人,郤克闻后赶忙去制止,到达时人已斩,郤克马上通报全军,为韩厥分担错斩人的过失。
子舆,韩厥已故的父亲。
梦见父亲子舆对自己说。
旦,早晨,辟,今作“避”,古今字,回避、避开;左右,战车的左侧、右侧,明天早晨要避开战车的左侧、右侧。
本来韩厥是司马,应居车左,但他父亲在临战前夜托梦告诫他第二天作战不要在车的左右两侧。
故,所以;中,中间;从,跟从,这里指追赶。
所以在车中部驾车,追赶齐侯。
邴夏……子也:其,远指代词,那;御者,驾车的人。
君子:贵族,主语承前而省,这是一个省略了主语的判断句。
射那个驾车的人,他是个贵族啊!邴夏是齐侯的御者,他的话是对齐侯说的。
邴夏看到韩厥的仪态象个贵族,不象一般的御者。
(有人认为齐侯理解的“君子”有才德的人。
)“谓…礼也”这是齐侯的答话,说他是君子却又要射他,而,转斩连词。
非,否定副词“不”,礼,名词,礼教,活用为动词,合乎礼教。
不合乎礼教啊。
可见齐侯是多么愚蠢、虚伪。
射其……车中:其,人称代词“他”左边的人。
越:坠,落。
射他左边的人,[左边的人]翻落到车子下面。
毙,倒下。
“毙”在先秦绝大多数是“倒”的意思。
射他右边的人,[右边的人]倒在车子里面。
綦毋张…其右:綦毋张,晋大夫,复姓綦毋。
丧,丢失。
綦毋张丢失了战车。
从:跟随、追赶追赶上韩厥说。
请,表敬副词,请允许我。
寓:寄,寄乘,引申为搭车,凡临时性的依托别人、别处称寄或寓。
请允许我搭车。
从:有的注释言跟随,不确。
这里“从”应训为“就”。
《广雅.释诂三》:“从,就
也。
”《礼记.檀弓》:“从而谢马”郑玄注“从犹就也。
”这里“从”指“依就”、“走向”之意。
应为:走向车子左边、右边。
肘,名词活用为动词,用肘撞,韩厥都用肘撞他。
使之立于后,让他站在自己的后边。
韩厥执辔紧追齐侯,舍手用肘推綦毋张足见情势之急。
俛同俯,异体字。
低下身子。
定,放稳当;右,车右。
韩厥低下身子,放稳他的车右。
这一段写晋军追击中的两个片断,从侧面反映了战斗的情况。
韩厥的梦验自然不能看成是神灵的保佑,但从另一方面可看出他对战斗的考虑很多,他不受老规矩限制,易位居中驾车,相比之下,齐侯“谓…礼也”,显得很愚蠢,把严酷的战争当作儿戏,还自以为懂得礼法,太迂阔了。
逢……止:公,齐侯;易位,交换位子。
逢丑父跟齐侯交换位子。
齐侯被追逐,情势危急,逢丑父知道齐侯可能被擒,所以趁韩厥俯身之际,和齐侯易位。
古时兵服,国君穿的与其他人一样,韩厥从未见过齐君,所以易位可以欺骗对方。
及,动词,到达。
华泉,水名,在华不注山下,流入济水。
将到华泉。
骖,骖马。
古代一车驾四马或三马,夹在车辕两边的叫“服”;服马边上的叫“骖”。
絓,《玉篇.糸部》:“絓,止也,有行碍也。
”阻碍、绊住。
于,介词,被,引介动作的发出者。
木:树。
骖马被树绊住而停止前进。
丑…之: 轏,同“栈”,栈车,是用竹木散柴编制成的轻便棚车。
逢丑父在栈车中睡觉,蛇从它的下面出来(栈车下)。
肱:从肘到肩这一段,即胳膊,用胳膊撞击它。
根据陆宗达先生断句,应改为“丑父…击之,伤。
而匿之。
”
第一,从上文看,“丑父寝…击之”是说受伤的过程,“伤”是这个过程的结果。
因此“伤”也就是前三句的结束语,应属于上,而不属于下,故以“伤”断句。
“匿之”是受伤后的新情况,所以应另作一句。
第二,凡“某而某之”这样的句法,有的是两个动宾结构的压缩(共宾结构),这两个动词必须有共同的宾语,《孟子·梁惠王上》:“工师得大木,则王喜,匠人斫而小之,则王怒。
”“伤而匿之”与此不同,“之”指伤,匿其
伤,这个“之”不可能是“伤”的宾语。
有时前一动词是后一动词的状语。
《列子.汤问》:“河曲智叟笑而止之。
”(笑着制止他);《史记.项羽本纪》写项羽赐给樊哙一大斗酒,哙拜谢,站起身,“立而饮之”,站着喝了它。
这也与“伤而匿之”不同。
所以说“伤”应是独立成分,应独立成句,不能断为“伤而匿之”。
他被咬伤了。
而他却隐瞒了受伤的事。
故不能…及:故,所以。
而,结果连词,因而。
及,动词,赶上,这里是“被赶上”的意思,所以不能推动战车因而被赶上,被韩厥追赶上。
“丑父寝…匿之”是原因,“故不…及”是结果,这是一个因果复句。
表原因的分句是一个联合复句,表结果的分句是一个紧缩的因果复句。
韩厥…进:絷: ①绊马索,拴马的绳子,拴马足的绳索。
杜预注此文:“絷,马绊也。
执之示修臣仆之职。
”②礼物。
在人们初见尊长,有送礼的习俗。
所送的礼物叫“贽”,又作“挚”。
《周礼.大宰》郑玄注:“贽音至,本亦作挚。
”《仪礼.士相见礼》:“不以挚不敢见。
”即便是两士(“士”是贵族的最低等级),相见时也必须有礼物。
又“始见于君,执挚至下…再拜稽首。
”可见臣见君除执挚以外,还要“再拜稽首”。
《左传.襄公25年》写郑国子展攻入陈国,见陈侯时“子展执絷而见,再拜稽首,承饮而进献。
”(杜注:“承饮,奉觞。
示不失臣敬”)这里“执絷而见”与《仪礼》中执挚相见应是一致的,“絷”是“挚”的通假,同音相通。
本文写韩厥见齐侯与子展见陈侯应当是一致的。
“絷”也是“挚”的通假,韩厥到了齐侯的车马前,称自己是下臣,称齐侯和晋君为“两君”,又“再拜稽……进”,可见他是“以臣礼事之”。
杜预言军帅见败国之君要拿绊马索表示敬礼,是很不可信的。
韩厥拿着礼物站在齐侯马前。
再拜: 拜,拱手弯腰,作揖。
再拜,拜了两次。
稽首,叩头,古代最恭敬的一种跪拜礼,有二说:一说先跪下,拱手至地,头至手,不触及地。
二说,跪下后,头至地。
整个动作很缓慢,只要知道是一种跪拜礼即行。
拜了两拜,然后稽首。
奉,“捧”的古字。
觞,盛酒器。
加:一物加在另一物上,即把璧放。