中英双语:世界上最伟大的20位运动员
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Muhammad Ali: Three Heavyweight Titles
穆罕默德·阿里:3次获得重量级拳王头衔
On February 25, 1964, a young boxer named Cassius Clay faced off against Sonny Liston, the heavyweight champion of the world. The odds were seven-to-one against the mouthy upstart, known as "The Louisville Lip"--a boxer so brash he promised during the weigh-in to "float like a butterfly, sting like a bee." But Clay proved true to his word, pummeling Liston so badly that the champ quit before the start of the seventh round. Soon after, Clay joined the Nation of Islam, changed his name to Muhammad Ali and refused to serve in the Vietnam War--a move that got him stripped of the championship belt. But in 1974, Ali came back, pulling the "rope-a-dope" on George Foreman in "The Rumble in the Jungle" and regaining the belt. In February 1978, Olympic champion Leon Spinks defeated the aging star in a 15-round decision. But only a few months later, Ali won a rematch and regained the title. The victory made him the first man in heavyweight history to win three heavyweight titles.
1935年参加美国中西部10大名校(The Big Ten)大学生运动会时,杰西·欧文斯这位21岁的俄亥俄州大学学生正饱受背部伤痛折磨。然而,谁也没有想到,直到比赛前还在接受治疗的他,在70分钟内连续打破了3项世界纪录,分别是跳远、200米跑和200米跨栏,并且随后平了100米跑的世界记录。在接下来1936年的柏林奥运会上,杰西·欧文斯一举获得了4块金牌。
在1976年7月18日之前,世界上没有任何运动员在奥运会体操项目中获得过满分。但这一天,14岁的罗马尼亚女子体操运动员科马内奇用自己完美的表现征服了场上的所有裁判,赢得了10分的满分。但是这还远远没有结束,这位身高仅1.5米,体重39公斤的小女孩在高低杠、平衡木以及个人全能比赛中,接连获得了7个满分。有趣的是,由于当时的记分牌还不能显示10.0这样的分数,因此只能以1.0代替。科马内奇的表现也使得世界体操联合会更改了之前使用的记分牌。
Lance Armstrong: Seven Consecutive Tour de France Victories
兰斯·阿姆斯特朗:7次环法自行车赛总冠军
Prior to being diagnosed with testicular cancer in 1996, Lance Armstrong was a successful professional bicyclist. After his recovery, he became a legend. Armstrong has won the Tour de France, which many consider to be professional sports' most grueling event--a 21-stage race covering more than 3,500 kilometers (2,175 miles) in the heat of the French summer--a record seven consecutive times. Prior to Armstrong, no one had won the race more than five times.
1954年,任何人在4分钟内跑完1英里的赛程都被视为不可能的事情。9年之前,瑞典著名运动员歌德·海尔斯曾经创造过4分1秒4的最好成绩,然而在此之后的时间里,4分钟仍然是一道困扰所有运动员的门槛。而英国天才运动员,25岁的医学院学生罗杰·班尼斯特在1954年5月6日的牛津大赛中,以3分59.4秒的成绩创造了新的1英里跑记录。
In 1954 it seemed unlikely--maybe even impossible--that anyone could run a mile in less than four minutes. Several runners had come close--Sweden's Gunder Haess had run the mile in four minutes and 1.4 seconds nine years previously--but no one could break through the four-minute barrier. People began to believe that it couldn't be done. Until Britain's Roger Bannister, that is. Competing at Oxford's Iffley Road track on May 6, 1954, the 25-year-old medical student wowed some 3,000 spectators when he crossed the finish line in three minutes and 59.4 seconds. Once the psychological barrier had been broken, mile times kept falling. Bannister's record stood a scant six weeks before John Landy of Australia ran the mile in three minutes and 58 seconds. The current world record is three minutes and 43.1 seconds.
1996年,阿姆斯特朗被诊断出身患睾丸癌,但是这一噩耗没有击溃这位坚强的自行车运动员。在身体恢复之后,阿姆斯特朗再次成为自行车赛场上的传奇人物。凭借坚强的意志力,阿姆斯特朗连续7次获得了环法自行车赛的总冠军。在他之前,还没有任何人获得过5次以上的环法总冠军。
Jesse Owens: Four World Records In 70 Minutes
1941年5月15日,纽约洋基棒球队以1比13的比分输给了芝加哥白袜队,纽约队惟一的1分来自于球队击球手迪玛奇奥。在第2天,迪玛奇奥再次打出了安打。令人震惊的是,这种势头在连续56场比赛中一直继续,这一记录至今还没有被打破。
(棒球比赛中的安打是指,在没有守备失误的情况下,打击手把投手投出来的球,击出到界内,使打者本身能至少安全上到一垒的情形。)
Nadia Comaneci: Seven Perfect 10s
纳迪亚·科马内奇:7个难以置信的满分
No one--man or woman--had ever earned a perfect score for an Olympic gymnastics routine before Nadia Comaneci mounted the uneven bars on July 18, 1976. But the 14-year-old Romanian gymnast's flawless routine did the inconceivable, earning a 10.0--a feat that was so unexpected it wouldn't fit on the scoreboard and had to be displayed as a 1.0. But Comaneci didn't stop there. The 4-foot-11, 86-pound pixie went on to score not one, not two, but seven perfect 10s during the games, winning gold medals in the uneven bars, balance beam and individual all-around. The feat remains one of the Olympic's greatest achievements--and after the games were over, the World Gymnastics Federation was forced to redesign their scoreboards.
Joe DiMaggio: 56-Game Hitting Streak
乔·迪玛奇奥:连续56场击出安打
On May 15, 1941, the New York Yankee's Joe DiMaggio went one-for-four with an RBI against the Chicago White Sox in a routine, early season game (the Yankees lost 13 to 1). The very next day, "Joltin'" Joe had another base hit. And another in the next game. And in the next. In all, DiMaggio had a base hit in 56 consecutive games--a record that stands 欧文斯:70分钟破3项平1项世界纪录
In the spring of 1935, heading into Big Ten Conference Championships, Jesse Owens, a 21-year-old track star from Ohio State University, was suffering from a back injury he had sustained falling down a flight of stairs. He received treatment right up to race time. Then lightening struck. In less than 70 minutes, Owens broke three world records (in the long jump, the 220-yard dash and the 200-yard low hurdles) and tied a fourth (in the 100-yard dash). The following year, Owens won four gold medals at the 1936 Olympic Games in Berlin.
《福布斯》网站近期组织评选出了美国人心目中最近150年以来最具运动造诣的20位伟大运动员。
他们为我们诠释了体育的精髓,他们用行动挑战了人类生理和心理上的极限。
Roger Bannister: Sub-Four-Minute Mile
罗杰·班尼斯特:第1位在4分钟内跑完1英里(1.609公里)的运动员
穆罕默德·阿里:3次获得重量级拳王头衔
On February 25, 1964, a young boxer named Cassius Clay faced off against Sonny Liston, the heavyweight champion of the world. The odds were seven-to-one against the mouthy upstart, known as "The Louisville Lip"--a boxer so brash he promised during the weigh-in to "float like a butterfly, sting like a bee." But Clay proved true to his word, pummeling Liston so badly that the champ quit before the start of the seventh round. Soon after, Clay joined the Nation of Islam, changed his name to Muhammad Ali and refused to serve in the Vietnam War--a move that got him stripped of the championship belt. But in 1974, Ali came back, pulling the "rope-a-dope" on George Foreman in "The Rumble in the Jungle" and regaining the belt. In February 1978, Olympic champion Leon Spinks defeated the aging star in a 15-round decision. But only a few months later, Ali won a rematch and regained the title. The victory made him the first man in heavyweight history to win three heavyweight titles.
1935年参加美国中西部10大名校(The Big Ten)大学生运动会时,杰西·欧文斯这位21岁的俄亥俄州大学学生正饱受背部伤痛折磨。然而,谁也没有想到,直到比赛前还在接受治疗的他,在70分钟内连续打破了3项世界纪录,分别是跳远、200米跑和200米跨栏,并且随后平了100米跑的世界记录。在接下来1936年的柏林奥运会上,杰西·欧文斯一举获得了4块金牌。
在1976年7月18日之前,世界上没有任何运动员在奥运会体操项目中获得过满分。但这一天,14岁的罗马尼亚女子体操运动员科马内奇用自己完美的表现征服了场上的所有裁判,赢得了10分的满分。但是这还远远没有结束,这位身高仅1.5米,体重39公斤的小女孩在高低杠、平衡木以及个人全能比赛中,接连获得了7个满分。有趣的是,由于当时的记分牌还不能显示10.0这样的分数,因此只能以1.0代替。科马内奇的表现也使得世界体操联合会更改了之前使用的记分牌。
Lance Armstrong: Seven Consecutive Tour de France Victories
兰斯·阿姆斯特朗:7次环法自行车赛总冠军
Prior to being diagnosed with testicular cancer in 1996, Lance Armstrong was a successful professional bicyclist. After his recovery, he became a legend. Armstrong has won the Tour de France, which many consider to be professional sports' most grueling event--a 21-stage race covering more than 3,500 kilometers (2,175 miles) in the heat of the French summer--a record seven consecutive times. Prior to Armstrong, no one had won the race more than five times.
1954年,任何人在4分钟内跑完1英里的赛程都被视为不可能的事情。9年之前,瑞典著名运动员歌德·海尔斯曾经创造过4分1秒4的最好成绩,然而在此之后的时间里,4分钟仍然是一道困扰所有运动员的门槛。而英国天才运动员,25岁的医学院学生罗杰·班尼斯特在1954年5月6日的牛津大赛中,以3分59.4秒的成绩创造了新的1英里跑记录。
In 1954 it seemed unlikely--maybe even impossible--that anyone could run a mile in less than four minutes. Several runners had come close--Sweden's Gunder Haess had run the mile in four minutes and 1.4 seconds nine years previously--but no one could break through the four-minute barrier. People began to believe that it couldn't be done. Until Britain's Roger Bannister, that is. Competing at Oxford's Iffley Road track on May 6, 1954, the 25-year-old medical student wowed some 3,000 spectators when he crossed the finish line in three minutes and 59.4 seconds. Once the psychological barrier had been broken, mile times kept falling. Bannister's record stood a scant six weeks before John Landy of Australia ran the mile in three minutes and 58 seconds. The current world record is three minutes and 43.1 seconds.
1996年,阿姆斯特朗被诊断出身患睾丸癌,但是这一噩耗没有击溃这位坚强的自行车运动员。在身体恢复之后,阿姆斯特朗再次成为自行车赛场上的传奇人物。凭借坚强的意志力,阿姆斯特朗连续7次获得了环法自行车赛的总冠军。在他之前,还没有任何人获得过5次以上的环法总冠军。
Jesse Owens: Four World Records In 70 Minutes
1941年5月15日,纽约洋基棒球队以1比13的比分输给了芝加哥白袜队,纽约队惟一的1分来自于球队击球手迪玛奇奥。在第2天,迪玛奇奥再次打出了安打。令人震惊的是,这种势头在连续56场比赛中一直继续,这一记录至今还没有被打破。
(棒球比赛中的安打是指,在没有守备失误的情况下,打击手把投手投出来的球,击出到界内,使打者本身能至少安全上到一垒的情形。)
Nadia Comaneci: Seven Perfect 10s
纳迪亚·科马内奇:7个难以置信的满分
No one--man or woman--had ever earned a perfect score for an Olympic gymnastics routine before Nadia Comaneci mounted the uneven bars on July 18, 1976. But the 14-year-old Romanian gymnast's flawless routine did the inconceivable, earning a 10.0--a feat that was so unexpected it wouldn't fit on the scoreboard and had to be displayed as a 1.0. But Comaneci didn't stop there. The 4-foot-11, 86-pound pixie went on to score not one, not two, but seven perfect 10s during the games, winning gold medals in the uneven bars, balance beam and individual all-around. The feat remains one of the Olympic's greatest achievements--and after the games were over, the World Gymnastics Federation was forced to redesign their scoreboards.
Joe DiMaggio: 56-Game Hitting Streak
乔·迪玛奇奥:连续56场击出安打
On May 15, 1941, the New York Yankee's Joe DiMaggio went one-for-four with an RBI against the Chicago White Sox in a routine, early season game (the Yankees lost 13 to 1). The very next day, "Joltin'" Joe had another base hit. And another in the next game. And in the next. In all, DiMaggio had a base hit in 56 consecutive games--a record that stands 欧文斯:70分钟破3项平1项世界纪录
In the spring of 1935, heading into Big Ten Conference Championships, Jesse Owens, a 21-year-old track star from Ohio State University, was suffering from a back injury he had sustained falling down a flight of stairs. He received treatment right up to race time. Then lightening struck. In less than 70 minutes, Owens broke three world records (in the long jump, the 220-yard dash and the 200-yard low hurdles) and tied a fourth (in the 100-yard dash). The following year, Owens won four gold medals at the 1936 Olympic Games in Berlin.
《福布斯》网站近期组织评选出了美国人心目中最近150年以来最具运动造诣的20位伟大运动员。
他们为我们诠释了体育的精髓,他们用行动挑战了人类生理和心理上的极限。
Roger Bannister: Sub-Four-Minute Mile
罗杰·班尼斯特:第1位在4分钟内跑完1英里(1.609公里)的运动员