介绍二十四节气英文
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
竭诚为您提供优质文档/双击可除
介绍二十四节气英文
篇一:中国民俗-二十四节气英文介绍
段落翻译
b-中国民俗-二十四节气-渊源-4
中文:
二十四节气(theTwenty-foursolarTerms)是中国古人的独特发明,它可以表示天文、季节、气候与农业生产的关系。二十四节气的确立和中国的农业生产息息相关。农业发展初期,由于农业生产在很大程度上受到季节变化的影响,人们开始探索自然的规律。在这个过程中,能表示季节和气候变化的二十四节气得以形成,人们用它来指导播种和收获等农事活动。时至今日,二十四节气仍然是用以指导农业生产不可或缺的重要工具。
语言要点:
establishment;becloselyassociatedwith;attheinitials tageof;behighlysubjectto;comeintobeing;todate;funct ionas;indispensable
译文:
TheTwenty-foursolarTermsshowtherelationshipbetweent heuniverse,seasons,climateandagriculture,whichisaun iquecreationbychineseancestors.Itsestablishmentwasc loselyassociatedwithchineseagriculturalproduction.A ttheinitialstageofagriculturaldevelopment,peoplebeg antoexplorerulesofnaturesinceagriculturalproduction washighlysubjecttoseasonalchanges.Thus,theTwenty-fo ursolarTermsthatcanindicatethechangesofseasonsandcl imatecameintobeing,andtheywereusedtoguidesowing,har vestingandotheragriculturalactivities.Todate,ithasf unctionedasanindispensabletooltoguidetheagricultura lproductioninchina.
篇二:二十四节气的英文表达
立春thebeginningofspring(1stsolarterm)雨水Rainwater(2ndsolarterm)
惊蛰thewakingofInsects(3rdsolarterm)春分thespringequinox(4thsolarterm)清明
purebrightness(5thsolarterm)谷雨
grainRain(6thsolarterm)
立夏thebeginningofsummer(7thsolarterm)小满grainFull(8thsolarterm)
芒种graininear(9thsolarterm)
夏至thesummersolstice(10thsolarterm)小暑slightheat(11thsolarterm)
大暑greatheat(12thsolarterm)
立秋thebeginningofAutumn(13thsolarterm)处暑theLimitofheat(14thsolarterm)白露
whiteDew(15thsolarterm)
秋分theAutumnalequinox(16thsolarterm)寒露coldDew(17thsolarterm)
霜降Frost′sdescent(18thsolarterm)
立冬thebeginningofwinter(19thsolarterm)小雪slightsnow(20thsolarterm)
大雪greatsnow(21stsolarterm)
冬至thewintersolstice(22ndsolarterm)小寒slightcold(23rdsolarterm)
大寒greatcold(24thsolarterm)
篇三:24节气英语词汇
二十四节气
二十四节气The24solarTerms 立春springbegins.
雨水Therains.
惊蛰Insectsawaken.
春分Vernalequinox
清明clearandbright.
谷雨grainrain.
立夏summerbegins.
小满grainbuds.
芒种graininear.
夏至summersolstice.
小暑slightheat.
大暑greatheat.
立秋Autumnbegins.
处暑stoppingtheheat.
白露whitedews.
秋分Autumnequinox.
寒露colddews.
霜降hoar-frostfalls.
立冬winterbegins.
小雪Lightsnow.
大雪heavysnow.
冬至wintersolstice.
小寒slightcold.
大寒greatcold
城市的常见英语词汇centreofpopulation城市
city城
capital首都
metropolis大都市
centre市中心(美作:center) shoppingcentre商业区municipality市政当局municipal市的,市政的
district区
residentialarea居民区,住宅区urban市区的
suburb近郊区
outskirts郊区
slums贫民窟,贫民区shantytown贫民区
village村
hamlet小村