伯牙善鼓琴翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴, 疏通文意 志在登高山。钟子期曰:“善哉,
译文:志向在于登上高山, 钟子期说:“好啊!
译文:伯牙Fra Baidu bibliotek于弹琴,钟子期善于倾听。伯牙弹琴,
峨峨兮若泰山!”志在流水,
译文:高峻的样子啊像泰山!”志向在于流水, 钟子期曰 :“善哉,洋洋兮若江河!”
译文:钟子期说:“好啊!水势浩荡的样子啊像 江河!”
伯牙所念,钟子期必得 之。 译文:伯牙所思虑的,钟子期一定能领会它. 伯牙游于泰山之阴,卒逢暴雨, 译文:伯牙在泰山的北面游玩,突然遇到暴雨, 止于岩下,心悲,乃援琴而鼓之。 译文:在岩石下停留,他心中悲伤,于是取出琴来
弹奏。 初为霖雨之操,
更造崩山之音。
译文:开始弹奏的像连绵大雨的曲调,接着又奏出 了山崩地裂一般的声音。
曲每奏,钟子期辄穷其趣。 译文:每奏一只曲子,钟子期就能彻底领会其中 的情趣。
伯牙乃舍琴而叹曰:“善哉,善哉! 译文:伯牙就放下琴感叹说:“好啊,好啊! 子之听夫,志想象犹吾心也。 译文:你的欣赏力,你的志向和想象如同我的心 一样。
吾于何逃声哉?” 译文:我在哪里隐藏我的心声呢?”
相关文档
最新文档