外贸英语保险费率对话
外贸货物投保对话

外贸货物投保对话以下是外贸货物投保对话,欢迎阅读。
toinsure投保a:iamlookingforinsurancefromyourpany.我是来贵公司投保的。
b:mr.wang,mr.williamwillmeetyouintheoffice.王先生,威廉先生在办公室接待您。
a:bytheway,whatkindofinsuranceareyouabletoprovideformy consignment?顺便问一下,贵公司能为我的这批货保哪些险?b:it'sbetterforyoutoscantheleaflet,andthenmakeadecision.您最好先看看说明书,再决定报什么险。
a:howisthepremiumtobecalculated?保险费怎么计算?b:thetotalpremiumis$1,000,butthecoverpaidforwillvaryaccor dingtothetypeofgoodsandthecircumstance.保险费总共1000美元。
但保险费用会按照货物类别的具体情况有所不同。
a:oh,couldyoufindoutthepremiumratefortea?哦,您能查一下茶叶的保险费率吗?b:sure,mypleasure.愿意为您效劳。
词汇精讲:premiumn.保险费,额外费用;奖金保险费:eg.nowthepuzzleiswhythepremiumhasdisappeared.现在,这个谜是为什么保险费消失了?eg.pensionfundsandothersfeartheywillbechargedahigherpremiumbycustodiansasaresult.买有养老基金及其他基金的人也担心他们最终会被保管人收取更高的保险费。
额外费用:eg.thatkindofattentioncanbevaluedbylookingatthepremiumt hatpeoplepayforit.这种注意力的价值,能被人们为它偿付的额外费用衡量。
保险的商务口语

保险的商务口语关于保险的商务实用口语Part Two551.Please give us the policy rates for FPA coverage and for WPA coverage.请告诉我们平安险和水渍险的保险费率。
552.We require the current insurance rates for land transportation.我们需要了解陆(海、空)运的现行保险费率。
553.I have some glassware to be ship to Hong Kong. What risks should I cover?我有些玻璃器皿要运到香港,学英语的好网站,应该保哪些方面的险呢?554.What is the insurance premium for these goods?这些货物的保险费是多少?555.We need to send a shipment to England. We want to find out about your marine insurance.我们有一批货要运到英格兰,我想了解一下你们的海上保险。
556.Please let us know the premium of breakage.请告知我们破碎险的保费是多少?557.What kind of insurance do you usually provide?你们通常能提供什么保险品种?558.What kind of insurance can you suggest for these goods? We don’t want to take the risk of losing money because of under insurance.这批货物你们认为投保什么险种好?我们不想冒因投保不足而造成损失的风险。
559.I have a batch of glassware to be shipped in the fourth quarter, but I don’t know what risks should be covered. I wouldlike to know some details and your advice of course will be highly appreciated.第4季度我有一批玻璃器皿需要运输,但我不知道应该保什么险,英语免费站,我想了解一些细节问题,当然,如果你们能给一些建议的话,我会很感谢的。
《外贸英语函电》模块九 保险

General extraneous risks
BACK
Total loss
The actual total loss(实际全损) Refers to the total loss or the damage of the insured goods so that they become entirely valueless.
Lightning
Earthquake
Volcanic eruption
Tsf the sea
Fortuitous Accidents(意外事故): such as ship stranding, striking upon the
rocks, sinking, fire, explosion, etc.
BACK
Coverage
Coverage
Risk Average Charge
Natural calamities Perils of the sea Fortuitous accident
General extraneous risks Extraneous risks
Special extraneous risks
Fire
Explosion
Collision
Striking upon the rocks
Stranding
Sinking
BACK
Extraneous Risks
Extraneous Risks(外来风险): these risks are caused by theft, rain, shortage,
外贸投保险别英语对话

外贸投保险别英语对话下面是小编搜集的有关外贸投保险别英语对话,快来看看吧。
投保A: I am looking for insurance from your company.A:我是来贵公司投保的.B: Mr. Wang.Mr. William will meet you in the office.B:王先生,威廉先生在办公室接待您。
A: By the way.what kind of insurance are you able to provide for my consignment?A:顺便问一下,贵公司能为我的这批货保哪些险?B: lt's better for you to scan the leaflet.and then make a decision.B:您最好先看看说明书,再决定保什么险。
A: How is the premium to be calculated?A:保险费怎么计算?B: The total premium is $ 1000 .but the cover paid for will vary according to the type of goods and the circumstances.B:保险费总共1000美元。
但保险费用会按照货物类别的具体情况有所不同.A: Oh,could you find out the premium rate for tea?A:哦,您能查一下茶叶的保险费率吗?B: Sure,my pleasure.B:愿意为您效劳.险别A:I am calling to discuss the level of insurance coverage you've requested for your order.A:我打电话是想讨论您所要求的订单保险额的级别。
B:I believe that we have requested on amount twenty -five percent above the invoice value.B:我想我们要求的是高于发票价值百分之二分之五十的保险金额。
保险-外贸实务口语句型及对话第10课

保险-外贸实务口语句型及对话第10课保险-外贸实务口语句型及对话第10课Unit 10 Insurance 保险Basic Expressions1. We have covered insurance on 1,000 cases of beer for 110% of the invoice value against all risks.我们已将一千箱啤酒按发票金额的百分之一百一十投保一切险。
2. If you desire us to insure against a special risk, an extra premium will have to be charged.如你想投保特殊险别,将向你收取额外保费。
3. This risk is coverable at a premium of 0.25%.该险别的保险费是百分之零点二五。
4. The insurance company insures this risk with 5% franchise.保险公司保这种险有百分之五的免赔额。
5. After loading the goods on board the ship, you must go to the insurance company to have them insured.货船装船后,你必须找保险公司为货物投保。
6. We can serve you with a broad range of coverage againstall kinds of risks for sea transport, such as Free of Particular Average (F. P.A.), With Particular Average(W.P.A.), All Risks and Extraneous Risks.我们能够承保海洋运输的所有险别,如:平安险、水渍险、一切险和附加险。
保险外贸英语对话

保险外贸英语对话以下是一个关于保险的外贸英语对话示例:A: Alice (出口商), B: Bob (保险经纪人)A: Hi Bob, I'm in the process of exporting our goods to overseas markets and I've been thinking about insurance coverage. Can you provide some information on export insurance?B: Of course, Alice. Export insurance, often known as cargo insurance, protects your goods during transit. It covers risks like damage, loss, or theft. Do you have specific shipments in mind?A: Yes, we have a shipment of machinery heading to Germany next month. What risks are typically covered?B: Machinery is considered high-value cargo. With export insurance, you'd be covered against physical damage during transportation, theft, and other specified perils. We can tailor the coverage based on your needs.A: That sounds good. What about the cost? How is it usually calculated?B: The cost depends on various factors like the nature of the goods, their value, the shipping route, and the chosen coverage. I can provide you with a detailed quote once we have all the necessary information.A: Perfect. What documents do I need to prepare for the insurance application?B: Generally, we'll need details about the goods, their value, the shipping method, and the destination. Additionally, any relevant commercial invoices and packing lists will be required.A: Okay, I'll gather the necessary information and documents. Howquick is the process from application to obtaining coverage?B: The process is relatively quick. Once we have all the details, we can issue a policy promptly. It's crucial to start the application early to ensure seamless coverage for your shipment.A: Great. I'll get everything together and share the details with you soon. Thanks, Bob!B: You're welcome, Alice. If you have any more questions or need assistance, feel free to reach out.。
外贸保险英语口语对话

外贸保险英语口语对话外贸保险英语口语对话K: Hello. I'd like to ask you a few questions about insurance. But one thing to be declared first I am a layman as far as insurance is concerned. So please have patience with me.克里:你好,我想问你几个关于保险的问题。
苜先要说明的一点,就保险而言,我是个外行,请你耐心指教。
Z: Good. Please go ahead.赵:好的。
请说吧。
K: What kinds of risks do your insurance clauses cover?克里:你们公司的保险条款中都有那些险别呢?Z: We deal with all kinds of risks for ocean transportation, including three basic risks, namely Free from Particular Average(FPA), With Particular Average(WPA) and All Risks, as well as many other additional risks. This is our insurance policy. You can skim it first.赵:我们办理海洋运输的所有险别,包括三个基本险别,即平安险、水渍险和一切险,另外还有许多附加险。
这是我们的保险单。
你可以先浏览一下。
K: What is the difference between F P A and WPA?克里:平安险和水渍险有什么区别呢?Z: W.P.A has a wider scope of coverage compared with F P A. Besides of all the clauses in the FPA, W P A includes partial loss caused by natural disasters such as bad weather, lightning, tsunamis, and earthquake.赵:水溃险相比较与平安险保险的保险范围更宽一些。
商贸英语口语之保险

商贸英语口语之保险一、惯用单句1 我们可以承保海洋运输的所有险别,如:平安险、水渍险、一切险和附加险。
We can serve you with a broad range of coverage against all kinds of risks for sea transport, such as Free from Particular Average (FPA), With Particular Average (WPA), All Risks and Extraneous Risks.2 我们可以办理海运、陆运和空运的所有险别。
We are able to cover all kinds of risks for transportation by sea, land and air.3 我们已经给一千箱啤酒按发票金额的110%投保了一切险。
We have bought insurance on 1,000 cases of beer for 110% of the invoice value against All Risks.4 请注意我们的保险范围只是发票金额的110%。
Please note that our insurance coverage is for 110% of the invoice value only.5 我们会按发票金额的110%,给你们投保一切险。
We will offer you the insurance against All Risks for 110% of the invoice value.6 你方打算办理什么险?谁将负责支付保险费?What kind of insurance are you going to take out and who will pay the premium?7 我将给货物投保渗漏险。
I'll have the goods covered against Leakage.8 这批货物将投保偷窃、提货不着险。
商务英语实战:外经贸英语函电翻译(Insurance)

商务英语实战:外经贸英语函电翻译 (Insurance) Please cover insurance on the cargo listed on the attached sheet for us.2. 我们是按 FOB 价达成交易的,所以由你方去投保。
We have concluded the business on an FOB basis, so the insurance should be effected by you.3. 我们应按发票金额的 110%投保水渍险。
We shall cover W.P.A for 110% of the invoice value.4. 对于按 CIF 价成交的货物,由我方按发票金额的 110%投保一切险。
For goods sold on CIF basis, insurance is to be covered by us for 110% of the invoice value against All Risks.5. 你们想投保什么险别?这次我们想投保水渍险。
What cover will you take out? We want W.P.A cover this time.6. 你们保险公司通常承保什么险别?What types of cover does your insurance company usually underwrite? 7. 这批玩具将按仓至仓条款向中国人民保险公司投保一切险。
This batch of toys is to be insured against All Risks with the PICC based on warehouse to warehouse clause.8. 我们已将 20 公吨的棉花按发票价格的 110%投保了一切险。
We have covered insurance on the 20 metric tons of cotton for 110% of the invoice value against All Risks.9. 我们附上一份检验书和船运代理的声明,并希望上述索赔金达 5000 美元的理赔不会产生困难。
谈保险的商务英语口语

谈保险的商务英语口语谈保险的商务英语口语作为一名商务人士,一定要会谈一些保险的英语对话。
因此,在商务英语的学习中要注意练习谈保险方面的英语口语。
Seller: Mr. Zhang? We made an appointment last time to have a discussion on insurance at 8:00 your time today. I'm here now.张先生,在吗?我们上次约好八点讨论一下保险方面的事宜,我来了。
Buyer: Oh, I'm here waiting online for you now. You are always punctual. Of course we Chinese are always confidential too. Haha.哦,我在线等着你呢。
你每次都很准时。
当然了,我们中国人也是讲信用的。
哈哈。
Seller: I believe we will be surely successful in our cooperative business. We have so many points in common.我相信我们的合作一定能成功。
我们有太多共同点了。
Buyer: Successful business is based on equality and mutual benefits. There is a great demand of linseed oil in our market recently. We have received so many inquiries and orders these days. We are thinking of placing an additional order with you for 1,000MT linseed oil of the same grade at once if this order of 1,000MT linseed oil is satisfactory.成功的合作是基于质量和共同利益之上的`。
外贸英语中英互译--保险及索赔

外贸英语中英互译--保险及索赔接下来小编为大家整理了外贸英语中英互译--保险及索赔,希望对你有帮助哦!外贸英语中英互译--保险及索赔:一、保险what is the insurance premium?保险费是多少?Mr. Zhang met Mr. William in the office of the People' Insurance Company of China.张先生在中国人民保险公司的办公室接待了威廉先生。
This information office provides clients with information on cargo insurance.这个问讯处为顾客提供大量关于货物投保方面的信息。
The underwriters are responsible for the claim as far as it is within the scope of cover.只要是在保险责任范围内,保险公司就应负责赔偿。
The extent of insurance is stipulated in the basic policy form and in the various risk clause.保险的范围写在基本保险单和各种险别的条款里。
Please fill in the application form.请填写一下投保单。
What risks is the People's Insurance Company of China able to cover?中国人民保险公司承保的险别有哪些?May I ask what exactly insurance covers according to your usual C.I.F terms?请问根据你们常用的CIF价格条件,所保的究竟包括哪些险别?It 's important for you to read the "fine print" in any insurance policy so that you know what kind of coverage you are buying.阅读保险单上的“细则”对你是十分重要的,这样就能知道你要买的保险包括哪些项目。
外贸英语口语对话Unit 15:insurance保险

外贸英语口语对话Unit 15:insurance保险unit 13 insuranceMr smith, a newzerland businessman,is importing a batch of porcelain ware from china.The price terms have been fixed on CIFoakland basis. After loading the goods on board ship,Mr smith go to the insurance company to have the porcelain ware insured.Mr john meets with him in the office of the people's insurance company of china.Good morning.Good morning,i'm joe smith, a newzerland businessman and l'm looking for insurance from your company.Welcome, my name is john,take a seat,please.Thank you, Mr john.What kind of insurance are you able to provide for my consignment?We've been able to cover all kinds of risks for transportation by sea,land and air.I have a batch of procelain ware to be shiped to newzerland,what risks should be covered?we can server you with a broad range of coverage against all kinds risks for sea transport.such as free fromparticular coverage,with particular coverage,all risks and extraneous risks.It's better for you to scan this leaflet first.and then make a decision.FPA,that means free from particular average.it's good enough ,what do you think?Surely,you can.do as you pleased.but do you wish to arrange for WPA and additional corverage against risk of breakage.it's suit your consignment.Perhaps you're right.I'LL have the goods covered as you said.very good,please fill in the application form.you need to write every word clearly.Surely,i'll.Mr,john,i finished.Please help me to have a check to see if everything is correct.Ok,let me read it.insured,joe smith. description of the goods: porcelain. mode of transprot: the name ofvessel,SShuayuancoverage: wpa plus risk of breakage.OH,mr smith,why both the loading prot and unloading port are missing?OH,terriblely sorry.i forgot that.The loading port is xingang and the unloading port is ockland.Here youare.Now,what the insurane premium?The premium is to be caculated in this way.First find out the premum rate for a porcelain,that is the porcelain 3 percentand secondly consider what risks are covered.what you have covered is WPA plus risk of breakage.so the total premium isGood, mr john,thank you for your assistance.Don't mention it. See you again.See you again.Dialogue 1What do your insurance classes cover?There are three basic covers:namely free from particular average,with particular average,and all risks.If we conclude the business on CIF basis,what coverage will you take out for the goods?Generally speaking,we only insure the goods with particular average,do you cover risks other than WPA? For instance,TPND,risks of leakage,risks of breakage,fresh orrain waterdamage?According to international practice,we did not insure against such risks.unless they are covered for by the buyers.and buyers will pay for the extral premium.Another thing,we'd like to have the goods insured for 130 percent of the invoice value.do you think that can be done?You know our usual practice is insured the goods at110percent of the invoice vaule.if you insist that you have the goods insuredfor 130 percent of the invoice value, i think that can be done.but the premium for the diffrence between 110 percent and 130 percentof the invoice value shoud be for your account.That's understood.Dialogue 2May i ask a few questions about insurance?Yes,go ahead,please.Now,we have given our CIF shanghai price for some steel plates, what insurance rate do you suggest we should get?Well, obviously,you won't mount all risks covered>Why not?Because they are not delicate goods,and won'tlikely be damadged on the voyage.FPA will be good enough.Then i'm arride in understanding that FPA that's not cover partial loss of the natureof particular average.That's right,on the orther hand, a WPA policycovers you against partial loss in all cases.Oh,i see,thank you very much/。
商业英语会话(9)

商业英语会话(9)Lesson 9: International Trade -Insurance 国际贸易-保险Helen:I'm calling to discuss the level of insurance coverage you've requested for your order.海伦:我打电话来是想讨论你所要求的订单保险额的级别。
Henry:I believe that we have requested an amount twenty-five percent above the invoice value?亨利:我想我们要求的是高于发票价值百分之二十五的保险金额。
Helen:Yes, that's right. We have no problem in complying with your request, but we think that the amount is a bit excessive.海伦:是的,没错。
我们可以答应这个要求,但是我们觉得金额有点太高。
Henry:We've had a lot of trouble in the past with damaged goods.亨利:我们过去有太多货物毁损的困扰。
Helen:I can understand your concern. However, the normal coverage for goods of this type is to insure them for the total invoice amount plus ten percent.海伦:我能了解你的考虑。
然而,一般这类产品的保险额度是发票总额再加百分之十。
Henry:We would feel more comfortable with the additional protection.亨利:有额外的保障会让我们觉得安全些。
保险谈判英语对话

保险谈判英语对话对话:A: Good morning, I'm here to discuss the insurance coverage for our company.早上好,我来讨论我们公司的保险覆盖范围。
B: Good morning. I'm the insurance agent assigned to handle your policy. How can I assist you?早上好。
我是负责处理您的保单的保险代理人。
有什么我可以帮助您的吗?A: We need to review our current coverage and explore any additional options that may be available.我们需要审查我们目前的保险范围,并了解可能的其他选择。
B: Certainly. Could you please provide me with the details of your current coverage?当然可以。
请您提供您目前的保险范围的详细信息好吗?A: Currently, we have general liability and property insurance. We would like to discuss adding professional liability coverage.目前,我们有综合责任险和财产险。
我们希望讨论增加职业责任险的保险范围。
B: Understood. Professional liability coverage is important for your industry. Are there any specific areas of professional liability you would like to focus on?明白了。
职业责任险对于您的行业非常重要。
BEC专业术语:外贸英语之保险

(一)I'm looking for insurance from your company. 我是到贵公司来投保的。
我是到贵公司来投保的。
Mr. Zhang met Mr. William in the office of the People' Insurance Company of China. 张先生在中国人民保险公司的办公室接待了威廉先生。
张先生在中国人民保险公司的办公室接待了威廉先生。
A er loading the goods on board the hip,I go to the insurance company to have them insured. 装船后,我到保险公司去投保。
装船后,我到保险公司去投保。
When should I go and have the tea insured?我什么时候将这批茶叶投保?我什么时候将这批茶叶投保?All right. Let's leave insurance now. 好吧,保险问题就谈到这里。
好吧,保险问题就谈到这里。
I have come to explain that unfortunate affair about the insurance. 我是来解释这件保险的不幸事件的。
我是来解释这件保险的不幸事件的。
I must say that you've corrected my ideas about the insurance. 我该说你们已经纠正了我对保险的看法。
我该说你们已经纠正了我对保险的看法。
This informa on office provides clients with informa on on cargo insurance. 这个问讯处为顾客提供大量关于货物投保方面的信息。
这个问讯处为顾客提供大量关于货物投保方面的信息。
The underwriters are responsible for the claim as far as it is within the scope of cover. 只要是在保险责任范围内,保险公司就应负责赔偿。
外贸保险情景对话

外贸保险情景对话外贸保险情景对话以下是一篇有关外贸保险的外贸对话,一起来看看吧。
talks about fiancial insurance商业保险对话a: we'll be sending a consignment of 50 bicycles to washington. could you quote a rate covering all risks from port to port?我们要把50辆自行车发到华盛顿。
请问承保港到港一切险的保费是多少?b: can i know where the consignment is to be loaded?请问你的货在哪儿装船?a: it's to be loaded onto the swan which sails from qingdao on 20 may.在青岛,天鹅号,离港日期是5月20号。
b: what is the destination port?目的港在哪里?a: port angdes. it is due in port angdes on 10 july.安吉利斯港。
计划在7月10号到港。
b: do you have the details with regard to packing and values of the consignment?你有包装和货物价值方面的详细资料吗?a: yes, here you are.有,在这。
b: here is the declaration form. please complete it and returnit at your earliest convenience.这是申报单,填好后尽早送过来。
词汇学习:1. quote 报价eg. this is the best price i can quote you.这是我能向你提出的最好价格。
eg. please quote your current tariffs.情报你公司的最新运费表。
外贸保险相关英语对话

外贸保险相关英语对话外贸保险相关英语对话H: Mr. Chen, I would like to discuss with you on some insurance problems if you have time.陈先生,如果你有时间的话我想和你讨论几个保险方面的问题。
C: I'm free now. Please have a seat.我有时间。
请坐吧。
H: Do you handle with cargo insurance?你们办理货物保险吗?C: In fact, cargo insurance is a main item of our organization. We cover all kinds of risks for varies transportation, such as ocean, land and air.事实上,货物保险是我们公司的一个主要顶目。
我们办理各种运输工具的险别,包括海运、陆运和空运。
H: Your company's coverage is really full-scale. What kinds of risks do you cover for marine insurance?你们保险公司的保险业务梃全面的。
那么海运险都有什么呢?C: The marine insurance include three basic policy forms and various kinds of special insurances.海运保险保险范围包括三个基本保险和各种特别保险。
H: What is the coverage of your special insurance?你们的特别保险都有什么?C: There are too many to say, such as Risks of Leakage, Risks of Shortage in Weight, Risks of Breakage, Risks of Rust, Breakage of Packing, TPND and so on. The inclusion of these special risks will issue an additional premium.这个可就多了,例如渗漏险、短量险、污染险、破碎险、生锈险、破保险及偷窃提货不着险等。
有关投保的常用英语表达

1.有关投保的常用表达1)We insure the consignment by our open policy No.8against All Risks at 110 percent of the invoice value.我们将这批货物投保一切险,按我方的08号预定保险单承保,按发票金额的110%投保。
2)The insurance covers All Risks at 110 percent of theinvoice value.我们投保一切险,按发票金额的110%投保。
3)We have covered the goods against for the amountof $ 30,000 with PICC.我们已向中国人民保险公司为货物投保平安险,金额为3万美元。
4)Please cover insurance on this shipment againstfor amount of USD 25,000 with the PICC.请向中国人民保险公司为这批货物投保金额为25,000美元的水渍险。
5)Please cover the goods for 110% of the invoicevalue against all risks.请按发票金额的110%将货物投保一切险。
6)Please cover this lot (shipment) for 45,000 Euros.请为这批货物投保金额为4.5万欧元的保险。
7)It is our usual practice to cover the goods againstand War Risk.我们将按一般惯例投保水渍险和战争险。
8)We can cover other additional risks, but the extrapremium will be for the buyer’s account.我们可以投保其他附加险,但是额外的保险费应由买方承担。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
外贸英语保险费率对话
下面是外贸英语保险费率对话,快来看看吧。
premium rates
保险费率
a: though i have effected insurance for quite a few times, there is still one thing i am not sure.
虽然我曾经办过几次保险,但仍有一事不是很了解。
b: what is it?
什么问题?
a: what do you think are the main factors that determine the premium rates?
你认为决定保险费率的主要因素有哪些?
b: first, i think it is the carrying vessel, like its age, classification, ownership and management. and the second is packing.
首先,我认为是运载船只的情况。
比如它的船龄,类型,船主及管理。
此次就是包装。
a: packing should be seaworthy for strong enough to endure rough handling.
包装应适合海运或足够坚固,经得住野蛮装卸。
b: in some cases, it is. but not for air freight and container shipment, they tend to require less packing.
在某种情况下不是这样的。
空运和集装箱运输就不是这样,我们往往要求较少的包装。
a: how about the type of merchandize to be shipped?
装运商品的类型有关系吗?
b: it must be considered, because some goods are more vulunerable to damage.
当然需要加以考虑。
因为有些产品更易破损。
a: i guess the distance of transportation and modes of transport also influence the rates.
我想运输距离和方式也会影响费率的。
b: right. sometimes, underwriters charge you at a higher premium just because the goods are easily to be damaged or get stolen.
是的。
有时候保险商会因为发运货物受损或易被偷窃,而收取较高的保险费。
a: are there close connections between the types of risks and the premium?
保险险种和费率之间关系密切吗?
b : yes, the more expensive cover is required, the higher the premium rate is.
是的,保险范围越广,保险费率就越高。
a: if the goods to be shipped are glassware, the premium rate against all risks including breakage differs greatly from that excluding it.
如果所投保的货物是玻璃制品,投保包括破碎险在内的一切险种与不包括破碎险的相比有很多的区别。
b: last but not least, the volume of cargo. that means a substantial shipment may get more favorable premium.
最后一点重要的是商品数量。
就是说大批量的货物运输可能获得更优惠的保险费率。
a: i am clear about the rates now. i really appreciate your help.
现在我清楚了。
感谢你的帮助。
b: i'm entirely at your service.
愿意为您效劳。
词组学习:
1. be vulnerable to 容易……
eg. he is vulnerable to temptation.
他是容易受到诱惑的。
eg. but experts are warning that the so-called smart grids might be vulnerable to cyber attacks.
但是,专家警告说,这种所谓智能网很容易受到网络攻击。
eg. so, without formal protection for the coral sea we're afraid it might be vulnerable to that in the future.
所以,对于未经正式保护珊瑚海,在未来我们担心它可能会很
脆弱的。
2. at your service 听候吩咐;乐意效劳
eg. we are ready to be at your service and await your order.
感谢有这个荣幸为您服务,并静待您的订单。
eg. all the staff and personnel are at your service in aompany with your pleasant trip in mount qingyun.
全体职员愿为您的光临竭诚服务,伴您度过美好的青云山之旅。
背景知识认知:
1. insurance premium 保险费:指投保人为取得保险保障,
按合同约定向保险人支付的费用,投保人按约定方式缴纳保险费是保险合同生效的条件。
2. premium rate 保险费率:是由保险公司根据一定时期、不同种类的货物的赔付率,按不同的险别和目的地确定。
保险费的计算公式:保险费=保险金额*保险费率。
如按cif或cip价乘投保,则上述公式应改为:保险费=cif/cip 价*(1+投保加成率)*保险费率。