乌鸦喜谀

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2:栖:躲,息。
3:缘:沿着。
4:恨无何:怨恨也没有办法。
5:喃喃:自言自语。
6:颂:赞美。
7:高:高尚。
8:风:风范,风格。
9:素:一向。
10:赐:赏。
11:尤:便、就
12:喜不自胜:听了十分开心。胜:禁。
13:㖞㖞(wāi wāi):象声词,乌鸦的叫声。
14:堕:落。
15:聆:听。
16:铭:记。
苏子在夜里坐着,有只老鼠在咬(东西)。苏子拍击床板,声音就停止了,停止了又响起一次。(苏子)命令童子拿蜡烛照床下,有一个空的袋子,老鼠咬东西的声音从里面发出。童子说“啊,这只老鼠被关住就不能离开了。”(童子)打开袋子来看里面,里面静悄悄的什么声音也没有。(童子)举起蜡烛来搜索,发现袋子中有一只死老鼠,童子惊讶地说:“老鼠刚才是在叫的,怎么会突然死了呢?那刚才是什么声音,难道是鬼吗?”(童子)把袋子翻过来倒出老鼠,老鼠一落地就逃走了,就是再敏捷的人也措手不及。
已亦攫得狸、兔自存存:活下去,存活
汝杀众生亦多矣亦:也
遂为狮所食为:被
用4个字概括豺的行为害人害己,助纣为虐,自食其果
上文中的“期年”是指:
1不到一年2一年3一年多4好几年 选择2
解释下列各句:
豺以时而进:(豺狼)按照约定的时间每月给狮子王进献鹿
今次至汝,汝其图之:如今轮到你了,你(豺狼)还是考虑怎么办吧
注释
1、其:作语气副词用,相当于“还是”
2、曩(nǎng):以往,过去
3、于:在4、攫(jué):抓5、月:每月
6、以时:按时7、存:生存8、尽:抓尽
9、汝:你10、亦:也11、次至:轮到
12、其:还是13、图:考虑14、遂:就,于是
15、为:被
16、将:将要,准备
解释加点的词
于深山攫一豺攫:抓住,用爪迅速抓取
2、“攫”与“扌”旁的字。“攫”指抓。上文“攫一豺”,意为抓住一只豺。凡是“扌”旁的字,都与手或手的动作有关。如“搡”(推)“据”(占有)、“捽”(揪)、“拽来自百度文库(拖)、“搦”(拿),若有些“扌”旁的字不认识,可以从偏旁部首推测它的含义。
豺无以对:豺狼没有话可以说
成语“置若罔闻”
“罔”,解释为没有;这个成语的意思是:放在一边,好像没听见一样。形容毫不关心,不予理解。
寓意 助纣为虐,到头来恶果自食,最终害人害己!
1、期年。“期”在文言中可解释为“满”,“期年”即满一年;“期月”即满一月。又,“期年而归”意为一年后回来;“期月而成”,意为一个月就成功了。
13.既往不咎:译为过去的事情不再追究;其中“既”解释为已经,“咎”解释为责怪。
句子翻译
得其所哉:它找到适合它的地方了!
成语解释
既往不咎:对过去的错误不再责备。既:已经,咎:责怪。
狮子王与豺
曩[1]有狮子王,于深山攫一豺,将食之。豺曰:“请为王月送二鹿以自赎。”狮子王悦。豺以时而进,已亦攫得狸、兔自存。期年,鹿尽,豺无可送者。狮子王遇豺,曰:“汝杀众生亦多矣!今次至汝,汝其①图之!”豺无以对,遂为狮所食。(据《天中记》改写)
粤西桂林,近有荒村,多树木,上多栖乌鸦。一犬翘首枝头,乌鸦食其上。犬欲缘木上之,恨无何,伏地喃喃,仰视注目以待,颂曰:“乌兄,久慕高风,未亲雅教,素仰雅曲,如赐一曲,尤慰平生,心亦足矣。”鸦听之,喜不自胜,伸腰展翅,㖞㖞数声,食尽堕犬口中。犬曰:“雅曲已聆,心愿已足,蒙赐佳味,终身铭德。”鸦讶曰:“非闻曲之为,乃欲吾口中食耶!”悔之莫及
广西有一个县令喜欢听奉承话,每发布一个政令,他的手下都异口同声称赞,县令于是就很高兴。一个差役想拍他马屁,所以在一旁和人家悄悄地说:“但凡做官之人,都喜欢听人家拍马屁,只有我们的主人不一样,蔑视他的赞誉!”广西县令听见了,急忙把他叫过去,拍着他的肩膀跳起来,不停地赞赏,说道:“哈哈,了解我的人,只有你呀!真是个好差役啊!”之后他们就越来越亲近了。
乌鸦喜谀
乌鸦喜谀,意为喜欢听奉承话的人不会有好结果。不要在花言巧语中迷失自我,要从别人的灾难中吸取一定的教训。
广西桂林,附近有荒村,有很多树,树上栖息着很多乌鸦。一只狗抬头看着枝头,一只乌鸦正在它上方吃食物。狗想沿着树爬上去,怨恨没有办法,只好趴在地上自言自语,抬头望着乌鸦等待时机,歌颂道:“乌鸦老兄,我长久以来仰慕你高尚的风格,没有亲身听你的美好的教导,我一直敬仰你美妙的歌声,如果你能赐给我一首曲子,便使我抚慰了我的一生,我的心愿也满足了。”乌鸦听了,十分高兴,伸伸腰,展开翅膀,㖞㖞叫了几声,食物全都掉进了狗的口中。狗说:“你美妙的曲子我已经听了,我的心愿也满足了,又承蒙你赏给我的美味,我会终生记住你的美德。”乌鸦惊讶地说:“你并非是为了听我唱歌,而是想要我口中的食物!”乌鸦后悔莫及。
注释
1.校人:主管池沼的小吏
2.圉圉焉(yǔyǔ):困乏懒动的样子。
3.洋洋:舒缓摇尾的样子。
4.悠然:悠闲的样子。
5.反命:返回来禀报。反:通“返”,命:禀报。
6.舍:放生。
7.逝:游走。
8.孰:谁
9.既:已经
10.馈:赠送
11.郑子产:郑国的子产。子产是郑国的国相。
12.得其所哉:它去了它应该去的地方啦!
以前有一只狮子王,在深山中抓到了一只豺狼,准备吃掉它。豺狼说:“我请求为大王每月送来两只鹿来赎回我的命。”狮子王很高兴。豺狼按照约定时间每月给狮子王进献两只鹿,自己也靠捕获狐狸、兔子等为生。一年之后,鹿都被吃光了,豺狼没有什么可以送给(狮子)的了。狮子遇到豺狼,(对豺狼)说:“你杀了太多生命了!今天轮到你了,你还是考虑怎么办吧!”豺无言以对,于是被狮子吃掉了。
17.阿:讨好。
18.悦:喜欢。
19.自是:从此。
20.膺:肩膀。
21.昵:亲近。
句子翻译
粤西有令性悦谀:广西有个县官本性喜欢(有人对他)拍马奉承
故从旁与人偶语:故意在旁边跟人悄悄说
抚膺高蹈,嘉赏不已:拍着肩膀跳起来,不停的赞赏
中心思想
我们应认真的采取别人给自己的意见,不能像那个县令一样爱听奉承话,说的话要用实质性,要实事求是,不能像那个差役一样本末倒置,颠倒是非。
粤令好谀
大意是我们应认真的采取别人给予自己的意见,不能像那个虚伪的县令一样爱听奉承话,说的话既要实质性,又要实事求是,绝对不能像那个差役一样颠倒是非去做事。
粤西有令性悦谀,每布一政,群下交口赞誉,令乃欢。一隶欲阿其意,故从旁与人偶语曰:“凡居民上者,类喜人谀,唯阿主不然,视人誉蔑如耳。”其令耳之,亟召隶前,抚膺高蹈,嘉赏不已,曰:“嘻!知余心者唯汝,良隶也!”自是昵之有加。
1.粤西:广西。
2.政:政治措施。
3.隶:差役。
4阿:迎合
5.偶语:相对私语,即互相悄悄说话。
6.阿主:我们主人,指粤令。
7.蔑如:轻视的样子。
8.有加:越来越、与日俱增。
9.布:发布。
10.咸:都。
11.唯:只有。
12.然:这样。
13.耳:听见。
14.亟:立刻。jí
15.偶:悄悄。
16.前:面前。
黠鼠橐中啮咬及坠地逃走的始末。在这一段里,作者赋鼠之黠是虚实相因,老鼠出场不多,直赋其形的只是装死、逃跑,但是老鼠之黠却表现得淋漓尽致。这正是通过它的对立面——人来完成的。作者赋鼠之黠,穿插写人,不仅使文章生气勃勃,跌宕起伏,意趣横生,无呆板之迹,更重要的是为咏物寓理做了开拓。
读之若身临其境,看到了老鼠的一次精彩表演,又好象上了一堂生动有趣的哲学课,真可谓“趣幽旨深”,蓄理在中,耐人寻味。就其思想内容来讲,已远远超出赋鼠本身。它借一只黠鼠利用人的疏忽,狡猾地逃脱的日常小事,引出了一番议论。从而说明一个道理:最有智慧的人类,倘能精神集中,发挥智力,便能搏猛虎,役万物;如果精力分故,懈怠疏忽,就难免不”见使一鼠“,变色于蜂虿。Chài
子产受骗
子产,公孙氏,名侨(卒于公元前522年),郑国的奴隶主贵族。有人送了一条活鱼给子产,子产命下人把此鱼放入池塘,这位下人对子产的性情洞悉透彻,把这条鱼吃进肚子之后,编了一段唯美的谎言应对子产,且顺利过关。
昔者有馈生鱼于郑子产,子产使校人畜之池。校人烹之。反命曰:“始舍之,圉圉焉,悠然而逝。”子产曰:“得其所哉!得其所哉!”校人出曰:“孰谓子产智?予既烹而食之,曰:‘得其所哉!得其所哉!”
单句译文
恨无何:(狗)怨恨没有办法。
未亲雅教,素仰雅曲:没有亲身体会你的指导,我一直敬仰你的歌声。
非闻曲之为,乃欲吾口中食耶!:你并非是为了听我唱歌,而是想要我口中的食物!
启示
不要盲目听从别人的话。不要在花言巧语中迷失自我,要从别人的灾难中吸取一定的教训。
黠鼠xiáshǔ
黠鼠,指的是狡猾的老鼠。
这篇文人意趣很浓的小故事,描写了一只狡猾的老鼠(黠鼠)利用人的疏忽而逃脱的情节。麻雀虽小,五脏俱全,文中既有儒家“刺时刺事”的内涵,又有道家“万物有灵,草木有本心”的气韵。故事本身,读后也能令人感慨万千,最有智慧的人类,尽管可以“役万物而君之”,却难免被狡猾的老鼠所欺骗,原因全在做事时是否精神专一。专一则事成,疏忽则事败。寓意深刻,发人深省。
相关文档
最新文档