外轮理货常用英语册
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
对话:
一、船方事务
1、理货组长,你有装货图吗?
大副,装货图是配载给你的。我会通知他给你的。
C/O: Chief tallyman, do you have loading plan?
C/T: Chief Officer, the planner will give the plan.
I will inform him.
2、大副,这是装货图。如果有什么问题,请通知我。
C/T: Chief Officer, this is loading plan.
If you have problem, please inform me. I will inform planner.
3、理货组长,03贝02列的导轨坏了,我要调整几个箱子。
好的,我通知配载。让他和你来商量。
C/O: Chief tally, the cell guide of bay 03 row 02 is damaged.
I want to adjust some containers.
C/T: OK. I will inform planner.
Let him discuss with you.
4、大副,10贝01列装了二个超高箱。舱盖还能关上吗?
不能关了。
好的,我通道配载做调整。
C/T: Chief Officer, Two high cube containers are loaded in bay 10 row 01.
Can close hatch cover?
C/O: It c an’t close.
C/T: OK. I inform planner to adjust.
5、大副,10贝舱内相同列中有二个超高箱,舱盖盖不上。请对船图做一下调整。
C/T: Chief Officer, we can’t close the hatch cover of bay 10.
Two high cube containers are in the same row.
Please make some adjustment.
6、大副,我们发现有二个过境箱装在本港卸的箱子上,因此我们必须捣一下箱,你能在这
张捣箱单上签一下名吗?
C/T: Chief Officer, we found 2 through containers load on Ningbo containers.
So we have to restow it.
Can you sign your name on this restow list?
7、理货组长,我想调整几个箱子。
8、理货组长,船计划什么时候开?对不起,我不知道,我可以帮你问一下。
大约在22点。如果你想知道确切的时间,最好问一下代理。
C/O: Chief tally, what’s the ship sailing time?
What’ the pilot time?
What’s the ship departure time?
C/T: It’s about 22:00.
You can ask the agent.
He will tell you the correct time.
9、理货组长,绑扎不够牢固。哪个贝?60和10贝。
好的,我通知调度室.
C/O: Chief tally, lashing are not good(tight).
C/T: Which bay?
C/O: Bay 60 ,10.
Ok. I will inform the stevedore office.
10、理货组长,船有点向里档/外档倾斜,能不能先装外档/里档的箱子?
好的,我会通知调度室/指导员,让他们调整装箱。
C/O: Chief tally, ship is leaking to shore side/seaside.
Can you load seaside/shore side container first?
C/T: Ok, I will inform stevedore office/foreman.
Let them loading seaside/shore side containers first.
11、大副,18-02-90的箱子退关了。
C/T: Chief Officer, one container is canceled. This container position is 180290.
12、理货货组长,你能给我一份冷箱清单/危险品清单吗?这些单证代理会提供。我可以帮
你联系一下。
C/O: Chief tally, can you give me a reefer/dangerous containers list?
C/T: Your agent gives the list.
I can help you to contact with him.
13、理货组长,10贝的一个冷箱坏了,发动机不能运转/在报警。
你能告诉我这箱子的装置吗?我会与调度室联系。
C/O: Chief tally, a RF container at bay 10 is broken.
The motor can’t run. / The container is alarm.
C/T: Can you tell me the position and the container number? I will tell the stevedore officer.
14、理货组长,10贝的冷箱有点问题。温度达不到设定的温度。
是的,我知道。这是货主提供的保函。
C/O: Chief tally, the RF container at bay 10 has some problem.
Its temperature can’t reach the fixed one.
C/T: Yes, I know it. This is the guarantee.
二、残损业务
1|、对不起,请问值班副在哪里?有一个残损箱。现在集卡在码头上等他。
C/T: Excuse me, where’s the duty officer?