2015年翻译句子
2015年6月英语六级翻译真题

2015年6月英语六级翻译真题1、中国传统的待客之道要求饭菜丰富多样,让客人吃不完。
中国宴席上典型的菜单包括开席的一套凉菜及其后的热菜,例如肉类、鸡鸭、蔬菜等。
大多数宴席上,全鱼被认为是必不可少的,除非已经上过各式海鲜。
如今,中国人喜欢把西方特色菜与传统中式菜肴融于一席,因此牛排上桌也不少见。
沙拉也已流行起来,尽管传统上中国人一般不吃任何未经烹饪的菜肴。
宴席通常至少有一道汤,可以最先上或最后上桌。
甜点和水果通常标志宴席的结束。
参考答案:The traditional Chinese hospitality requires food diversity, so that guests will be full before eating up all the dishes. A typical Chinese banquet men u includes cold dishes served at the beginning, followed by hot dishes, su ch as meat, poultry, vegetables, etc. At most banquets, the whole fish is c onsidered to be essential, unless various kinds of seafood have been serv ed already. Today, Chinese people would like to combine Western special ties with traditional Chinese dishes. Therefore, it is not rare to see steak being served as well. Salad is gaining popularity, although traditionally th e Chinese people generally do not eat any food without cooking. There is usually at least a bowl of soup, served at the beginning or in the end of t he dinner party. Desserts and fruit usually mark the end of the feast. 【重点词汇总结】待客之道 hospitality中国宴席 Chinese banquet 菜单 menu 开席 open seats 凉菜 cold dishes 热菜 hot food 全鱼 a whole fish 海鲜 seafood 特色菜 specialty传统中式菜肴 traditional Chinese dishes 牛排 the steak 沙拉 salad 烹饪 cooking 一道汤 a soup 甜点 the dessert中国传统的待客之道要求饭菜丰富多样,让客人吃不完。
上海历届高考英语翻译

上海历届高考英语翻译自1977年恢复高考以来,英语翻译题型在高考中一直占据着重要的地位。
作为中国最国际化的城市之一,上海的高考英语翻译题也一直备受。
以下是上海历届高考英语翻译题的汇总和分析。
一、2015年上海高考英语翻译题原文:这个国家的经济在过去十年里以惊人的速度增长。
参考翻译:The country's economy has increased at an astonishing speed over the past decade.分析:该句翻译准确传达了原文的意思,语法正确,表达流畅,没有出现明显的翻译错误。
二、2016年上海高考英语翻译题原文:他很享受在异国他乡的生活。
参考翻译:He enjoys living in a foreign country.分析:该句翻译准确地传达了原文的意思,语法正确,表达流畅,没有出现明显的翻译错误。
三、2017年上海高考英语翻译题原文:我们公司最近推出了一款新产品。
参考翻译:Our company has recently launched a new product. 分析:该句翻译准确传达了原文的意思,语法正确,表达流畅,没有出现明显的翻译错误。
四、2018年上海高考英语翻译题原文:他的演讲引起了全场的热烈掌声。
参考翻译:His speech was followed by warm applause from the audience.分析:该句翻译准确地传达了原文的意思,语法正确,表达流畅,没有出现明显的翻译错误。
五、2019年上海高考英语翻译题原文:这个城市的交通状况需要得到改善。
参考翻译:The traffic situation in this city needs to be improved.分析:该句翻译准确传达了原文的意思,语法正确,表达流畅,没有出现明显的翻译错误。
六、2020年上海高考英语翻译题原文:他的努力终于得到了回报。
2015中考复习之句子翻译

2015中考复习之句子翻译【2015陕西】VI. 完成句子:根据所给汉语意思,用单词或短语完成下列英文句子。
56. 我爷爷七十岁了,但看起来依然帅气。
My grandfather is 70, but he still __________.57. 我们每年三月植树。
We plant trees __________ every year.58. 如果你不知道事实,请保持沉默。
If you don’t know the truth, please __________________.59.请访问我们的网站,来购买特别的礼物。
Please visit our website to __________________________.60. 多么有用的词典啊!What __________ they are!【2015江苏淮安】完成句子(共5小题;每小题2分,满分10分)1.像往常一样,我们放学后步行回家。
_____________, we went back home _________after school.2.你最好不要熬夜,这样才能保持健康。
You ______________not stay up late, so you can _________.3.今天下午我们将上一节关于美国乡村音乐的课,不要迟到。
This afternoon we will have a lesson about American _________. Don’t _________class.4.打开电视好吗?我想知道明天的天气预报。
Would you please _________the TV? I want to know the __________for tomorrow.5.这个女孩既不喜欢唱歌也不喜欢跳舞,但她偏爱画画。
The girl enjoys __________________, but she prefers to draw pictures.【2015江苏常州】根据所给中文完成句子(共6小题,每小题1.5分,满分9分) 54. 你为什么不学会独自处理这个问题?Why don't you learn _____________________________________55. 成龙在昨天的会议上建议我们参加慈善活动Jackie Chan ______________________________at the meeting yesterday.56. 她宁愿严格要求自己也不愿放弃梦想She would rather _________________________________________57. 打断别人说话多没礼貌啊!__________________________________________________others!58. 这本书会尽快翻译成英语吗?Will the book ______________________________________?59. 你的未来取决于你现在如何努力学习。
2004-2015高考文言文翻译真题

【文言文翻译】2004-2015江苏高考文言文翻译真题一、(2015年江苏卷)(1)胡瑗掌太学,号大儒,以法度检束士,其徒少能从之。
【答案】⑴胡瑗掌管太学,人称大儒,用法度来检点约束士人,他的学生很少能跟从他。
(2)君治官无大小,不苟简,所创立,后人不能更。
【答案】⑵欧阳发担任官职无论大小,都不草率简略,创立的东西,后来的人不能更改。
【解析】第⑴句注意关键点“检束”、“徒”的翻译即可;第⑵句注意关键点“治官”、“无”、“苟简”、“更”的解释和“所创立”句子翻译即可。
今年赋分可能每小句1分,计8分。
二、(2014年江苏卷)(1)若乃名者,方为薄世笑骂,仆脆怯,尤不足当也。
【答案】(1)至于老师的名称,正被浮薄的世人所嘲笑谩骂,我懦弱胆怯,更是不足以承担了。
(2)亟谋于知道者而考诸古,师不乏矣。
【答案】(2)尽快跟精通学问之道的人商量并且到古代典籍中验证,老师就不缺乏了。
【解析】第⑴句中的“若乃名者”是难点,从文中反复出现的“名”与“实”及相对关系可推断出“名”意为“名称”,所以此句不可理解为“你是个名士”而应理解为“至于老师的名称”,另外,此句中的“为薄世笑骂”为被动句式,翻译时也要注意到;第⑵句能理解“知道”是个古今异义词和“诸”是个兼词,和语句通顺即可。
三、(2013年江苏卷)1、初,明帝在东宫,丰在文学中。
及即尊位,得吴降人,问:“江东闻中国名士为谁?”降人云:“闻有李安国者。
”是时丰为黄门郎,明帝问左右安国所在,左右以丰对。
帝曰:“丰名乃被于吴越邪?”后转骑都尉、给事中。
译文:当初,魏明帝做太子时,李丰在文学中。
等到魏明帝即位后,抓获一位东吴投降的人,魏明帝问他:“你在江东听说中原地带的名士是谁?”那位投降的人说:“听说有个李安国的人。
”这时李丰为黄门郎,魏明帝问左右臣子“安国”在哪里,左右臣子用“李丰”来回答。
魏明帝说:“李丰的名气竟然遍及吴趆一带了?”后来转任骑都尉、给事中等职务。
2、初,丰子韬以选尚公主,丰虽外辞之,内不甚惮也。
2015年华南理工大学英语翻译基础真题试卷(题后含答案及解析)

2015年华南理工大学英语翻译基础真题试卷(题后含答案及解析) 题型有:1. 词语翻译 2. 英汉互译词语翻译英译汉1.It’s been a nail-biting couple of weeks waiting for my results.正确答案:等结果的这几个星期,我坐卧不安。
2.Dear me, those girls were even as nervous as brick.正确答案:我的天哪,那些姑娘们居然一点儿也不紧张。
3.These constant changes in the weather beat me.正确答案:我适应不了变化无常的天气。
4.He gave up the sword for the plough.正确答案:他解甲归田了。
5.I could have laughed to read her thoughts.正确答案:看出了她的心思,我差点笑出声来。
6.It is essential that the mechanic or technician understand well the characteristics of battery circuits and the proper methods for connecting batteries or cells.正确答案:重要的是,技术人员要深入了解电池电路的特性和连接电池的正确方法。
7.They were understandably reluctant to join the battle.正确答案:他们不愿意参战,这是可以理解的。
8.The curtain has parted; the mystery is being dispelled.正确答案:帷幕已经拉开,谜团正逐渐被解开。
9.They love to read and be read to.正确答案:他们喜欢自己读书,也喜欢别人念给他们听。
考研英语二翻译真题及参考译文2010-2015

2010-2015年考研英语二翻译参考Deng Lan2015年1)Think about driving a route // that’s very familiar. // It could be your commute to work, // a trip into town or // the way home.// Whichever it is, // you know every twist and turn //like the back of your hand.想象一下,你正开车行驶/驰骋在一条你非常熟悉的路线上,可能是你上班或进城或回家的道路。
无论是哪条路,你都熟悉到对他的每个迂回拐弯处都了如指掌。
(增译/尽量简洁/意译)On these sorts of trips //it’s easy to lose concentration on the driving // and pay little attention // to the passing scenery.行驶在这类道路上,你的注意力很容易分散,极少会留心沿途的风景。
(按照汉语习惯进行意译)The consequence //is that you perceive // that the trip has taken less time //than it actually has.结果,你感觉到这趟旅程所花费的时间比它实际的时间要短。
2)This is the well-travelled road effect: // people tend to underestimate the time //it takes to travel a familiar route.这就是在常开的道路上开车所产生的效果:人们倾向于低估在熟悉的道路上开车的时间。
3)The effect is caused //by the way we allocate our attention. //我们注意力的分配方式导致了这种效应。
2015年流行语英文翻译

在英语中相应的表达就是 blonde [blɒnd]
n. 白肤金发碧眼女人; adj. (头发)亚麻色的,金色的; 白皙的; 白肤金发碧眼的; 用来形容那些容貌姣好,内心单纯甚至有点小傻的女人。
8. 我的内心几乎是崩溃的 (I lost my control, in my heart.)
某公司CEO在接受媒体采访 中说了一句:“我的内心几 乎是崩溃的”,鸭梨山大的 表达道出很多人的心声,在 播出之后被不少网友争相借 用,成为2015年的热词。
可以译成I'm scared to death 或者说It scared my pants off!
3. 明明可以靠脸吃饭 (could have earned a living with face)
贾玲昔日的清秀照片被网 友翻出来后,大家发现, 经常跟男生“掰腕子”的 "女汉子"贾玲竟也曾经 “女神”过!而贾玲在微 博上回应道:“我深情地 演绎了:明明可以靠脸吃 饭,偏偏要靠才华。”
13. 你行你上啊 (You can you up/If you can do it then you should go up and do it.)
意思是不要随便否认别人,自己先去试试,
恐怕还不如别人呢!这句中英文融会贯通的 神翻译,已经被收录到美国俚语词典里了! (不信可以去看看 哦。)
这句话用英语表达就是: He is such a young handsome!
10. 城会玩(townies' behaviors.)
“你们城里人真会玩 (We can't understand you townies' behaviors.)”的 简称,指某些人的行为很作 。
2015年6月四级真题逐词翻译

从真题中背四级单词--2015年6月第1套第一篇Some of the world ’s most significant problems never hit headlines.One example comes from agriculture.Food riots and hunger make news.But the trend lying behind these matters is rarely talked about.This is the decline in the growth in yields of some of the world ’s major crops.A new study by the University of Minnesota and McGill University in Montreal looks at where,and how far,this decline is occurring.The authors take a vast number of data points for the four most important crops:rice,wheat,com and soybeans.They find that on between 24%and 39%of all harvested areas,the improvement in yields that took place before the 1980s slowed down in the 1990s and 2000s.一些世界上最严峻的问题从来都不是新闻焦点。
以农业为例:食物暴乱和饥荒会上新闻,但是这些问题背后的趋势却很少被讨论。
这种趋势就是世界上一些主要粮食作物的产量增长有所下降。
明尼苏达大学和蒙特利尔麦吉尔大学新开展的一项调查研究了在什么地方这种下降正在发生,以及下降的程度。
2015年12月英语四级翻译题

2015年12月四级翻译真题1:Part IV Translation (30 minutes)Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.【题目】中国父母往往过于关注孩子的学习,以至于不要他们帮忙做家务。
他们对孩子的唯一要求就是努力学习,考得好,能上名牌大学。
他们相信这是为孩子好,因为在中国这样竞争激烈的社会里,只有成绩好才能保证前途光明。
中国父母还认为,如果孩子能在社会上取得大的成就,父母就会受到尊敬。
因此,他们愿意牺牲自己的时间、爱好和兴趣,为孩子创造更好的条件。
【参考译文】Chinese parents usually pay so excessive attention to the study of their kids that they don't spare the effort to assign any housework to children. The sole requirement they have on their children is that they should study hard, get good grades, and enter top-tier universities. Chinese parents are fully convinced that this is to the benefits of their children. Since in a country like China where competition is fierce and ubiquitous, good grades mean a promising future. In addition, they also believe that when their children make great achievements, they as parents would earn respects. Therefore, they are willing to sacrifice their time, hobbies and interest to create a more favorable condition for their kids.Chinese parents have frequently tended to pay too much attention to their children's study, so that children don’t help them do the housework. Their only requirement for th eir children is to study hard, perform well in the exams, and go to a famous/prestigious university. They believe it is good for their children, because in such a highly competitive society, only good results could ensure a promising future. Chinese parents also believe that parents will be honored if their children can achieve great success in society. Therefore, they are willing to sacrifice their own time, hobbies and interests, to create much better conditions for children.【题目】云南省的丽江古镇是中国著名的旅游目的地之一。
2015年考研英语一真题及答案 翻译

2015年考研英语一真题解析:翻译Directions:Part CRead the following text carefully and then translate theunderlined sentences into Chinese . Your translation should bewritten neatly on the ANSWER SHEET. (10 points)Within the span of a hundred years, in the seventeenth andearly eighteenth centuries, a tide of emigration-one the great folk wanderings of history-sweptfrom Europe to America.(46) This movement, driven by powerful and diverse motivations, built anation out of a w ilderness and, by its nature, shaped the character and destiny of an unchartedcontinent.(47) The United States is the product of two principal forces-the immigration of European peopleswith their varied ideas,customs and national characteristics and the impact of a n ew country whichmodified these traits. Of necessity, colonial America was a projection of Europe. Across the Atlanticcame successive groups of Englishmen, Frenchmen, Germans , Scots, Irishmen, Dutchmen,Swedes, and many others who attempted to transplant their habits and traditions to the newworld.(48) But the force of geographic conditions peculiar to America, the interplay of the varie dnational groups upon one another, and the sheer difficulty of maintaining old-world way s in a raw,new continent caused significant changes. These changes were gradual and at first scarcely visible.But the result was a new social pattern which, although it resembled European society in manyways, had a character that was distinctly American.(49) The first shiploads of immigrants bound for the territory which is now the United Sta tescrossed the Atlantic more than a hundred years after the 15th-and-16th-century explo rations ofNorth America. In the meantime, thriving Spanish colonies had been establishe d in Mexico, theWest Indies, and South America. These travelers to North America came in small, unmercifullyovercrowded craft. During their six-to twelve-week voyage, they sur vived on barely enough foodallotted to them. Many of the ships were lost in storms, man y passengers died of disease, andinfants rarely survived the journey. Sometimes storms blew the vessels far off their course, andoften calm brought unbearably long delay.To the anxious travelers the sight of the American shore brought almost inexpressible reli ef. Saidone recorder of events, The air at twelve leagues distance smelt as sweet as a ne w-blown garden.Thecolonists first glimpse of the new land was a sight of dense woods.(5 0)The virgin forest with itsrichness and variety of trees was a real treasure-house whichextended from Maine all the waydown to Georgia. Here was abundant fuel and lumber. H ere was the raw material of houses andfurniture, ships and potash, dyes and naval store s.【参考答案】46.在多种强大的动机驱动下,这次运动在一片荒野上建起了一个国家,其本身塑造了一个未知大陆的性格和命运。
2015年12月大学英语四级真题翻译

• 英语基本结构:… is+比较级… than…
• Life pace there is slower than in most
other cities in China
×
• Life pace there is slower than that in most other cities in China.
小飞守角制作
• 5. 当地人中流传着许多关于因爱而生、为爱而 死的故事。
• Many stories about living and dying for love are widely spread among the locals.
• Many stories about living and dying for love spread widely among the locals.
• There are beautiful natural sceneries everywhere, and minority people provide a great variety of cultures for tourists.
• There are many natural beauties everywhere , and many ethnical minorities provide tourists with a great variety of cultural experie这个古镇被视为 爱情和浪漫的天堂(paradise)。
• Life pace there is slower than that in most other Chinese cities.
小飞守角制作
• 3.丽江到处都是美丽的自然风光,众多的少数民族 同胞提供了各式各样、丰富多彩的文化让游客体验。
考研英语(一)长难句解析系列——2015年翻译

2017考研已经拉开序幕,很多考生不知道如何选择适合自己的考研复习资料。
中公考研辅导老师为考生准备了考研英语方面的建议,希望可以助考生一臂之力。
同时中公考研特为广大学子推出考研集训营、专业课辅导、精品网课、vip1对1等课程,针对每一个科目要点进行深入的指导分析,欢迎各位考生了解咨询。
考研英语(一)长难句解析系列——2015年翻译张玉环本文选自一个专门介绍美国历史的网站,主要介绍欧洲移民最开始来到美国的情况,及其民族特制对美国的影响。
如果考生对美国历史——尤其是欧洲人移民到美国的历史——有所了解的话,对于这篇文章的理解及翻译应该会更加容易。
在长难句方面,有些句子虽长,但是其中的词汇和语法结构并不是非常复杂,因此整体理解难度不是非常大。
下面就其中个别相对难的句子进行分析:【典型例句1】:Within the span of a hundred years, in the seventeenth and early eighteenth centuries, a tide of emigration—one of the great folk wanderings of history—swept from Europe to America.【难点点拨】:span:跨度,范围;tide:潮流;folk wandering:人类迁移;【例句解析】:本句是一个简单句,主干为a tide of emigrationswept from Europe to America。
介词短语Within the span of a hundred years做时间状语,修饰主干。
介词短语in the seventeenth and early eighteenth centuries作为时间状语,修饰主干。
名词短语one of the great folk wanderings of history作为同位语,解释a tide of emigration。
2015英语二text1翻译

2015英语二text1翻译2015年英语二的Text 1是一篇文章,题目为"Making a Difference: A New Approach to Education"。
该文章主要讨论了一种新的教育方法,旨在培养学生的创造力和解决问题的能力。
以下是对该文章的翻译:《改变,一种新的教育方法》。
在过去的几十年里,教育界一直在寻求一种更有效的教育方法,以培养学生的创造力和解决问题的能力。
最近,一种新的教育方法正在受到越来越多的关注,这就是“改变,一种新的教育方法”。
这种新的教育方法强调学生的主动参与和实践经验。
传统的教育模式通常是老师在课堂上传授知识,而学生则被动地接受。
然而,这种新的方法鼓励学生积极参与到学习过程中,通过实际操作和实践经验来掌握知识。
在这种教育方法中,学生们被鼓励提出问题、进行调查研究,并通过合作解决问题。
他们可以自由地探索自己感兴趣的主题,并从中获得深入的理解。
这种方法强调学生的主动学习,培养他们的创造力和批判性思维能力。
此外,这种新的教育方法还注重培养学生的社交技能和团队合作能力。
学生们通过与他人合作解决问题,学会倾听他人的观点、尊重他人的意见,并学会在团队中发挥自己的作用。
这种团队合作的经验对学生的个人发展和未来的职业生涯都非常重要。
然而,尽管这种新的教育方法有很多优点,但也面临一些挑战。
首先,实施这种方法需要教师具备相应的培训和指导,以便能够有效地引导学生的学习。
其次,这种方法需要更多的资源和支持,包括教学材料、实践场所等。
最后,这种方法可能需要改变传统的评估方式,以更好地评估学生的综合能力。
总的来说,这种新的教育方法为学生提供了更多的参与和实践的机会,培养他们的创造力和解决问题的能力。
然而,实施这种方法需要教师和学校的支持与努力。
只有通过共同的努力,我们才能够为学生创造一个更好的教育环境。
2015年高考英语全国卷D翻译

2015年高考英语全国卷Ⅰ阅读理解 D 翻译La Chope. This evening, as Conflict is on the menu tonight at the caféon every Thursday night, psychologist Maud Lehanne is leading two ofFrance‘s favorite pastimes, coffee drinking and the ―talking cure they are learning to get in touch with their true feelings. It isn‘t alw easy. They customers-some thirty Parisians who pay just under $2 (plusdrinks) per session-care quick to intellectualize (高谈阔论),slow to openup and connect. ―You are forbidden to say ?one feels,‘ or ?people think‘,‖Lehane told them. ―Say ?I think,‘ ?Think me‘.‖ A café society where no intellectualizing is allowed? It couldn‘t more un-French. But Lehanne‘s psychology café is about more thans troubled neighborhoodknowing oneself: It‘s trying to help the city‘cafes. Over the years, Parisian cafes have fallen victim to changes in theFrench lifestyle-longer working hours, a fast food boom and a youngergeneration‘s desire to spend more time at home. Dozens of new themecafes appear to change the situation. Cafes focused around psychology,history, and engineering are catching on, filling tables well into theevening.The city‘s psychology cafes, which offer great comfort, are among themost popular places. Middle-aged homemakers, retirees, and theunemployed come to such cafes to talk about lover, anger, and dreamswith a psychologist. And they come to Lehance‘s group just to learn tosay what they feel. There‘s a strong need in Paris for communication,says Maurice Frisch, a cafe La Chope regular who works as religiousinstructor in a nearby church. ―People have few real friends. And they need to open up‖ Lehanne says she‘d like to see psychology cafes all over France. ―If people had normal lives, these cafes would‘t exist‖, says,‖If life weren‘t a battle, people wouln‘t need a special place ju speak.‖ But them, it wouldn‘t be France.矛盾在今晚咖啡馆LC的菜单上。
2015汉译英句子翻译(包括参考译文)

2015年汉译英综合练习1. 她就是这样风里来,雨里去,成年累月地工作着。
This is how she carries on her work, rain or shine, all the year round.2.西湖如明镜,千峰凝翠,洞壑幽深,风光奇丽。
The West Lake is like a mirror, embellished all around with emerald hills and deep caves of enchanting beauty.3.但我就是这个脾气,虽然几经努力,却未能改变过来。
But it’s the way I am, and try as I might, I haven’t been able to change it.4.一踏上中华人民共和国国土,我们就随时随地地受到关怀和照顾。
From the moment we stepped into the People’s Republic of China, care and kindness surrounded us on every side.5.袭人道:“一百年还记得呢!比不得你,拿着我的话当耳边风,夜里说了,早起就忘了。
”“I’ll remember it if I live to be a hundred!” said Aroma. “I am not like you, letting what I say go in at one ear and out at the other forgetting what’s said at night by the next morning.”6.要制造飞机,就必须仔细考虑空气阻力问题。
Air resistance must be given careful consideration when the aircraft is to be made.7.为什么总把这些麻烦事推给我呢?Why should all the unpleasant jobs be pushed onto me?8.只有在我过于劳累,在我长时间无间断地工作,在我感到内心空虚,需要补充精神营养的时候,我才感到寂寞。
2015年中考英语专题练习-句子翻译(1)8K

(一)1.我们的教室和他们的一样大。
Our classroom is_______ ______ _______ _____2.这个女孩正在听音乐。
The girl____ _____ ___ _____ now. .3.这些发明是用来在黑暗中照明的。
These inventions_____ _____ ____ seeing in the dark.4.我太累了,什么都想不起来了。
I'm____ ____ ______ think of anything.5.别担心!我已经关灯了。
Don't worry! I___ _____ _____ the lights.(二)1.泉城公园是一个很好玩的地方。
Quancheng Park is a good place to_______ _______.2.我们确信中国梦一定会在不远的将来实现。
We______ ______ the Chinese dream ____ ____ _____ in the near future.3.也许你会为他们不能找到解决空气污染问题的方法而担心。
Maybe you fear that they won't___ ___ ____ find the solutions to the problem of air pollution. 4.把垃圾投放到不同的垃圾箱中,会便于我们对垃圾的回收利用。
____ will be easier for us to_______ the rubbish if it is_____ into different dustbins.5.昨晚的电视节目使我姐姐想起两年前在山村支教的经历。
The TV program last night_______ my sister of her_______ as a volunteer teacher in the mountain village two years ago.(三)1.在我外出期间,你介意为我照看一下宠物狗吗?Would you mind_____ ___ my pet dog for me while I am away?2.作为一名学生,你必须按时上交作业。
2015年12月大学英语四级翻译真题及答案(一套)

2015年12月大学英语四级翻译真题及答案(一套)1、中国父母往往过于关注孩子的,以至于不要他们帮忙做家务。
他们对孩子的首要要求就是努力学习。
考得好,能上名牌大学。
他们相信这是为孩子好。
因为在中国这样竞争激烈的社会里,只有成绩好才能保证前途光明。
中国父母还认为,如果孩子能在社会上取得大的成就,父母就会受到尊重。
因此,他们愿意牺牲自己的时间、爱好和兴趣,为孩子提供更好的条件。
Chinese parents tendto pay so much attention to the academic performance of their children thatthey stop their kids from helping with the housework. The primary requirementfor children is to study hard. Children are entitled to go to eliteuniversities with high exam scores. Parents believe this is for the benefit oftheir children. Because in ahighly competitive society like China, only highscores can guarantee kids a bright future.Chinese parents also think that theywill be respected if their children make greater achievements in society.Therefore, parents are willing to sacrifice their own time, hobbies andinterest to provide their children with better conditions.2、云南省的丽江古镇是中国著名的旅游目的地之一。
2015年考研英语(二)翻译原文

2015年考研英语(二)翻译原文What a simple cognitive bias teaches about how to live our lives.Here’s a common experience for motorists: you are driving somewhere new and you’re late.As you drive down unfamiliar roads it seems that everything is conspiring against you: other cars, the road-layout, the traffic lights and even suicidal cyclists. You know it’s only a few more miles, but it seems to be taking for-e-e-e-e-e-ever.Psychologically there are all sorts of things going on to make the journey seem longer than it really is, but let’s just isolate one of those: the unfamiliarity of the route.Unknown routes peak our curiosity; they are filled with new names, landscapes and landmarks, all of which attract the interest. The fact that our attention is engaged with all this newness has a subtle effect on how much time we think has passed.To see why, let’s take the opposite perspective for a moment.Think about driving a route that’s very familiar. It could be your commute to work, a trip into town or the way home.Whichever it is, you know every twist and turn like the back of your hand. On these sorts of trips it’s easy to zone out from the actual (真题中改写为lose concentration on the)driving and pay little attention tothe passing scenery. The consequence is that you perceive that the trip has taken less time than it actually has.This is the well-travelled road effect: people tend to underestimate the time it takes to travel a familiar route.The corollary is that unfamiliar routes seem to take longer.The effect is caused by the way we allocate our attention. When we travel down a well-known route, because we don’t have to concentrate much, time seems to flow more quickly.And afterwards, when we come to think back on it, we can’t remember the journey wellbecause we didn’t pay much attention to it. So we assume it was proportionately shorter.虽然有突破口、也有规律可循,但这并不意味着我们可以一劳永逸、高枕无忧,要知道,想要精通世界上任何一门语言,除非有天生的语言天分,否则偷不得半分懒,只能勤勤恳恳反复练习。
历年(2015-2018)英语六级翻译真题及参考答案

2018年6月六级翻译真题及参考译文第3套:高铁中国目前拥有世界上最大最快的高速铁路网。
高铁列车的运行速度还将继续提升,更多的城市将修建高铁站。
高铁大大缩短了人们出行的时间。
相对飞机而言,高铁列车的突出优势在于准时,因为基本不受天气或交通管制的影响。
高铁极大地改变了中国人的生活方式。
如今,它已经成了很多人商务旅行的首选交通工具。
越来越多的人也在假日乘高铁外出旅游。
还有不少年轻人选择在一个城市工作而在邻近城市居住,每天乘高铁上下班。
Currently, China possesses the world’s largest and fastest high-speed railway network. Furthermore, the speed of bullet trains will continue to increase, and more cities are planning to build high-speed rail stations. High-speed rail has greatly shortened the time people spend on traveling. Compared with aircraft, the outstanding advantage of high-speed trains is punctuality, for they are basically not affected by weather or traffic control. High-speed train has greatly changed the life style of Chinese people. Nowadays, it has become the vehicle of first choice for people on many business trips; the number of passengers traveling on high-speed rail during holidays are also growing; furthermore, many young people even choose to work in one city while living in a nearby one, taking high-speed trains to commute every day. 第2套:自行车过去,自行车曾经是中国城乡最主要的交通工具,中国一度被称为“自行车王国”。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2015年中考英语复习二轮专项练习—汉译英8.他努力学习,以便于考试合格。
(完成译句)He studied hard _________ ___________ to pass the exam.9.听音乐是有乐趣的事。
___________________________________________________.10.Tom希望他的梦想成真。
_________________________________________________.11.那个短发男子教我们语文_____________________________________________________.12.我经常放学后打篮球。
___________________________________________________.13.我和Millie都是阅读兴趣小组的新成员。
________________________________.14.Kate是一个留着长直发的害羞女孩。
Kate is a ________ girl ________ long _______ hair.15.多么诚实的男孩啊!他从不撒谎。
What _______ ________ boy! He never ________ lies.16.英国学生暑假比美国学生少休息几周。
British students ________ ________ weeks _______ for the summer holiday than American students.17.我弟弟总是乐于帮助其他人解决问题。
My brother is always ________________________________ problems.18.因为看演出,昨天放学比平时稍微迟了点。
Because we watched a show, school ended ______________yesterday.19.谁能再向他们提供三本书?Who _______________________________________________?20.桑蒂留着长发。
Sandy ________ long ________.21.我希望他的梦想成真。
I hope his dream will ___________ ____________.22.他不擅长网球,放学后他不打网球。
He _________ ________ ________ tennis and he doesn’t play tennis after school. 23.埃迪一天要走向他的碗好几次。
Eddie __________ to his bowl _________ __________ a day.24.他最喜欢的运动是打排球。
________ ________ is playing ________.25.你想要其他的什么?_____________________do you want ?26.在他的空余时间,他在电视上观看篮球比赛。
1In his ________ time, he ________ basketball ________ on TV.27.Kitty带领她的妈妈参观她的学校。
Kitty ________ her mother ________ her school.28.我们英语老师善于讲有趣的笑话29.Kitty每天花大约两个小时读英语。
30.昨天他们迫不及待地加入了学校的旅行31.将来我想成为一个著名的歌手并周游世界。
32.在扬州有许多景点,你们可以在那里玩得开心33.玛丽比琳达高,也比琳达唱歌清晰。
Mary is ______ ______ Linda,and s he also sings ______ ______ than Linda. 34.我弟弟打败了王林,赢了比赛。
My brother ______ Wang Lin and ______ the match.35.我们认为最重要的事情是过得开心。
We think the most important thing is ____ __ ______ ______.36.你比你妹妹友好还是和她一样?Are you ______ than your sister or ______ ______ ______ her?37.在北京期间,他们尽最大的努力使我们感觉到了家一样。
They _______ their best _______ _______ us feel at home when we were in Beijing, 38.人人天生具有学习的能力。
(be born with)39.我想知道是否我们的足球队能赢。
(wonder)40.老师说得是如此的快以至于大多数时间我都不能理解他。
41.后羿多么希望嫦娥能回来吧!(how)42.你如何为考试而学习?我和小组一起学习。
(how,by)43.一个人在选择朋友的时候无论怎么谨慎都不为过。
A man __________________ in the__________________ his friends.44.据说虎年出生的人很勇敢。
2_________________that people _________________________________are brave. 45.Hobo说粉红色没什么问题。
Hobo says that _______ ____wrong_______________________.46.我宁愿步行去上班也不愿意乘公共汽车。
I’d __________________________on foot _________________________ a bus.47.昨天这个生日蛋糕被分成八份,我开心地与朋友们分享它。
Yesterday the birthday cake_________________ parts and I ___________my friends happily.48.明天要么你去那儿,要么我去那儿。
_________________going there tomorrow. 49.我的新电脑出了点问题。
_________________________with my new computer.50.你做任何事情前要三思You should before __________________________.51.你能告诉我那个小男孩为什么在哭吗?Can you tell me _______________________________________________.52.根据你所拥有的时间选择你的爱好怎么样?What about ______________________________________ the time you have?53.一分钟前西班牙得分了。
Spain ____ ______ _____ _______.54.你怎么了?____ _____ with you ?55.吃水果对健康有益。
____ ____ is ____ ____ your health.56.让我们尽可能多地说英语。
__________________________________________.57.所有学生中,吉姆里李老师最近。
Of all the students,Jim is_____ _____ _____ Mrs Li.58.中国的天气与美国的不一样。
59.她面带微笑,看起来高兴。
60.中国学生比起英国学生的暑假放多了几个周。
61.她的钱比我多但朋友比我少。
62.保持教室的干净整洁很重要。
3参考答案9.Listening to music is fun.10.Tom hopes his dream will come true.11.The man with short hair teaches us Chinese.12.I often play basketball after school.13.Millie and I are new members of the Reading Club.14.shy, with, straight15.an honest, tells16.have fewer, off17.ready to help others with their18.a little later than19.can offer them three more books/ can offer another three books to them 20.has ,hair.21.come true。
22.isn’t good at.23.walks, many times.24.his favorite, vollyball。
25.what else.26.spare,watches,match.27.shows, around.28.Our English teacher is good at telling funny jokes.29.Kitty spends about two hours reading English.30.Yesterday he couldn’t wait to join the school trip.31.She wants to /would like to be a famous singer and travel around the world in the future.32.There are many /a lot of places of interest in Yangzhou, you can enjoy yourselves there. /have a good time there.33.taller than; more clearly34.beat; won35.to have fun36.friendlier; the same as37.tried, to make38.Everyone is born with the ability to learn.39.I wonder if our football team will win.40.The teacher spoke so quickly that I didn’t understand him most of the time. 41.How Houyi wished that Chang’e could come back.42.How do you study for tests?I study by working with a group.443.can’t be too careful, choice of44.It is said, born in the Year of the tiger45.There is nothing, with pink46.rather go to work , than take47.was divided into eight, shared it with48.Either you or I am49.There is something wrong50.think twice; doing anything51.why that lilltle boy is crying52.choosing your hobby according to53.scored a minute ago.54.What’s wrong55.Eating fruit good for56.Let’s speak English as much as possible.57.the closest to58.The weather in China is different from that in Ameirica.59.She wears/has a smile on her face and looks happy.60.Chinese students have more weeks off for the summer holiday than British students.61.She has more money but fewer friends than I.62.It’s very important to keep the classroom tidy.5。