游子吟古诗注释范文

合集下载

《游子吟》原文及译文

《游子吟》原文及译文

《游子吟》原文及译文《游子吟》是唐代诗人孟郊创作的一首五言诗,全诗如下:慈母手中线,游子身上衣。

临行密密缝,意恐迟迟归。

谁言寸草心,报得三春晖。

译文:慈祥的母亲手里把着针线,为即将远游的孩子赶制新衣。

临行前一针针密密地缝缀,怕儿子回来得晚衣服破损。

有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢?说起这首诗啊,我想起了小时候的一件事。

那时候我还在上小学,学校组织了一次亲子活动。

活动中有一个环节,是让我们给妈妈写一封信。

我当时就想到了这首《游子吟》,想起妈妈平日里为我做的点点滴滴。

我记得有一次,我在学校不小心摔了一跤,裤子破了一个大口子。

回到家后,妈妈没有责备我,而是默默地拿出针线,坐在灯光下仔细地缝补。

她的眼神专注而温柔,每一针每一线都充满了对我的爱。

当时我就坐在旁边看着,那画面至今都深深印在我的脑海里。

就像诗中说的,“临行密密缝,意恐迟迟归”,妈妈总是这样,默默地为我付出,为我准备好一切,生怕我在外面受了委屈。

而我,有时候还会因为一些小事和她发脾气,现在想想,真是不应该。

如今,我长大了,离开了家去外面上学。

每次要离开家的时候,妈妈都会帮我收拾行李,把我的衣服叠得整整齐齐,还会在我的包里塞一些我爱吃的零食。

我知道,这都是妈妈的爱。

“谁言寸草心,报得三春晖。

”我们就像那小小的小草,而母亲的爱就像春天的阳光,温暖而无私。

我们能做的,就是珍惜这份爱,努力让自己变得更好,去报答母亲的养育之恩。

也许有时候我们会觉得妈妈的唠叨很烦,会觉得她们的关心是多余的。

但当我们真正离开家,独自面对生活的困难时,才会明白妈妈的爱有多么珍贵。

所以啊,朋友们,让我们多关心关心我们的妈妈,多为她们做一些力所能及的事情。

不要等到“子欲养而亲不待”的时候,才后悔莫及。

这首《游子吟》,简单的词句中蕴含着无尽的深情。

它不仅仅是一首诗,更是天下母亲对孩子爱的写照。

希望我们都能读懂这份爱,珍惜这份爱,让这份爱永远在我们心中流淌。

古诗游子吟赏析及翻译 游子吟的诗意和注释

古诗游子吟赏析及翻译 游子吟的诗意和注释

古诗游子吟赏析及翻译游子吟的诗意和注释
游子吟
[唐]孟郊
慈母手中线,游子身上衣。

临行密密缝,意恐迟迟归。

谁言寸草心,报⑥得三春晖!
【作品赏析】
《游子吟》是唐代诗人孟郊创作的一首五言古体诗。

这是一首母爱的颂歌。

全诗共六句三十字,采用白描的手法,通过回忆一个看似平常的临行前缝衣的场景,凸显并歌颂了母爱的伟大与无私,表达了诗人对母爱的感激以及对母亲深深的爱与尊敬。

此诗情感真挚自然,千百年来广为传诵。

【注释】
①《游子吟》是孟郊自制的乐府题。

他在题下自注:“迎母溧(lì)上作。

”作者于贞元十二年(796)任溧阳尉,时已50岁。

游子,出门在外的人。

吟:诗歌的一种体裁,跟“歌”、“曲”、“行”相近。

②慈母:慈爱的母亲。

③临行:临到走的时候。

④意恐:担心。

这两句说慈母对儿女的爱无微不至。

⑤寸草心:小草的嫩心。

语意双关,比喻儿女之心。

⑥报:报答。

⑦三春晖:三春,春季的三个月。

晖,阳光。

春天太阳的光辉。

语意双关,比喻慈母的哺育之恩。

【大意】
母亲手拿针线,给要出远门的儿子缝制衣服。

一针一线缝得又密又结实,就怕儿子回来太晚没人给缝补。

谁说区区小草似的儿女心,能报答春光般的慈母的恩情?。

《游子吟》全文注释及翻译

《游子吟》全文注释及翻译

《游子吟》全文注释及翻译《游子吟》全文注释及翻译《游子吟》是唐代诗人孟郊创作的一首五言古体诗。

是一首母爱的颂歌。

表达了诗人对母爱的感激以及对母亲深深的爱与尊敬。

此诗情感真挚自然,千百年来广为传诵。

下面小编整理的《游子吟》全文注释及翻译,供大家学习。

原文游子吟唐·孟郊慈母手中线,游子身上衣。

临行密密缝,意恐迟迟归。

谁言寸草心,报得三春晖。

译文慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。

临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。

有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢?注释⑴游子:古代称远游旅居的人。

吟:诗体名称。

⑵游子:指诗人自己,以及各个离乡的游子。

⑶临:将要。

⑷意恐:担心。

归:回来,回家。

⑸谁言:一作“难将”。

言:说。

寸草:小草。

这里比喻子女。

心:语义双关,既指草木的茎干,也指子女的心意。

⑹报得:报答。

三春晖:春天灿烂的阳光,指慈母之恩。

三春:旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春。

晖:阳光。

形容母爱如春天温暖、和煦的阳光照耀着子女。

创作背景《游子吟》写在溧阳。

此诗题下孟郊自注:“迎母溧上作”,孟郊早年漂泊无依,一生贫困潦倒,直到五十岁时才得到了一个溧阳县尉的卑微之职,结束了长年的漂泊流离生活,便将母亲接来住。

诗人仕途失意,饱尝了世态炎凉,此时愈觉亲情之可贵,于是写出这首发于肺腑,感人至深的颂母之诗。

《游子吟》教案【学习目标】认知:学会生字,能结合诗句理解“游子、寸草心、三春晖”等词语。

技能:正确、流利、有感情地朗读古诗,理解诗意。

情感:感受诗人和母亲之间的深厚亲情,懂得用关爱回报父母。

【学习重点】有感情朗读古诗,理解诗意,感受诗歌表达的真挚感情。

【学习难点】理解“谁言寸草心,报得三春晖”的含义,联系生活实际体会诗情。

【学习准备】教师:ppt课件学生:查找诗人资料,工具书。

【学习过程】一、揭示课题,谈话激趣。

1、板书课题,齐读。

《游子吟》原文及翻译赏析

《游子吟》原文及翻译赏析

《游子吟》原文及翻译赏析同学们,今天咱们一起来瞅瞅一首特别有名的诗——《游子吟》。

这首诗啊,那可是充满了深深的母爱,就像妈妈给咱们做的热乎乎的饭菜一样,暖到心窝子里去了。

先来看原文:“慈母手中线,游子身上衣。

临行密密缝,意恐迟迟归。

谁言寸草心,报得三春晖。

”“慈母手中线,游子身上衣”,这开头两句简单吧?可细细一琢磨,特别有画面感。

就好像咱们能看到一位慈祥的妈妈,坐在灯光下,手里拿着针线,认真地给即将出门远行的孩子缝补衣服。

那针脚啊,密密麻麻的,每一针每一线都饱含着妈妈的爱和牵挂。

我记得我小时候,有一次要去参加夏令营,得离开家一个星期。

我妈也是这样,提前好几天就开始给我准备东西,把我的衣服一件件拿出来,看看有没有破的地方,有就赶紧缝好。

那认真的样子,跟诗里的妈妈一模一样。

“临行密密缝,意恐迟迟归”,这两句更是把妈妈的心思写得透透的。

妈妈缝衣服的时候,心里想着孩子出门在外,不知道啥时候才能回来,所以把衣服缝得结结实实的,就怕孩子在外面衣服破了没人补。

这种担心,咱们的妈妈肯定也有过。

“谁言寸草心,报得三春晖”,这两句是诗人的感慨。

咱们就像小草,妈妈的爱就像春天的阳光,温暖又无私。

小草那一点点的心意,怎么能报答得了阳光的恩情呢?咱们对妈妈的爱,跟妈妈对咱们的爱比起来,那真是差得太远啦。

再来说说翻译。

“慈母手中线,游子身上衣”,就是说慈祥的母亲手里拿着针线,为即将远游的孩子缝制衣衫。

“临行密密缝,意恐迟迟归”,意思是临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。

“谁言寸草心,报得三春晖”,谁说像小草那样微弱的孝心,能报答得了像春晖普泽的慈母恩情?咱们想想啊,每次咱们出门,妈妈是不是也会这样千叮咛万嘱咐?哪怕咱们长大了,在妈妈眼里,咱们永远都是孩子。

有一次我同学跟我说,他都工作了,每次回家,他妈妈还是会给他准备好多好吃的,走的时候还非得给他塞一堆东西,生怕他在外面受委屈。

这就是妈妈的爱,永远那么无微不至。

游子吟的注释和译文

游子吟的注释和译文

《游子吟》的注释和译文游子吟——【唐】孟郊慈母手中线,游子身上衣。

临行密密缝,意恐迟迟归。

谁言寸草心,报得三春晖。

作者介绍:孟郊,(751~814),唐代诗人。

字“东野”。

汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。

唐代著名诗人。

现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。

有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。

元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。

张籍私谥为贞曜先生。

译文:慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。

临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚而衣服破损。

有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢?注释:游子:指诗人自己,以及各个离乡的游子。

临:将要。

意恐:担心。

归:回来,回家。

谁言:一作“难将”。

言:说。

寸草:小草。

这里比喻子女。

心:语义双关,既指草木的茎干,也指子女的心意。

报得:报答。

三春晖:春天灿烂的阳光,指慈母之恩。

(三春:旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春。

)晖(huī):阳光。

形容母爱如春天温暖、和煦的阳光照耀着子女。

赏析:深挚的母爱,无时无刻不在沐浴着儿女们。

然而对于孟郊这位常年颠沛流离、居无定所的游子来说,最值得回忆的,莫过于母子分离的痛苦时刻了。

此诗描写的就是这种时候,慈母缝衣的普通场景,而表现的,却是诗人深沉的内心情感。

开头两句“慈母手中线,游子身上衣”,用“线”与“衣”两件极常见的东西将“慈母”与“游子”紧紧联系在一起,写出母子相依为命的骨肉感情。

三、四句“临行密密缝,意恐迟迟归”,通过慈母为游子赶制出门衣服的动作和心理的刻画,深化这种骨肉之情。

母亲千针万线“密密缝”是因为怕儿子“迟迟”难归。

伟大的母爱正是通过日常生活中的细节自然地流露出来。

前面四句采用白描手法,不作任何修饰,但慈母的形象真切感人。

最后两句“谁言寸草心,报得三春晖”,是作者直抒胸臆,对母爱作尽情的讴歌。

《游子吟》译文注释及赏析

《游子吟》译文注释及赏析

《游子吟》译文注释及赏析这是一首母爱的颂歌,在宦途失意的境况下,诗人饱尝世态炎凉,穷愁终身,故愈觉亲情之可贵。

“诗从肺腑出,出辄愁肺腑”(苏轼《读孟郊诗》)。

这首诗,虽无藻绘与雕饰,然而清新流畅,淳朴素淡中正见其诗味的浓郁醇美。

游子吟唐代:孟郊慈母手中线,游子身上衣。

临行密密缝,意恐迟迟归。

谁言寸草心,报得三春晖。

译文及注释译文慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。

临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。

有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢?注释游子:古代称远游旅居的人。

吟:诗体名称。

游子:指诗人自己,以及各个离乡的游子。

临:将要。

意恐:担心。

归:回来,回家。

谁言:一作“难将”。

言:说。

寸草:小草。

这里比喻子女。

心:语义双关,既指草木的茎干,也指子女的心意。

报得:报答。

三春晖:春天灿烂的阳光,指慈母之恩。

三春:旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春。

晖:阳光。

形容母爱如春天温暖、和煦的阳光照耀着子女。

译文及注释二译文慈祥的母亲手里把着针线。

为将远游的孩子赶制新衣。

临行她忙着缝得严严实实,是耽心孩子此去难得回归。

谁能说像小草的那点孝心,可报答春晖般的慈母恩惠?注释1、寸草:比喻非常微小。

2、三春晖:三春,指春天的孟春、仲春、季春;晖,阳光;形容母爱如春天和煦的阳光。

创作背景《游子吟》写在溧阳。

孟郊早年漂泊无依,一生贫困潦倒,直到五十岁时才得到了一个溧阳县尉的卑微之职,结束了长年的漂泊流离生活,便将母亲接来住。

诗人仕途失意,饱尝了世态炎凉,此时愈觉亲情之可贵,于是写出这首感人至深的颂母之诗。

赏析深挚的母爱,无时无刻不在沐浴着儿女们。

然而对于孟郊这位常年颠沛流离、居无定所的游子来说,最值得回忆的,莫过于母子分离的痛苦时刻了。

此诗描写的就是这种时候,慈母缝衣的普通场景,而表现的,却是诗人深沉的内心情感。

开头两句“慈母手中线,游子身上衣”,用“线”与“衣”两件极常见的东西将“慈母”与“游子”紧紧联系在一起,写出母子相依为命的骨肉感情。

游子吟全诗解释

游子吟全诗解释

游子吟全诗解释
1. “慈母手中线,游子身上衣”,哎呀呀,这说的不就是妈妈为出远门的孩子缝衣服嘛!就像我小时候每次要去姥姥家,妈妈也会给我准备好多东西呀!
2. “临行密密缝,意恐迟迟归”,这不就是妈妈的担心嘛,担心孩子在外时间久,所以把衣服缝得特别仔细,就像我妈每次送我出门都千叮咛万嘱咐一样!
3. “谁言寸草心,报得三春晖”,咱这小小的心意,怎么能报答妈妈那像阳光一样温暖的爱呢?就好像我给妈妈买个小礼物,跟她的付出比起来简直不值一提呀!
4. “慈母手中线”,哇,那线里满满的都是妈妈的爱呀,跟我奶奶给我织毛衣的线一样,都是温暖的象征呢!
5. “游子身上衣”,这衣服穿在身上,就感觉妈妈在身边一样呢,就像我穿着妈妈买的外套,走在路上都特别安心。

6. “临行密密缝”,这得是多细腻的爱呀,好比我考试前妈妈给我准备文具,每一样都检查得仔仔细细的。

7. “意恐迟迟归”,妈妈的这种心情真的太容易理解了,就像我出去玩久了没回家,妈妈肯定着急呀,这就是妈妈的爱!
8. “谁言寸草心”,我们对妈妈的回报真的太少太少啦,就像我偶尔给妈妈做顿饭,她都开心得不行,妈妈的爱真伟大呀!
9. “报得三春晖”,妈妈的爱像春天的阳光一样无尽呀,我们怎么可能报答得完呢?就像那阳光永远都在照耀着我们。

10. 整首《游子吟》呀,不就是在说妈妈对孩子的爱嘛,这爱真的太深厚太无私啦!我们一定要好好珍惜妈妈的爱呀!
我的观点结论:《游子吟》把母亲对孩子的爱诠释得淋漓尽致,让人深深感受到母爱的伟大,我们要好好孝敬父母,珍惜这份爱。

《游子吟》原文、注释及赏析

《游子吟》原文、注释及赏析

《游子吟》原文、注释及赏析《游子吟》原文、注释及赏析赏析通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。

以下是小编为大家收集的《游子吟》原文、注释及赏析,仅供参考,欢迎大家阅读。

游子吟唐代:孟郊慈母手中线,游子身上衣。

临行密密缝,意恐迟迟归。

谁言寸草心,报得三春晖。

译文:慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。

临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。

有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢?注释:⑴游子:古代称远游旅居的人。

吟:诗体名称。

⑵游子:指诗人自己,以及各个离乡的游子。

⑶临:将要。

⑷意恐:担心。

归:回来,回家。

⑸谁言:一作“难将”。

言:说。

寸草:小草。

这里比喻子女。

心:语义双关,既指草木的茎干,也指子女的心意。

⑹报得:报答。

三春晖:春天灿烂的阳光,指慈母之恩。

三春:旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春。

晖:阳光。

形容母爱如春天温暖、和煦的阳光照耀着子女。

赏析:深挚的母爱,无时无刻不在沐浴着儿女们。

然而对于孟郊这位常年颠沛流离、居无定所的游子来说,最值得回忆的,莫过于母子分离的痛苦时刻了。

此诗描写的就是这种时候,慈母缝衣的普通场景,而表现的,却是诗人深沉的内心情感。

开头两句“慈母手中线,游子身上衣”,用“线”与“衣”两件极常见的东西将“慈母”与“游子”紧紧联系在一起,写出母子相依为命的骨肉感情。

三、四句“临行密密缝,意恐迟迟归”,通过慈母为游子赶制出门衣服的动作和心理的刻画,深化这种骨肉之情。

母亲千针万线“密密缝”是因为怕儿子“迟迟”难归。

伟大的母爱正是通过日常生活中的细节自然地流露出来。

前面四句采用白描手法,不作任何修饰,但慈母的形象真切感人。

最后两句“谁言寸草心,报得三春晖”,是作者直抒胸臆,对母爱作尽情的讴歌。

这两句采用传统的比兴手法:儿女像区区小草,母爱如春天阳光。

游子吟 全文及注释

游子吟 全文及注释

游子吟全文及注释温庭筠的《游子吟》是一首描写游子思乡之情的古文诗。

下面是《游子吟》的全文及注释:《游子吟》慈母手中线,游子身上衣。

临行密密缝,意恐迟迟归。

谁言寸草心,报得三春晖?母亲慈祥的双手拿着针线,给游子缝制衣物。

临行前匆匆地缝制,表达着对迟迟归家的担忧。

有谁说一寸小小的草心,能回报得上三个春天的温暖光辉呢?落红不是无情物,化作春泥更护花。

只因有你,春天才会如此美好。

红色的花朵凋零并非无情,它们融化在春泥中,更好地保护花朵的生命力。

只有因为有了你,春天才会如此美好。

注释:1. 游子:指离乡背井在外的人。

2. 密密缝:形容缝制得又细又密。

3. 寸草心:用寸草来比喻游子微小的心意。

4. 三春晖:指春天的温暖阳光。

5. 落红:红色的花朵凋落。

6. 春泥:泥土中的养分,有助于花朵的生长。

7. 护花:保护花朵不受伤害,促进花朵生长。

《游子吟》通过游子离乡的情景,表达了游子对故乡的思念之情以及对家人的深厚感情。

慈母以自己的双手缝制衣物,寄托了对游子安全归来的期望和担忧。

诗中所言的“寸草心”是指微小的心意,而“三春晖”则象征着家乡的美好和温暖。

诗的末尾,通过对落红和春泥的描写,表达了游子对家人的深深感激之情。

只有因为有了家人的关怀,春天才会变得如此美好。

《游子吟》字数不多,却能准确地表达出游子思念故乡、想念家人的心情,展现了家庭之间深厚的亲情和牵挂。

同时,诗中运用了比喻手法,将游子的思乡之情与春天的温暖联系在一起,给人以感人之感。

整首诗字句简练,意境深远,旋律优美动人,读来让人情不自禁地想起生活中那些对我们关怀备至的亲人。

注:本文按照传统古文诗的格式以两句为一句进行排版,但未采用标题和小标题。

《游子吟》原文注释及简析

《游子吟》原文注释及简析

《游子吟》唐·孟郊慈母手中线,游子身上衣。

临行密密缝,意恐迟迟归。

谁言寸草心,报得三春晖。

【作者背景】孟郊(751-814),唐代诗人。

字东野,湖州武康(今浙江德清)人。

少年时居蒿山,与韩愈是好朋友。

一生穷困,近50岁时才中进士。

孟郊写诗以寒苦之音著称,追求奇特的构思和瘦硬的语言风格,多表现下层民众和自己的贫寒生活及遭遇,与贾岛齐名,有“郊寒岛瘦”之称。

【注词释义】游子:离家远游的人。

意恐:担心。

寸草:小草。

寸草心:此处指游子的心。

三春晖:春天的阳光。

这里比喻母爱。

三春,初春、仲春、暮春,泛指整个春天。

晖,阳光。

【古诗今译】慈爱的母亲手中的针线,离家远行人身上的衣服。

要远行时密密地缝呵缝,心中担忧儿子迟迟才回。

谁说幼小的青草的心意,能报答得了春天的光辉?【名句赏析】——谁言寸草心,报得三春晖。

孟郊50岁才中进士,当上溧阳县尉,这样一个小官,结束了长年的漂泊流离生活,便将母亲接来住。

这首诗就写于此时。

诗以一个极为平常而又十分典型的生活细节揭示了母爱的伟大:老母牵针引线为临行的儿子缝补衣裳,由于担心儿子长时间不回来,就把针脚缝得非常细密,希望它能结实一点,更结实一点。

慈母对儿子的笃爱之情,就这样一针一线地缝进衣服中,随着儿子千里万里。

这一平常而充满了骨肉亲情的生活场景,是我们每一个人都经历过的,所以能引起每一个读者的共鸣,引起我们对母亲的种种回忆和依恋。

母爱是不期望报答,也是儿女所报答不完的,因为它像三春的阳光对小草的哺育,是无穷无尽的。

诗歌画面简洁,语言朴素,而内涵深厚,动人心弦,所以能脍炙人口,千古流传。

游子吟古诗注释和解释

游子吟古诗注释和解释

游子吟古诗注释和解释
《游子吟》是唐朝孟郊的诗作。

全文如下:
慈母手中线,游子身上衣。

临行密密缝,意恐迟迟归。

谁言寸草心,报得三春晖。

注释为:
游子:古代称远游旅居的人。

吟:诗体名称。

游子:指诗人自己,以及各个离乡的游子。

临:将要。

意恐:担心。

归:回来,回家。

谁言:一作“难将”。

言:说。

寸草:小草。

这里比喻子女。

心:语义双关,既指草木的茎干,也指子女的心意。

报得:报答。

三春晖:春天灿烂的阳光,指慈母之恩。

三春:旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春。

晖:阳光。

形容母爱如春天温暖、和
煦的阳光照耀着子女。

解释为:
深挚的母爱,无时无刻不在沐浴着儿女们。

然而对于孟郊这位常年颠沛流离、居无定所的游子来说,最值得回忆的,莫过于母子分离的痛苦时刻了。

此诗描写的就是这种时候,慈母缝衣的普通场景,而表现的,却是诗人深沉的内心情感。

这是一首母爱的颂歌,在宦途失意的境况下,诗人饱尝世态炎凉,穷愁终身,故愈觉亲情之可贵。

游子吟全诗的意思注释

游子吟全诗的意思注释

游子吟全诗的意思注释游子吟孟郊慈母手中线,游子身上衣。

临行密密缝,意恐迟迟归。

谁言寸草心,报得三春晖!【注释】⑴游子:古代称远游旅居的人。

吟:诗体名称。

⑵临:将要。

⑶意恐:担心。

归:回来,回家。

⑷谁言:一作“难将”。

言,说。

寸草:小草。

这里比喻子女。

心:语义双关,既指草木的茎干,也指子女的心意。

⑸报得:报答。

三春晖:春天灿烂的阳光,指慈母之恩。

三春,旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春。

晖,阳光。

形容母爱如春天温暖、和煦的阳光照耀着子女。

【译文】慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。

临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。

有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢?【赏析】母爱,在特殊时刻会以轰轰烈烈、惊心动魄的方式展现出来;而在绝大多数时候,母爱又表现在极其平凡的小事上,不被我们注意。

母爱的伟大,是我们每个人都亲身感受到,却又是语言难以确切表述出来的。

孟郊的《游子吟》,所写就是一件小得不能再小、平凡到不能更平凡的事件——临出远门前,母亲为儿子缝制衣服。

从小到大,母亲为子女不知缝制过多少件衣服,在母亲做来是理所当然,在儿女看来也是心安理得。

而这次就要出远门了,母亲再次为儿子缝制衣服,还像以往那样。

不过担心儿子在外太久,不知何时才能回家,这次缝制得更为细密,更为结实。

母亲的担心和关心都无言地融入了这一针针一线线之中。

儿子的心被触动了,意识到了平时被自己所忽略的母爱。

母爱就像春天的阳光,无私、博大,时时刻刻哺育儿女的成长,从不求回报。

而儿女们就像在阳光下茁壮成长的小草,怎么能报答得了阳光的哺育呢?也许可以这样说,这首诗不仅仅是表现了母爱的伟大和无私,更是表达了天下儿女的感恩与愧疚,和他们对母亲的爱。

游子吟的诗意和解释

游子吟的诗意和解释

游子吟的诗意和解释
《游子吟》
作者:孟郊
慈母手中线,游子身上衣。

临行密密缝,意恐迟迟归。

谁言寸草心,报得三春晖。

【注解】:
1、寸草:比喻非常微小。

2、三春晖:三春,指春天的孟春、仲春、季春;晖,阳光;形容母爱如春天和煦的阳光。

【韵译】:
慈祥的母亲手里把着针线,为将远游的孩子赶制新衣。

临行她忙着缝得严严实实, 是耽心孩子此去难得回归。

谁能说象小草的那点孝心, 可报答春晖般的慈母恩惠?
【评析】:
这是一首母爱的颂歌。

诗中亲切真淳地吟颂了伟大的人性美——母爱。

诗的开头两句,所写的人是母与子,所写的物是线与衣,然而却点出了母子相依为命的骨肉之情。

中间两句集中写慈母的动作和意态,表现了母亲对儿子的深笃之情。

虽无言语,也无泪水,却充溢着爱的纯情,扣人心弦,催人泪下。

最后两句是前四句的升华,以通俗形象的比喻,寄托赤子炽烈的情怀,对于春日般的母爱,小草似的儿女,怎能报答于万一呢?
全诗无华丽的词藻,亦无巧琢雕饰,于清新流畅,淳朴素淡的语言中,饱含着浓郁醇美
的诗味,情真意切,千百年来拨动多少读者的心弦,引起万千游子的共鸣。

《游子吟》原文、注释及赏析

《游子吟》原文、注释及赏析

《游子吟》原文、注释及赏析游子吟唐代:孟郊慈母手中线,游子身上衣。

临行密密缝,意恐迟迟归。

谁言寸草心,报得三春晖。

译文:慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。

临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。

有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢?注释:⑴游子:古代称远游旅居的人。

吟:诗体名称。

⑵游子:指诗人自己,以及各个离乡的游子。

⑶临:将要。

⑷意恐:担心。

归:回来,回家。

⑸谁言:一作“难将”。

言:说。

寸草:小草。

这里比喻子女。

心:语义双关,既指草木的茎干,也指子女的心意。

⑹报得:报答。

三春晖:春天灿烂的阳光,指慈母之恩。

三春:旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春。

晖:阳光。

形容母爱如春天温暖、和煦的阳光照耀着子女。

赏析:深挚的母爱,无时无刻不在沐浴着儿女们。

然而对于孟郊这位常年颠沛流离、居无定所的游子来说,最值得回忆的,莫过于母子分离的痛苦时刻了。

此诗描写的就是这种时候,慈母缝衣的'普通场景,而表现的,却是诗人深沉的内心情感。

开头两句“慈母手中线,游子身上衣”,用“线”与“衣”两件极常见的东西将“慈母”与“游子”紧紧联系在一起,写出母子相依为命的骨肉感情。

三、四句“临行密密缝,意恐迟迟归”,通过慈母为游子赶制出门衣服的动作和心理的刻画,深化这种骨肉之情。

母亲千针万线“密密缝”是因为怕儿子“迟迟”难归。

伟大的母爱正是通过日常生活中的细节自然地流露出来。

前面四句采用白描手法,不作任何修饰,但慈母的形象真切感人。

最后两句“谁言寸草心,报得三春晖”,是作者直抒胸臆,对母爱作尽情的讴歌。

这两句采用传统的比兴手法:儿女像区区小草,母爱如春天阳光。

儿女怎能报答母爱于万一呢?悬绝的对比,形象的比喻,寄托着赤子对慈母发自肺腑的爱。

这是一首母爱的颂歌,在宦途失意的境况下,诗人饱尝世态炎凉,穷愁终身,故愈觉亲情之可贵。

“诗从肺腑出,出辄愁肺腑”(苏轼《读孟郊诗》)。

游子吟古诗意思解释

游子吟古诗意思解释

游子吟古诗意思解释
游子吟【作者】孟郊【朝代】唐
慈母手中线,游子身上衣。

临行密密缝,意恐迟迟归。

谁言寸草心,报得三春晖。

译文:
慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。

临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。

有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢?
赏析:
深挚的母爱,无时无刻不在沐浴着儿女们。

然而对于孟郊这位常年颠沛流离、居无定所的游子来说,最值得回忆的,莫过于母子分离的痛苦时刻了。

此描写的就是这种时候,慈母缝衣的普通场景,而表现的,却是诗人深沉的内心情感。

开头两句“慈母手中线,游子身上衣”,用“线”与“衣”两件极常见的东西将“慈母”与“游子”紧紧联系在一起,写出母子相依为命的骨肉感情。

三、四句“临行密密缝,意恐迟迟归”,通过慈母为游子赶制出门衣服的动作和心理的刻画,深化这种骨肉之情。

母亲千针万线“密密缝”是因为怕儿子“迟迟”难归。

伟大的母爱正是通过日常生活中的细节。

游子吟古诗注释和解释

游子吟古诗注释和解释

游子吟古诗注释和解释全文共四篇示例,供读者参考第一篇示例:游子哭思几多愁,霜堂无计入扁舟。

留连海日生残照,回垄烟花间旧楼。

静夜思君独不眠,神秀云山留遗恨。

翔泉流止渭桥亚,何事双松葬衰柳。

游子哭思几多愁,霜堂无计入扁舟。

这首《游子哭》古诗,写的是游子思念故乡,愁绪纷扰的心情。

游子早已离家,而无法回家,只能在异乡悲哭,心情无法平复。

霜堂则表示古时游子所住的地方,没有了回家的方法,只能坐在扁舟上流浪。

整首诗情感激烈,表现了游子对家乡的思念之情。

留连海日生残照,回垄烟花间旧楼。

这两句描述了游子在海边看着夕阳西下,思念家乡。

海日生残照,意味着夕阳,照耀海天,而游子却无法回家。

回垄则是古时用来指路的界石,烟花间的旧楼则是游子曾经居住或者常去的地方,在他的心中留下了不可磨灭的印记。

静夜思君独不眠,神秀云山留遗恨。

这两句描写了游子在夜晚思念心爱的人,无法入眠。

他所思念的人或者是故乡的亲人,眷恋故乡的山水。

神秀云山则是游子眷恋的故乡景色,他留下了无尽的思念和遗憾。

翔泉流止渭桥亚,何事双松葬衰柳。

这两句描写了游子思念故乡的具体景物。

翔泉和渭桥则是故乡的一处名胜之地,游子想起这里的美景,心中充满了无限的惆怅。

双松葬衰柳则是形容了游子所思念的地方,松树豪迈挺拔,而柳树却凋零落寞,象征着游子心情的萧条。

整首《游子哭》古诗,通过描写游子离乡在外思念故乡的情感,表达了对家乡的深深眷恋和思念之情。

游子在异乡无法做到心无牵挂,无法忘记故土,就像是云中之鹤,无法回归故乡。

这首古诗展现了古时游子的生活困顿和内心的挣扎,饱含了对家国情怀的深刻描绘,使读者感同身受,体味游子离乡在外的孤独和思乡之情。

第二篇示例:游子在外漂泊,思念故乡的心情是人性中普遍存在的情感。

古代诗人王昌龄创作了《游子吟》,通过这首诗反映了游子在外游荡时对家乡的深切思念之情。

这首诗内容简短却深刻,感情真挚,引起了无数读者的共鸣。

下面将对这首诗进行注释和解释。

诗中第一句“慈母手中线,游子身上衣”表达了游子怀念母亲的情感。

游子吟古诗原文及翻译赏析

游子吟古诗原文及翻译赏析

游子吟古诗原文及翻译赏析孟郊慈母手中线,游子身上衣。

临行密密缝,意恐迟迟归。

谁言寸草心,报得三春晖。

⑴游子:古代称远游旅居的人。

吟:诗体名称。

⑵游子:指诗人自己,以及各个离乡的游子。

⑶临:将要。

⑷意恐:担心。

归:回来,回家。

⑸谁言:一作“难将”。

言:说。

寸草:小草。

这里比喻子女。

心:语义双关,既指草木的茎干,也指子女的心意。

⑹报得:报答。

三春晖:春天灿烂的阳光,指慈母之恩。

三春:旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春。

晖:阳光。

形容母爱如春天温暖、和煦的阳光照耀着子女。

慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。

临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。

有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢?深挚的母爱,无时无刻不在沐浴着儿女们。

然而对于孟郊这位常年颠沛流离、居无定所的游子来说,最值得回忆的,莫过于母子分离的痛苦时刻了。

此诗描写的就是这种时候,慈母缝衣的普通场景,而表现的,却是诗人深沉的内心情感。

开头两句“慈母手中线,游子身上衣”,用“线”与“衣”两件极常见的东西将“慈母”与“游子”紧紧联系在一起,写出母子相依为命的骨肉感情。

三、四句“临行密密缝,意恐迟迟归”,通过慈母为游子赶制出门衣服的动作和心理的刻画,深化这种骨肉之情。

母亲千针万线“密密缝”是因为怕儿子“迟迟”难归。

伟大的母爱正是通过日常生活中的细节自然地流露出来。

前面四句采用白描手法,不作任何修饰,但慈母的形象真切感人。

最后两句“谁言寸草心,报得三春晖”,是作者直抒胸臆,对母爱作尽情的讴歌。

这两句采用传统的比兴手法:儿女像区区小草,母爱如春天阳光。

儿女怎能报答母爱于万一呢?悬绝的对比,形象的比喻,寄托着赤子对慈母发自肺腑的爱。

这是一首母爱的颂歌,在宦途失意的境况下,诗人饱尝世态炎凉,穷愁终身,故愈觉亲情之可贵。

“诗从肺腑出,出辄愁肺腑”苏轼《读孟郊诗》。

这首诗,虽无藻绘与雕饰,然而清新流畅,淳朴素淡中正见其诗味的浓郁醇美。

游子吟的古诗诗意

游子吟的古诗诗意

游子吟的古诗诗意
这首诗啊,那可真是太有韵味了!孟郊用那么简短的几句话,就把母亲对孩子的爱刻画得淋漓尽致,哇,真的太厉害了!
“慈母手中线,游子身上衣”,你想想看,母亲坐在那里,一针一线地缝着衣服,那专注的神情,那满满的爱,不就都在这线里了嘛!就像我小时候,我妈也总是给我缝缝补补,我穿着她缝的衣服,心里可踏实了。

“临行密密缝,意恐迟迟归”,哎呀呀,这母亲得多舍不得孩子离开呀,把衣服缝得那么密实,就怕孩子在外受一点委屈。

这多像我每次出远门,我奶奶也是这样,不停地嘱咐我这嘱咐我那,真的是满满的关心呀!
“谁言寸草心,报得三春晖”,母亲的爱就像那温暖的阳光,我们做子女的就像那小草,小草怎么能报答得了阳光的恩情呢?我们又怎么能报答得了母亲的爱呢?这真的太让人感慨了!就好像我们总是觉得对父母还不够好,总是觉得还有很多地方没做到位。

这首诗虽然简单,但是真的太有力量了!它让我们感受到了母爱的伟大,也让我们知道要珍惜这份爱。

我们不能只是嘴上说说要孝顺父母,而是要真正去做,去关心他们,陪伴他们。

就像那首歌唱的:常回家看看,回家看看,哪怕帮妈妈刷刷筷子洗洗碗。

所以啊,真的不仅仅是一首诗,它更是一种情感的寄托,一种对母爱的赞美和歌颂!我们都应该好好去体会这首诗的诗意,去感受母爱的温暖,然后用我们的行动去回报父母的爱!。

游子吟 古诗解释

游子吟 古诗解释

游子吟古诗解释
嘿,咱来说说这首古诗哈!“慈母手中线,游子身上衣”,你想想啊,就像咱妈给咱缝衣服的时候,那专注的样子,那每一针每一线,不都
饱含着对咱的爱嘛!(就好比你小时候,妈妈给你织的毛衣,是不是
特别温暖呀。

)“临行密密缝,意恐迟迟归”,这简直太形象了呀!每
次咱要出远门,老妈是不是也这样,把咱的东西收拾得妥妥当当,还
一个劲儿地叮嘱这叮嘱那,就怕咱在外面受一点儿委屈。

(像不像你
每次放假结束要回学校,妈妈给你装这装那的情景呢。


咱再看后面,“谁言寸草心,报得三春晖”,这小草的心意,怎么能
报答得了春天阳光的恩情呢!咱对妈妈的爱,和妈妈对咱的爱比起来,那真的是太微不足道啦!(这就好像你想回报妈妈的爱,可总觉得怎
么做都不够似的。


咱出门在外的人,一读这首诗,那心里真是感慨万千呐!每次想起
妈妈,心里就暖暖的,可又有点酸酸的。

咱在外面打拼,妈妈在家里
惦记着,这就是亲情的力量啊!(你说是不是,当你在异乡遇到困难
的时候,第一个想到的是不是妈妈呀。


这首诗真的是太经典了,它把母亲对孩子的爱描写得淋漓尽致。


我们这些游子一读,就好像看到了妈妈在灯光下为自己忙碌的身影。

它让我们知道,无论我们走多远,妈妈的爱永远都在那里,不离不弃。

我觉得啊,这首诗就是提醒我们,要珍惜和妈妈在一起的时光,多关
心关心妈妈,别等到“子欲养而亲不待”的时候才后悔莫及呀!。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

游子吟古诗注释范文
导语:这是一首母爱的颂歌,在宦途失意的境况下,诗人饱尝世态炎凉,穷愁终身,故愈觉亲情之可贵。

欢迎阅读原文了解关于游子吟古诗注释!希望能够帮助的到您!
游子吟
唐代:孟郊
慈母手中线,游子身上衣。

临行密密缝,意恐迟迟归。

谁言寸草心,报得三春晖。

唐诗三百首,乐府,赞颂,母爱
译文及注释
译文
慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。

临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。

有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢?
注释
⑴游子:古代称远游旅居的人。

吟:诗体名称。

⑵游子:指诗人自己,以及各个离乡的游子。

⑶临:将要。

⑷意恐:担心。

归:回来,回家。

⑸谁言:一作“难将”。

言:说。

寸草:小草。

这里比喻子女。

心:语义双关,既指草木的茎干,也指子女的心意。

⑹报得:报答。

三春晖:春天灿烂的阳光,指慈母之恩。

三春:旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春。

晖:阳光。

形容母爱如春天温暖、和煦的阳光照耀着子女。

参考资料:
1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986 :926 .
2、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,xx :301-302 .
译文及注释二
译文
慈祥的母亲手里把着针线。

为将远游的孩子赶制新衣。

临行她忙着缝得严严实实,是耽心孩子此去难得回归。

谁能说像小草的那点孝心,可报答春晖般的慈母恩惠?
注释
1、寸草:比喻非常微小。

2、三春晖:三春,指春天的孟春、仲春、季春;晖,阳光;形容母爱如春天和煦的阳光。

创作背景
《游子吟》写在溧阳。

此诗题下孟郊自注:“迎母溧上作”,孟郊早年漂泊无依,一生贫困潦倒,直到五十岁时才得到了一个溧阳
县尉的卑微之职,结束了长年的漂泊流离生活,便将母亲接来住。

诗人仕途失意,饱尝了世态炎凉,此时愈觉亲情之可贵,于是写出这首发于肺腑,感人至深的颂母之诗。

赏析
深挚的母爱,无时无刻不在沐浴着儿女们。

然而对于孟郊这位常年颠沛流离、居无定所的游子来说,最值得回忆的,莫过于母子分离的痛苦时刻了。

此诗描写的就是这种时候,慈母缝衣的普通场景,而表现的,却是诗人深沉的内心情感。

开头两句“慈母手中线,游子身上衣”,用“线”与“衣”两件极常见的东西将“慈母”与“游子”紧紧联系在一起,写出母子相依为命的骨肉感情。

三、四句“临行密密缝,意恐迟迟归”,通过慈母为游子赶制出门衣服的动作和心理的刻画,深化这种骨肉之情。

母亲千针万线“密密缝”是因为怕儿子“迟迟”难归。

伟大的母爱正是通过日常生活中的细节自然地流露出来。

前面四句采用白描手法,不作任何修饰,但慈母的形象真切感人。

最后两句“谁言寸草心,报得三春晖”,是作者直抒胸臆,对母爱作尽情的讴歌。

这两句采用传统的比兴手法:儿女像区区小草,母爱如春天阳光。

儿女怎能报答母爱于万一呢?悬绝的对比,形象的比喻,寄托着赤子对慈母发自肺腑的爱。

这是一首母爱的颂歌,在宦途失意的境况下,诗人饱尝世态炎凉,穷愁终身,故愈觉亲情之可贵。

“诗从肺腑出,出辄愁肺腑”(苏
轼《读孟郊诗》)。

这首诗,虽无藻绘与雕饰,然而清新流畅,淳朴素淡中正见其诗味的浓郁醇美。

这首诗艺术地再现了人所共感的平凡而又伟大的人性美,所以千百年来赢得了无数读者强烈的共鸣。

直到清朝,溧阳有两位诗人又吟出了这样的诗句:“父书空满筐,母线萦我襦”(史骐生《写怀》),“向来多少泪,都染手缝衣”(彭桂《建初弟来都省亲喜极有感》),足见此诗给后人的深刻印象。

名家点评
《唐诗品汇》:刘云:全是托兴,终之悠然。

不言之感,复非睍睆寒泉之比。

千古之下,犹不忘淡,诗之尤不朽者。

《唐诗归》:钟云:仁孝之言,自然风雅。

《唐诗选脉会通评林》:周敬曰:亲在远游者难读。

顾璘曰:所谓雅音,此等是也。

《唐风怀》:南村曰:二语婉至多风,使人子读之,爱慕油然自生,觉“昊天罔极”尚属理语(末二句下)。

《唐风定》:仁孝蔼蔼,万古如新。

《载酒园诗话又编》:贞元、元和间,诗道始杂,类各立门户。

孟东野为最高深,如“慈母手中线……”,真是《六经》鼓吹,当与退之《拘幽操》同为全唐第一。

《寒瘦集》:此诗从苦吟中得来,故辞不烦而意尽,务外者观之,翻似不经意。

《柳亭诗话》:孟东野“慈母手中线”一首,言有尽而意无穷,足与李公垂“锄禾日当午”并传。

《唐诗别裁》:即“欲报之德,昊天罔极”意,与昌黎之“臣罪当诛,天王圣明”同有千古。

相关文档
最新文档