中文广告中的文化因素与英译策略浅析
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
中文广告中的文化因素与英译策略浅析
文档编制序号:[KKIDT-LLE0828-LLETD298-POI08]
中文广告中的文化因素与英译策略浅析
Cultural Factors in Chinese Advertisements
and Translation Strategies
毕业论文目录
指导老师审查意见................................................I 评阅老师评语............................................................I I 答辩会议记录及成绩评定.............................................I I I 任务书.....................................................................I V 文献综述...............................................................V I I 中文摘要...............................................................X I V 英文摘要.....................................................................X V 正文目录.....................................................................X V I 正文 (1)
参考文献 (36)
致谢 (39)
附录I文献翻译(译文) (40)
附录I I文献翻译(原文) (45)
毕业论文(设计)指导教师评审意见
毕业论文(设计)评阅教师评语
毕业论文(设计)答辩记录及成绩评定
毕业论文任务书
学院(系)外国语学院专业英语班级英语班
学生姓名指导教师/职称
1.毕业设计(论文)题目:
中文广告中的文化因素与英译策略浅析
Cultural Factors in Chinese Advertisement and an Analysis on Translation Strategy
注意标题作相应修改
2.毕业设计(论文)起止时间
3. 毕业设计(论文)所需资料及原始数据(指导教师选定部分)
[1]David Katan. Translating Cultures [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language
Education Press, 2004.
[2]Hewson,Lance & Jackey Martin. Redefining Translation[M]. London: Routledge,
1991.
[3]Hymes D. Foundationsin Sociolinguistics:An Ethnographic Approach[M].
Pennsylvania:
University of Pennsylvania Press, 1974.
[4]Langacker . Foundations of Cognitive Grammar[M]. Stanford: Stanford University
Press,
1991.
[5]Nida. E:Language,Culture and Translating [M]. Shanghai Foreign Language
Education Press, 1993.
[6]Nord Christiane. Text Analysis in Translation[M]. Amsterdam: Benjamins, 1991.
[7]Nord Christiane. Translating as a Purposeful Activity[M]. Manchester: St. Jerome
Publishing, 1997.
[8]何恩. 广告翻译策略初探[J]. 广西大学梧州分校学报,2005(03): 43-45.
[9]何恩. 广告翻译的基本策略[J]. 大学英语(学术版),2006(01): 273-276.
[10]胡敏,王喜九. 浅谈中西方文化差异与广告翻译[J]. 长沙通信职业技术学院学
报,2006(02): 90-91.
[11]郝钦海. 广告语言中的文化内涵——中英广告语言中的文化对比[J]. 山东外
语教学, 2000(02): 18-22.
[12]刘念. 文化差异视角下的中英文广告翻译[J]. 新疆社科论坛,2008(03): 86-89.
[13]李峥. 从中西文化差异看广告翻译策略[J]. 南昌高专学报,2007(02): 41-43.
[14]申志永,杨柳. 英汉文化差异与广告翻译策略[J]. 河北企业,2006(05): 64-65.
[15]文华增. 文化差异与广告翻译[J]. 萍乡高等专科学校学报,2006(02): 60-63.
[16]王宇明. 英汉广告翻译中的文化差异及其处理[J]. 湖南科技学院学报,
2007(07): 123-124.
[17]俞碧芳. 汉英广告翻译中的文化因素探析[J]. 商场现代化,2006(34): 263-265.
[18]叶国华,黄锦华. 语言文化差异与英汉广告互译简谈[J]. 广西工学院学报,
2005(S3): 190-192.
[19]袁晓红. 中英广告翻译策略及技巧[J]. 湘潭师范学院学报,2008(05): 69-70.
[20]张瑾佳. 广告翻译中的文化差异和翻译技巧[J]. 新闻界,2011(01): 40-41.
[21]张婉华. 英汉文化差异下的广告翻译[J]. 漳州职业技术学院学报,2011(03):
88-90.
[22]张栩. 广告翻译中的英汉文化差异[J]. 双语学习,2007(10): 167-168.
注意英文文献格式规范,例如空格,姓名顺序排列,两端对齐等,请参考样板论文
4.毕业设计(论文)应完成的主要内容
(一)中英广告简介