外国语言文学学科三个方向

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
积极为本地区的企事业单位提供翻译服务,做到教学、研究和实践相结合。
外国语言文学学科三个方向
外国语言文学学科分为英语文学、英语语言学、翻译学三个研究方向。 英语文学方向一个主要研究领域是语用文体学理论与女性剧作家剧本研究的结合,另一 个研究视角是撷取生态女性主义相关西方文学理论,注重美国当代黑人女性小说和美国诗 歌、土著文学作品的研究,经过数年的积淀,形成了鲜明特色和群体性研究趋势。 优势: 本研究方向共有成员 11 人,其中副教授 6 人,博士 1 人,博士生 2 人,硕士 6 人。三 年来主持市厅级以上课题 4 项,校级课题 4 项。科研经费 5 万余元。共发表论文 49 篇,其 中核心期刊 6 篇。参编论著 1 部。各项成果多次在国际级国内学术会议上交流。荣获校级优 秀教学成果奖 2 项。 特色: 1. 从语用文体视角研究女性剧作家作品,探究她们创作中语言选择特点。语用文体研究是 一门跨学科的研究,语用理论的蓬勃发展为语用文体学研究奠定了丰富的理论基础,文 学门类的戏剧研究、女性主义研究同样对女性戏剧的语用文体研究影响深远。本方向研 究将语言学研究与文学研究相结合,理论与实证研究相结合,研究当代戏剧作品,特别 是当代英美戏剧作品为研究对象,解读戏剧作品中人物会话的开端、结尾、相邻对以及 话轮、话语角色类型及其转换、社会角色对话语角色的制约、戏剧情境与会话活动类型、 语用模糊与戏剧会话创作路径等。研究惠泽语用学、文体学与女性主义文学。 2. 从生态女性主义视角研究美国当代黑人女性的小说和美国诗歌、土著文学作品等。生态 女性主义与一般学术理论明显的差异在于它把理论看作是过程中的理论,包容了许多彼 此观点有很大差异的理论,认为对特有问题如环境问题、妇女问题的分析应反映出国家、 阶级等不同观念。通过对男性集体意识、哲学观点、世界观等精神和意识层面对黑人女 性和自然受压迫的原因进行探讨,把黑人女性和自然所遭受的剥削与某些具体的社会结 构、政治制度、经济体系等因素联系起来,从而对西方主流哲学中抽象的男性化理性、 工具理性及其价值观进行进一步批判,并在此基础上进一步建构生态女性主义相关理 论,如对《紫色》、《她们眼望上苍》等作品的生态女性主义研究。美国诗歌与土著文学 作品中折射的生态思想同样值得关注,如对《痕迹》、《在基督的脚下》、《山间夏日》等 生态批评研究。 3. 比较文学视角切入中美作家的创作异同,研究其交集与特色,如美国诗人肯尼斯·雷克 斯洛斯与杜甫研究,与中国女诗人比较研究,美国“垮掉一代”文学与中国文化等。
认知语言学理论出发,对英汉语言中的隐喻这种无处不在的语言现象进行基于 比较的视角的隐喻与转喻的关系等问题对比研究,对隐喻机制的认识解释进行 反思,从文化的视角对于隐喻加以阐释,对名物化隐喻的动态意义加以深究, 对隐喻理解语用认知视角加以探究,从认知的视角对于隐喻和转喻的区别性和 关联性加以阐释,对于隐喻的英汉对比研究有基于 ICM 的英汉隐喻谚语认知对 比研究。其中重点是认知语言学视角的隐喻拓展研究。 2. 探索全球化语境下基于现代西方语言学理论和应用语言学理论体系对于理工科 院校的大学英语教学改革的理论指导性作用。如认知语言学理论在二语言习得 中的应用研究,概念隐喻理论在外语教学中应用的可行性研究,语言学视域的 网络语言研究,网络语言的语码转换研究,汉英新词的文化认知研究,英汉隐 喻认知对比研究。作为地方理工科院校,英语教学有着自己的特色,而要把英 语教学效果和效率提高到一个新的水平和层面上来,语言学理论的指导作用就 必须考虑进来,比如渗透在语言之中的隐喻问题,语言的掌握与隐喻的识别, 乃至于较高层面的语言隐喻能力的培养都有着重要的不可忽视的作用。
英语语言学方向依托语言文化中心,语言学课程组和教学团队的建设等一系列的教学科 研为平台,紧密围绕西方现代语言学理论与现代汉语本体、二语习得理论等重点进行基于现 代语言学视野的研究,形成了如下的优势和特色。
优势: 本学科方向有研究人员 11 人,其中教授 1 人,副教授 5 人,博士 1 人,博士生 2 人, 硕士 6 人。三年来主持省部级项目 3 项,市厅级项目 3 项,校级项目 5 项,科研经费 8.7 万元。共发表论文 39 篇,其中在《外语学刊》、《外语与外语教学》、《中国比较文学》、《学 术论坛》等核心刊物发表论文 6 篇,出版专著 2 部,成果多次在国际以及国内的语言学会议 上交流。荣获淮安市第十一届哲学社会科学优秀成果奖二等奖和三等奖各一项,荣获校级优 秀教学成果奖 1 个。 特色 1. 当代西方语言学理论与现代汉语本体研究的渗透与融合。从当代的隐喻理论、
境对翻译活动的影响,如意识形态、诗学、赞助人、读者反应等因素,重点围 绕《尤利西斯》汉译研究。 2. 从服务地方外宣角度进行翻译研究。发表相关学术论文和课题研究,如论文《汉 英公示语翻译的归化与异化策略》等;立项课题校级科研课题“苏北特色文化 节外宣翻译多维模式应用研究”、 校大学生实践创新项目“ 基于 互动 中心的建设--Mr.English online 英语学习网站为例”、 省级大学生创新项目 课题构建”等。 3. 从科技翻译技巧方面研究。集中探讨政治、科技语篇翻译、词汇翻译技巧。 4. 从翻译教学实践角度研究。从事“大学英语后续课程教学双向跨文化交际输入 研究”、 数字技术环境下“多元互动”式大学英语课堂教学模式的探索与实践 等课题研究发表相关论文 5 篇。
翻译学方向共有成员 12 人,副教授 4 人,博士生 1 人,硕士 9 人。三年来主持市厅级 以上课题 2 项,指导省级大学生创新项目 1 项;校级课题 5 项;指导校级大学生创新项目 2 项。科研经费 3 万余元。共发表论文 53 篇,其中核心期刊 1 篇。参编专著 1 部。
优势: 1. 从译介学的视域下进行翻译文学影响与接受研究。探讨翻译活动的外部生态环
相关文档
最新文档