奥巴马获胜演讲稿(完整版)
奥巴马竞选胜利演讲稿
![奥巴马竞选胜利演讲稿](https://img.taocdn.com/s3/m/2159796102d8ce2f0066f5335a8102d277a26162.png)
今天,我们齐聚一堂,共同见证了一个历史性的时刻。
我,巴拉克·奥巴马,有幸站在这里,向你们宣布:我赢得了美国总统大选,成为美国第44任总统!首先,我要感谢每一位支持我、信任我、为我投票的美国人。
是你们的热情、信念和力量,让我走到了今天。
我深知,胜利属于你们,属于我们伟大的国家。
回望过去的竞选历程,我们经历了无数的挑战和困难。
但我们始终坚信,美国人民有能力战胜一切困难,实现我们的梦想。
今天,我们胜利了,这是美国人民的胜利,是全体美国人民的胜利!在此,我要特别感谢我的竞选团队。
是你们的辛勤付出、智慧和勇气,让我们走到了今天。
同时,我也要感谢那些在幕后默默支持我的人,是你们的奉献,成就了今天的我。
亲爱的朋友们,今天,我们迎来了新的希望。
我们要共同面对的是一个充满挑战的时代。
经济衰退、恐怖主义、气候变化……这些问题困扰着我们的国家,困扰着全世界。
但是,我相信,只要我们团结一心,就没有什么困难能够阻挡我们前进的步伐。
我承诺,作为美国总统,我将全力以赴,为美国人民创造一个更加繁荣、安全、公正和和谐的未来。
首先,我要带领美国走出经济困境。
我们将采取措施,刺激经济增长,创造更多就业机会。
我们要扶持中小企业,鼓励创新,推动绿色能源发展。
同时,我们将加强金融监管,防止金融危机再次发生。
其次,我要坚决打击恐怖主义。
我们将与国际社会携手合作,共同应对恐怖主义的威胁。
我们将加强情报共享,提高反恐能力,确保美国人民的生命安全。
再次,我要致力于应对气候变化。
我们将采取行动,减少温室气体排放,推动全球气候治理。
我们要与国际社会共同努力,实现可持续发展,为子孙后代留下一个美好的地球家园。
此外,我将致力于改善医疗保健制度,让每个美国人都能享受到高质量的医疗服务。
我将努力缩小贫富差距,实现社会公平正义。
我还将推动教育改革,培养更多优秀人才,为美国的未来发展奠定坚实基础。
亲爱的朋友们,美国是一个伟大的国家,她拥有悠久的历史、丰富的文化和强大的实力。
奥巴马胜选演讲稿
![奥巴马胜选演讲稿](https://img.taocdn.com/s3/m/92e47b7c2e3f5727a4e96207.png)
奥巴马胜选演讲稿【篇一:奥巴马胜选演讲稿】今晚,是在一个殖民地赢得它自主权200多年之后,我们来到这里,不断前行,这主要是因为你们坚信这个国家能够实现永恒的希望,实现移民想的梦想,我们是一个大家庭,我们共同以一个国家,一个民族奋斗。
我要感谢每位参加这次选举的人,不管你是从第一天就投票了,还是一直等待了很长的时间才投的票。
当然了,我们要解决这个排队投票的问题。
不管你是自己上门投的票,还是打电话投的票,不管你是投了给我,还是投给罗姆尼,你的声音都被大家听到了,并且你对我们国家做出了某些改变,刚刚我跟罗姆尼通了电话,我祝贺他在这个艰难卓绝的战役当中所取得的胜利。
我们这场战役是十分激烈,但是这正是因为我们深爱着这个国家,并且我们十分在意他的未来。
从罗姆尼整个家庭,孙子辈,孩子辈,整个家庭都献给了美国,这种精神我们将永远铭记。
未来这几周我也希望和罗姆尼一起来讨论怎么样使我们的国家不断前进。
我要感谢我的朋友,我的搭档,这是我四年来最好的搭档,也是美国历史上最好的副总统Johnbaidn(音,校对)如果没有他,今天我就不会站在这里,如果没有20年前跟我结婚的妻子,今天我就不会站在这里。
我要跟大家说,妻子,我比以前更加爱你,我更加自豪,因为我看到全国人民也十分热爱你这位第一夫人,我感到十分自豪。
对我的女儿,两位女儿,你们一天天在成长,你们成为了两位向你们的妈妈一样的淑女、美丽,有才华,我也为你们感到骄傲,但是目前我觉得给你们养一条宠物狗就够了。
我还要感谢我的竞选团队和志愿者,他们是历史上最棒的。
他们是最好的,最棒的,而且是史上最棒的。
有些人是第一次来听我的演说,有些人四年前就听了我的获胜演说,但是每个人对我来讲都是我的一分子,不管你做了什么,不管你去了哪里,你一定会记得我们今天晚上所创的历史,你会一生都感激今天晚上的时刻,而且你们会一直记得有一个心怀感激的总统,我要感谢你们所做的每一件事情,正是因为有了你们,我才会一路坚持下来。
奥巴马获胜演说演讲稿(中英文)(多篇范文)
![奥巴马获胜演说演讲稿(中英文)(多篇范文)](https://img.taocdn.com/s3/m/233388e408a1284ac9504302.png)
奥巴马获胜演说演讲稿(中英文)奥巴马获胜演说演讲稿(中英文)barack obama’s victory speech: change has e to americaif there is anyone out there who still doubts that america is a place where all things are possible, who still wonders if the dream of our founders is alive in our time, who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.如果,还有人怀疑美国是一切皆有可能的国度,还有人怀疑国父们的梦想在我们的时代是否还存在,还有人怀疑我们的民主所拥有的力量,那么今晚,你听到了回答。
it’s the answer told by lines that stretched around schools and churches in numbers this nation has never seen, by people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be different, that their voices could be that difference.是那些今天在学校和教堂排着长队、数不胜数的选民做出了回答;是那些为了投票等待了三四个小时的人们做出了回答。
他们中的很多人,是有生以来第一次投票,因为他们相信,这次真的不同――他们的声音会让这次不同。
it’s the answer spoken by young and old, rich and poor, democrat and republican, black, white, hispanic, asian, native american, gay, straight, disabled and not disabled. americans who sent a message to the world that第1 页共88 页we have never been just a collection of individuals or a collection of red states and blue states.we are, and always will be, the united states of america.这个回答来自青年、老人、穷人、富人、民主党、共和党人、黑皮肤、白皮肤、拉美人、亚裔、印第安人、同性恋和非同性恋者、残疾人和健全者。
奥巴马胜选演讲稿
![奥巴马胜选演讲稿](https://img.taocdn.com/s3/m/2c2283251fd9ad51f01dc281e53a580216fc5006.png)
奥巴马胜选演讲稿引言尊敬的各位,晚上好!今天,我站在这里,充满感激和谦卑之情,因为我站在了历史的坛场之上,成为了这个伟大国家的第46任总统。
我要向每一位美国人民表示最诚挚的感谢和最真诚的谢意。
在过去的几个月中,我与数百万的美国人一起为这个国家的未来奋斗着,而今天,我们终于取得了胜利!回顾过去我想起了12年前,当时我作为一名众议院议员,站在这个同样的讲台上。
那个时候,我也有梦想和追求,但与今天不同的是,我站在了一个更大的舞台上,我为美国人民的未来而奋斗,为实现一个更加公正、平等和繁荣的社会而努力。
在过去的四年里,我们面临着许多挑战和困难,但我相信,在美国人民的团结和坚韧的努力下,我们一定能够战胜一切困难,并为美国带来更加美好的明天。
展望未来作为美国的总统,我将以全身心的努力,推动我们的国家走向一个更加繁荣和安宁的未来。
我将致力于以下几个方面的工作:经济发展经济是一个国家的基础,我们必须重振经济,为每一个美国人民创造更多的机会和福利。
我将采取一系列措施,加强经济的稳定和可持续发展。
我们要鼓励创新,支持科技产业的发展,提供更多的就业机会,并加强对小企业和创业者的支持。
社会公正我们要建立一个更加公正和平等的社会。
我们要打破种族、性别、性取向和社会阶层的壁垒,让每一个人都能够享受到平等的机会和待遇。
我们要加强教育,提高医疗保健系统的可及性,改革司法体系,确保每一个人都能够获得公正的对待。
气候变化气候变化是全人类面临的共同挑战,我们必须采取行动来保护我们的地球家园。
我将制定更加严格的环境政策,推动可再生能源的发展,减少温室气体的排放,为我们的子孙后代创造一个更加美好的生活环境。
外交与安全作为一个世界上最强大的国家,我们有责任在国际事务中发挥领导作用。
我将与世界各国加强合作,推进全球治理体系的改革和完善。
同时,我也将坚定捍卫我们的国家安全,保护美国人民的利益和安全。
结语尊敬的各位,今天,我们站在了一个新的起点上。
奥巴马获胜演说演讲稿(中英文)
![奥巴马获胜演说演讲稿(中英文)](https://img.taocdn.com/s3/m/5755f902af1ffc4ffe47acd2.png)
奥巴马获胜演说演讲稿(中英文)各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢奥巴马获胜演说演讲稿(中英文)Barack Obama’s Victory Speech: Change Has Come To America If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible, who still wonders if the dream of our founders is alive in our time, who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.如果,还有人怀疑美国是一切皆有可能的国度,还有人怀疑国父们的梦想在我们的时代是否还存在,还有人怀疑我们的民主所拥有的力量,那么今晚,你听到了回答。
It’s the answer told by lines that stretched around schools and churches in numbers this nation has never seen, by people who waited three hours and four hours, many for the first time intheir lives, because they believed that this time must be different, that their voices could be that difference.是那些今天在学校和教堂排着长队、数不胜数的选民做出了回答;是那些为了投票等待了三四个小时的人们做出了回答。
他们中的很多人,是有生以来第一次投票,因为他们相信,这次真的不同――他们的声音会让这次不同。
奥巴马演讲稿(精选5篇)_演讲稿完美版
![奥巴马演讲稿(精选5篇)_演讲稿完美版](https://img.taocdn.com/s3/m/74156d0c0912a216147929a6.png)
《奥巴马演讲稿》奥巴马演讲稿(一):MR. OBAMA: Thank you。
Thank you so much。
Vice President Biden,Mr. ChiefJustice, Members of the United States Congress, distinguished guests, and fellowcitizens:多谢,十分感谢大家。
拜登副总统、首席大法官先生、国会议员们、尊敬的各位嘉宾、亲爱的公民们。
Each time we gather to inaugurate a president, we bear witness to theenduring strength of our Constitution。
We affirm the promise of our democracy。
We recall that what binds this nation together is not the colors of our skin orthe tenets of our faith or the origins of our names。
What makes us exceptionalwhat makes us American is our allegiance to an idea,articulated in adeclaration made more than two centuries ago:每一次我们集会庆祝总统就职都是在见证美国宪法的持久力量。
我们都是在肯定美国民主的承诺。
我们重申,将这个国家紧密联系在一齐的不是我们的肤色,也不是我们信仰的教条,更不是我们名字的来源。
让我们与众不一样,让我们成为美国人的是我们对于一种理念的恪守。
200多年前,这一理念在一篇宣言中被清晰阐述:We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal,that they are endowed by their Creator with certain unalienable rights, thatamong these are Life, Liberty, and the pursuit of Happiness。
奥巴马选举获胜之夜的演讲中英文对照
![奥巴马选举获胜之夜的演讲中英文对照](https://img.taocdn.com/s3/m/c0bbbe0716fc700abb68fc82.png)
奥巴马中英文对照演讲稿(政党党团选举会议奥巴马出奇制胜后的演讲)2008-10-10 19:542008年1月3日巴拉克·奥巴马在艾奥瓦党团会议选举获胜之夜的演讲Remarks of Senator Barack Obama: Iowa Caucus NightDes Moines, IA | January 03, 2008Thank you, Iowa.You know, they said this day would never come.They said our sights were set too high.They said this country was too divided; too disillusioned to ever come together around a common purpose.But on this January night - at this defining moment in history - you have done what the cynics said we couldn't do. You have done what the state of New Hampshire can do in five days. You have done what America can do in this New Year, 2008. In lines that stretched around schools and churches; in small towns and big cities; you came together as Democrats, Republicans and Independents to stand up and say that we are one nation; we are one people; and our time for change has come.You said the time has come to move beyond the bitterness and pettiness and anger that's consumed Washington; to end the political strategy that's been all about division and instead make it about addition - to build a coalition for change that stretches through Red States and Blue States. Because that's how we'll win in November, and that's how we'll finally meet the challenges that we face as a nation.We are choosing hope over fear. We're choosing unity over division, and sending a powerful message that change is coming to America.You said the time has come to tell the lobbyists who think their money and their influence speak louder than our voices that they don't own this government, we do; and we are here to take it back.The time has come for a President who will be honest about the choices and the challenges we face; who will listen to you and learn from you even when we disagree; who won't just tell you what you want to hear, but what you need to know. And in New Hampshire, if you give me the same chance that Iowa did tonight, I will be that president for America.Thank you.I'll be a President who finally makes health care affordable and available to every single American the same way I expanded health care in Illinois - by--by bringing Democrats and Republicans together to get the job done.I'll be a President who ends the tax breaks for companies that ship our jobs overseas and put a middle-class tax cut into the pockets of the working Americans who deserve it.I'll be a President who harnesses the ingenuity of farmers and scientists and entrepreneurs to free this nation from the tyranny of oil once and for all.And I'll be a President who ends this war in Iraq and finally brings our troops home; who restores our moral standing; who understands that 9/11 is not a way to scare up votes, but a challenge that should unite America and the world against the common threats of the twenty-first century; common threats of terrorism and nuclear weapons; climate change and poverty; genocide and disease.Tonight, we are one step closer to that vision of America because of what you did here in Iowa. And so I'd especially like to thank the organizers and the precinct captains; the volunteers and the staff who made this all possible.And while I'm at it, on "thank yous," I think it makes sense for me to thank the love of my life, the rock of the Obama family, the closer on the campaign trail; give it up for Michelle Obama.I know you didn't do this for me. You did this-you did this because you believed so deeply in the most American of ideas - that in the face of impossible odds, people who love this country can change it.I know this-I know this because while I may be standing here tonight, I'll never forget that my journey began on the streets of Chicago doing what so many of you have done for this campaign and all the campaigns here in Iowa - organizing, and working, and fighting to make people's lives just a little bit better.I know how hard it is. It comes with little sleep, little pay, and a lot of sacrifice. There are days of disappointment, but sometimes, just sometimes, there are nights like this - a night-a night that, years from now, when we've made the changes we believe in; when more families can afford to see a doctor; when our children-when Malia and Sasha and your children-inherit a planet that's a little cleaner and safer; when the world sees America differently, and America sees itself as a nation less divided and more united; you'll be able to look back with pride and say that this was the moment when it all began.This was the moment when the improbable beat what Washington always said was inevitable.This was the moment when we tore down barriers that have divided us for too long - when we rallied people of all parties and ages to a common cause; when we finally gave Americans who'd never participated in politics a reason to stand up and to do so.This was the moment when we finally beat back the politics of fear, and doubt, and cynicism; the politics where we tear each other down instead of lifting this country up. This was the moment.Years from now, you'll look back and you'll say that this was the moment - this was the place - where America remembered what it means to hope.For many months, we've been teased, even derided for talking about hope.But we always knew that hope is not blind optimism. It's not ignoring the enormity of the task ahead or the roadblocks that stand in our path. It's not sitting on the sidelines or shirking from a fight. Hope is that thing inside us that insists, despite all evidence to the contrary, that something better awaits us if we have the courage to reach for it, and to work for it, and to fight for it.Hope is what I saw in the eyes of the young woman in Cedar Rapids who works the night shift after a full day of college and still can't afford health care for a sister who's ill; a young woman who still believes that this country will give her the chance to live out her dreams.Hope is what I heard in the voice of the New Hampshire woman who told me that she hasn't been able to breathe since her nephew left for Iraq; who still goes to bed each night praying for his safe return.Hope is what led a band of colonists to rise up against an empire; what led the greatest of generations to free a continent and heal a nation; what led young women and young men to sit at lunch counters and brave fire hoses and march through Selma and Montgomery for freedom's cause.Hope-hope-is what led me here today - with a father from Kenya; a mother from Kansas; and a story that could only happen in the United States of America. Hope is the bedrock of this nation; the belief that our destiny will not be written for us, but by us; by all those men and women who are not content to settle for the world as it is; who have the courage to remake the world as it should be.That is what we started here in Iowa, and that is the message we can now carry to New Hampshire and beyond; the same message we had when we were up and when we were down; the one that can change this country brick by brick, block by block, calloused hand by calloused hand - that together, ordinary people can do extraordinary things; because we are not a collection of Red States and Blue States, we are the United States of America; and at this moment, in this election, we are ready to believe again. Thank you, Iowa巴拉克·奥巴马:今晚,此刻,我们相信――参议员巴拉克·奥巴马在艾奥瓦党团会议选举获胜之夜的演讲,2008年1月3日巴拉克·奥巴马文海星译我衷心感谢艾奥瓦的公民们。
奥巴马获胜演说演讲稿(中英文)(精选多篇)
![奥巴马获胜演说演讲稿(中英文)(精选多篇)](https://img.taocdn.com/s3/m/f0e0536d866fb84ae55c8d15.png)
第一篇:奥巴马获胜演说演讲稿(中英文)奥巴马获胜演说演讲稿(中英文)i congratulate him; i congratulate gov. palin for all that they’ve achieved. and i look forward to working with them to renew this nation’s promise in the months ahead.第二篇:奥巴马获胜演说演讲稿(中英文)奥巴马获胜演说演讲稿(中英文)obama’svictoryspeech:changehastoamerica ifthereisanyoneouttherewhostilldoubtsthatamerica isaplacewhereallthingsarepossible, whostillwonders ifthedreamofourfounders isaliveinourtime,stillquestions thepowerofourdemocracy, tonightisyouranswer.theanswertoldbylinesthatstretched aroundschoolsandchurches innumbersthisnationhasneverseen,bypeoplewhowaitedhoursandfourhours,manyforthefirsttimeintheirlives,becausetheybelievedthatthistimemustbedifferent, thattheirvoicescouldbethatdifference.theanswerspokenbyyoungold,richandpoor,democratandrepublican, black,white,hispanic, asian,nativeamerican, gay,straight, disabledandnotdisabled. americans whosentamessagetotheworldthatwehaveneverbeenjustacollectionindividuals oracollection ofredstatesandbluestates.weare,andalwayswillbe,theunitedstatesofamerica.theanswerthatledthosewho’vebeentoldforsolongbymanytobecynical andfearful anddoubtful aboutwhatwecanachieve toputtheirhandsonthearcofhistory andbenditoncemoretoward thehopeofabetter day.beenalongtimeing,buttonight, because ofwhatwedidonthisdateinthiselection atthisdefining moment change hasetoamerica.little bitearlier thisevening, ireceivedanextraordinarily graciouscallfromsen.mccain.mccainfoughtlongandhardinthiscampaign.andhe’sfoughtevenlongerandharderforthecountrythatheloves.hehasenduredsacrificesforamericathatmostofuscannotbegintoimagine.wearebetterofffortheservicerenderedbythisbraveandselflessleader.icongratulate him;icongratulate gov.palinforallthatthey’veachieved.andilookforwardtoworkingwiththemtorenewthisnation’spromiseinthemonthsahead.第三篇:奥巴马的获胜演说奥巴马的获胜演说barack obama’s victory speech(2014年11月4日,美国人选出伊利诺州参议员贝拉克·奥巴马为第44任总统。
奥巴马胜选演讲稿(精选多篇)
![奥巴马胜选演讲稿(精选多篇)](https://img.taocdn.com/s3/m/301d35234531b90d6c85ec3a87c24028915f856b.png)
奥巴马胜选演讲稿(精选多篇)第一篇:奥巴马胜选演讲稿第二篇:奥巴马胜选演讲稿文言文版第三篇:奥巴马胜选演讲翻译定稿第四篇:奥巴马胜选原因之我见第五篇:奥巴马胜选演讲词(中国新闻网) 更多相关范文奥巴马胜选演讲稿(中英文对照)thank you so much.tonight, more than 200 years after a former colony won the right to determine its own destiny, the task of perfecting our union moves forward.今夜,在当年的殖民地赢得了决定自己命运的权利200多年以后,让美利坚合众国更加完美的任务又向前推进了一步。
it moves forward because of you. it moves forward because you reaffirmed the spirit that has triumphed over war and depression, the spirit that has lifted this country from the depths of despair to the great heights of hope, the belief that while each of us will pursue our own individual dreams, we are an american family and we rise or fall together as one nation and as one people.这一进程是因为你们而向前推进的,因为你们再次确认了那种使美国胜利克服了战争和萧条的精神,那种使美国摆脱绝望的深渊并走向希望的最高点的精神,以及那种虽然我们每个人都在追求自己的个人梦想、但我们同属一个美国大家庭、并作为一个国家和民族共同进退的信仰。
奥巴马获诺贝尔和平奖演讲稿全文中英对照
![奥巴马获诺贝尔和平奖演讲稿全文中英对照](https://img.taocdn.com/s3/m/b07f190b2bf90242a8956bec0975f46527d3a7c9.png)
奥巴马获诺贝尔和平奖演讲稿全文中英对照第一篇:奥巴马获诺贝尔和平奖演讲稿全文中英对照奥巴马获诺贝尔和平奖演讲稿全文中英对照我陷入了一个两难的境地:我的面前,是尊敬的诺贝尔委员会,我的身后,是广大的美国民众,我的左边和右边,是两种截然不同的意见,和一些叽叽喳喳的喧哗。
奥巴马获诺贝尔和平奖发表获奖感言视频截图奥巴马获诺贝尔和平奖的获奖感言演讲稿(全文)时间:2009年12月10日演讲者:奥巴马撰稿者:陈罗祥尊敬的诺贝尔委员会,大家好!10月9日清晨,我接到了白宫发言人吉布斯的来电,获悉贵委员会决定,将本年度的诺贝尔和平奖颁发给我。
我感到十分荣幸,在此,我非常感谢诺贝尔委员会对我的褒奖、信任和支持。
我知道,不仅仅是我赢得了一个奖项,这同样也是全体美国民众的胜利!我知道,最近几十天来,有关我的获奖,引起多方的质疑和争论。
赞成者认为,我在削减核武器、解决核问题争端、应对气候变化、支持“多伙伴世界”等一系列全球性问题上的多次许诺和积极努力,是获奖的关键元素。
反对者认为,做出颁奖给我的这一决定过早也过于草率,因为我就任美国总统,毕竟只有短短几个月的时间,需要假以时日。
还有人认为,我的获奖仅仅是因为“明星力量”而非有意义的成就;我之能够获奖也仅仅因为我是美国有史以来的第一位黑人总统。
更有人认为,与其说把奖项颁给我是对我成绩的肯定,不如说是他们投给我的政府未来的“信任投票”。
甚至,有人认为,这不过是给我下的一个圈套而已。
我知道,我陷入了一个两难的境地:我的面前,是尊敬的诺贝尔委员会,我的身后,是广大的美国民众,我的左边和右边,是两种截然不同的意见,和一些叽叽喳喳的喧哗。
这时,我听到一个清晰的声音,穿越了时空,静静地传来……我知道,在遥远的中国,有一种宗教,叫道教;我知道,在五千年前的东方,有一个圣人叫老子。
在我获奖的翌日,有一位来自中国的道长,送了一本书给我:《道德经》。
我知道,这是中国传统文化的经典之一。
我打开了书,于是那些智慧的声音在我耳边响起:道可道,非常道;名可名,非常名……于是,我明白了——我知道,我信仰上帝,但我从不排斥,世界上任何一种智慧的声音。
奥巴马大选胜选的英文演讲稿三篇
![奥巴马大选胜选的英文演讲稿三篇](https://img.taocdn.com/s3/m/d2219cf10408763231126edb6f1aff00bed57087.png)
奥巴马大选胜选的英文演讲稿三篇演讲稿一:奥巴马大选胜选演讲稿Ladies and gentlemen,Thank you all for being here today. It is an honor to stand before you as the newly elected President of the United States. I am humbled by the trust and confidence you have placed in me, and I am ready to lead this great nation towards a brighter future.Over the course of this campaign, we have seen the power of hope and unity. We have witnessed the strength of the American people, who have come together to build a better tomorrow. Today, I stand before you not as a Democrat or a Republican, but as an American, ready to work with each and every one of you to bring about the change we so desperately need.As I look out into this crowd, I see faces from all walks of life. I see the faces of hardworking families struggling to make ends meet.I see the faces of young students dreaming of a brighter future. I see the faces of our brave men and women in uniform, who sacrifice so much to protect our freedoms. And I see the faces of those who have been left behind, forgotten by a system that no longer works for them.But today, I promise you this: I will be a president for all Americans. I will fight for every single one of you, regardless of your race, your religion, or your background. I will work tirelessly to create jobs, to improve our education system, and to provide access to affordable healthcare for all. I will fight for equality and justice, and I will never stop believing in the power of the American dream.Together, we can overcome the challenges that lie ahead. We can rebuild our economy, strengthen our communities, and restore faith in our government. But it will not be easy. It will require hard work, determination, and a willingness to put aside our differences and come together as one nation.I am reminded of the words of our founding fathers, who understood that ‘we the people’ have the power to shape our own destiny. They understood that in times of crisis, it is our unity that will see us through. And they understood that it is our shared values and common purpose that make us strong.So let us come together, my fellow Americans, and let us build a future that is worthy of our children and grandchildren. Let us never forget that we are a nation of immigrants, a land of opportunity, and a beacon of hope for the world. And let us never lose faith in the power of democracy, for it is through our collective voice that we can make a difference.Thank you, and God bless you all.演讲稿二:奥巴马大选胜选演讲稿My fellow Americans,Today, we have made history. We have chosen hope over fear, unity over division, and progress over stagnation. Today, we have sent a clear message to the world: that the United States of America is ready to lead once again.I stand before you as the 44th President of the United States, but I am not here alone. I am here because of the millions of Americans who believed in this campaign, who volunteered their time andtheir energy, who knocked on doors and made phone calls, who gave what they could to make this moment possible.I am here because of the mothers and fathers who work two jobs to make ends meet, but still find the time to read bedtime stories to their children. I am here because of the young people who are not just our future, but our present, who are ready to take on the challenges of our time. I am here because of the men and women in uniform who serve this country with honor and dignity, who sacrifice so much for our freedom.But most of all, I am here because of you, the American people. You have shown the world that change is possible, that we can come together and make a difference. You have proven that hope is not a hollow word, but a powerful force that can move mountains.Now, the real work begins. We face many challenges as a nation, but I am confident that together, we can overcome them. We can rebuild our economy, create jobs, and ensure that everyone has a fair shot at success. We can improve our education system, so that every child has the opportunity to reach their full potential. We can tackle the urgent threat of climate change, and leave behind a planet that is safe and sustainable for future generations.But we cannot do it alone. It will require all of us, working together, to bring about the change we so desperately need. It will require us to put aside our differences and find common ground. It will require us to listen to one another, to respect one another, and to remember that we are all Americans, united by a common purpose.So let us move forward with courage and conviction. Let us embrace the challenges that lie ahead, knowing that our best days are still ahead of us. Let us never forget that we are a nation of immigrants, a land of opportunity, and a beacon of hope for the world. And let us never lose sight of the fact that we are all in this together.Thank you, and God bless you all.演讲稿三:奥巴马大选胜选演讲稿My fellow Americans,Today, we have made history. We have chosen a new path, a path of hope and progress. Today, we have shown the world that the United States of America is ready to lead once again.I stand before you as your President, but I am not here alone. I am here because of the millions of Americans who believed in this campaign, who stood up and said, “Yes, we can.” I am here because of the mothers and fathers who work long hours to provide for their families, but still find the time to volunteer in their communities. I am here because of the young people who have taken to the streets, demanding change and refusing to be silenced.I am here because of the men and women who have served this country with honor, who have sacrificed so much for our freedom. But most of all, I am here because of you, the American people. You have shown the world that change is possible, that we can come together and build a brighter future. You have proven that we are not a nation divided, but a nation united by our shared values and common purpose.Now, the real work begins. We face many challenges as a nation, but I am confident that together, we can overcome them. We can rebuild our economy, create jobs, and ensure that every American has the opportunity to succeed. We can reform our criminal justice system, so that it is fair and just for all. We can address the urgent threat of climate change, and preserve our planet for future generations.But we cannot do it alone. It will require all of us, working together, to bring about the change we so desperately need. It will require us to listen to one another, to respect one another, and to find common ground. It will require us to remember that we are all Americans, united by a common purpose and a shared destiny.So let us move forward with hope and determination. Let us embrace the challenges that lie ahead, knowing that we have the power to shape our own destiny. Let us never forget that we are a nation of immigrants, a land of opportunity, and a beacon of hope for the world. And let us never lose sight of the fact that we are all in this together.Thank you, and God bless you all.。
奥巴马经典演讲稿(精选多篇)
![奥巴马经典演讲稿(精选多篇)](https://img.taocdn.com/s3/m/4a93e5880029bd64783e2c6e.png)
奥巴马经典演讲稿(精选多篇)正文第一篇:奥巴马经典演讲稿thank you.everybody, please have a seat.谢谢你们。
大家请就坐。
have a seat. well, welcome to the white house, everybody.请就坐。
好吧,欢迎来到白宫,欢迎你们。
and congratulations to the l.a. galaxy on your third mls cup. number three.祝贺洛杉矶银河队获得第三次职业足球大联盟冠军。
第三次问鼎冠军。
before we start, i want to acknowledge an l.a. native and my outstanding secretary of labor -- i don’t know how her game is, but she’s a fan.在我们开始之前,我想介绍一下这位洛杉矶本地人士及我的杰出的劳工部部长——我不知道她的球技如何,但是我确定她的确是一位粉丝。
hilda solis is here.就在这里的希尔达?索利斯。
we’ve got some proud members of the california delegation, the house of representatives who are here.我们这里还有一些骄傲的众议院加州代表团成员们。
we’re thrilled to have them.我们很高兴他们的到来。
i’m not going to flatter myself by assuming these cameras are for me.我不打算自不量力假设这些相机是专门为我准备。
i want to thank the galaxy for letting me share in the spotlight.我要感谢银河队让我在这聚光灯下与你们一起分享。
奥巴马获胜演讲全文+中英文对照
![奥巴马获胜演讲全文+中英文对照](https://img.taocdn.com/s3/m/dbd44263caaedd3383c4d351.png)
Hello, Chicago.您好,芝加哥。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible, who still wonders if the dream of ourfounders is alive in our time, who still questions the power of ourdemocracy, tonight is your answer.如果还有人仍在怀疑美国是否是一个一切皆有可能的国度的话,如果还有人仍在疑虑我们美国的缔造者的梦想是否还存在于我们这个时代的话,如果还有人仍在质疑我们民主的力量的话,今晚你就可以得到答案。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches in numbers this nation has never seen, by people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be different, that their voices could be that difference.这个答案早已经印在了到处悬挂在学校和教堂的竞选条幅上,人们随处可见;这些人们已经等待了三四个小时,对于他们当中的大多数,这是有生以来第一次经历这样的过程,因为他们坚信这一时刻注定与众不同,而这种不同便有可能源自他们所发出的声音。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican,black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that wehave never been just a collection of individuals or a collection of redstates and bluestates.这个答案出自这些人之口,无论是青年还是老年,穷人还是富人,民主党还是共和党,黑人还是白人,拉丁裔、亚裔还是美国本土人,同性恋者还是异性恋者,残疾人还是非残疾人——他们向世界发出了这样的信息——We are, and always will be, the United States of America.我们从来不分红色之州和蓝色之州,我们永远都是美利坚合众国。
奥巴马获胜演讲全文 2008
![奥巴马获胜演讲全文 2008](https://img.taocdn.com/s3/m/e557b0da5022aaea998f0fe8.png)
以下是奥巴马(Barack Obama)为今晚在芝加哥演讲准备的讲稿:如果还有人对美国是否凡事都有可能存疑,还有人怀疑美国奠基者的梦想在我们所处的时代是否依然鲜活,还有人质疑我们的民主制度的力量,那么今晚,这些问题都有了答案。
这是设在学校和教堂的投票站前排起的前所未见的长队给出的答案;是等了三四个小时的选民所给出的答案,其中许多人都是有生以来第一次投票,因为他们认定这一次肯定会不一样,认为自己的声音会是这次大选有别于以往之所在。
这是所有美国人民共同给出的答案--无论老少贫富,无论是民主党还是共和党,无论是黑人、白人、拉美裔、亚裔、原住民,是同性恋者还是异性恋者、残疾人还是健全人--我们从来不是“红州”和“蓝州”的对立阵营,我们是美利坚合众国这个整体,永远都是。
长久以来,很多人一再受到告诫,要对我们所能取得的成绩极尽讽刺、担忧和怀疑之能事,但这个答案让这些人伸出手来把握历史,再次让它朝向美好明天的希望延伸。
已经过去了这么长时间,但今晚,由于我们在今天、在这场大选中、在这个具有决定性的时刻所做的,美国已经迎来了变革。
我刚刚接到了麦凯恩参议员极具风度的致电。
他在这场大选中经过了长时间的努力奋斗,而他为自己所深爱的这个国家奋斗的时间更长、过程更艰辛。
他为美国做出了我们大多数人难以想像的牺牲,我们的生活也因这位勇敢无私的领袖所做出的贡献而变得更美好。
我向他和佩林州长所取得的成绩表示祝贺,我也期待着与他们一起在未来的岁月中为复兴这个国家的希望而共同努力。
我要感谢我在这次旅程中的伙伴--已当选美国副总统的拜登。
他全心参与竞选活动,为普通民众代言,他们是他在斯克兰顿从小到大的伙伴,也是在他回特拉华的火车上遇到的男男女女。
如果没有一个人的坚决支持,我今晚就不会站在这里,她是我过去16年来最好的朋友、是我们一家人的中坚和我一生的挚爱,更是我们国家的下一位第一夫人:米歇尔•奥巴马(Michelle Obama)。
萨莎(Sasha)和玛丽亚(Malia),我太爱你们两个了,你们已经得到了一条新的小狗,它将与我们一起入驻白宫。
奥巴马2023胜选演讲
![奥巴马2023胜选演讲](https://img.taocdn.com/s3/m/cf6f08bd760bf78a6529647d27284b73f24236c0.png)
奥巴马2023胜选演讲引言尊敬的美国国民,感谢大家的支持和信任!我非常荣幸能再次站在这个伟大的舞台上,向全美国民宣布我成功赢得了2023年总统选举的胜利。
我要向所有投票支持我的人表示最深的感谢。
今天,我站在这里,满怀激情地向全世界展示我们的国家实现了多么巨大的变革。
回顾过去的成就在过去的几年里,我们取得了历史性的进展。
我们共同努力,为美国实现了更加繁荣、公正和包容的未来。
我们实施了一系列的政策和改革,推动经济增长、提高医疗保健、加强教育和解决气候变化等重大挑战。
首先,我们推动了经济增长。
通过减税政策和鼓励创新的举措,我们创造了大量就业机会,并促进了企业投资和扩张。
我们的国家经济保持稳定增长,创造了历史上最低的失业率。
其次,我们致力于改善医疗保健体系。
我们推出了一项全面医疗改革计划,使得每个人都能够得到优质的医疗服务。
我们减少了医疗费用,并提高了医疗保险的覆盖范围,使得更多人能够拥有可负担的医疗保险。
另外,我们重视教育改革。
我们加大了对教育系统的投入,并推出了一系列教育改革政策。
我们提高了教师的薪水,改善了学校设施,提供了更多的教育资源,以确保每个孩子都能够接受高质量的教育。
最后,我们认真应对了气候变化。
我们签署国际协议,承诺减少温室气体排放,并推动能源转型。
我们支持可再生能源的发展,减少对化石燃料的依赖,为未来世代创造一个更加清洁和可持续的环境。
这些成就的背后,是我们全体国民共同的努力和奉献。
我要向所有为实现这些目标而努力的人们表示最诚挚的感谢。
展望未来的挑战尽管我们取得了重大的进展,但我们依然面临许多重大的挑战。
首先,我们需要继续推动经济增长,创造更多的就业机会。
我们要建立一个更加公平和包容的经济体系,让每个人都能够分享经济发展的成果。
其次,我们需要进一步改革和完善我们的医疗保健体系。
我们要确保每个人都能够得到负担得起的医疗保险,并提高医疗服务的质量和效率。
另外,气候变化仍然是一个全球性的挑战。
奥巴马获胜演讲稿
![奥巴马获胜演讲稿](https://img.taocdn.com/s3/m/07526e577f21af45b307e87101f69e314332fa04.png)
奥巴马获胜演讲稿尊敬的各位嘉宾,亲爱的朋友们:今天,我站在这里要向全世界宣布,我当选为美利坚合众国第44任总统!我要感谢每一个支持我的人,感谢你们给予我这次机会,让我能够为美国和世界做出更加美好的贡献。
我知道,这次选举是一次充满挑战的历程,但我们从未放弃。
我们奋斗了多年,我们经历了许多困难,但我们始终相信,只要我们站在一起,我们就能够创造奇迹。
今天,我们的奇迹成为了现实。
我们打破了种族隔离的界限,我们证明了每个人都有机会追逐自己的梦想。
从今天开始,不再有任何人被种族、宗教或性别所限制,每个人都有平等的机会去追求幸福。
我相信,我们面临的挑战是巨大的,但我也坚信我们的力量是无可阻挡的。
我们在经济危机中前行,我们要恢复信心,重建经济。
我们要给每个人提供充分的就业机会,让每个人都能过上富裕的生活。
此刻,我们身处一个充满分歧和冲突的世界。
但是我们不能退缩,我们必须积极参与进去,为和平与繁荣而努力。
我们要促进国际合作,共同解决全球问题,为每一个国家的人民创造更好的未来。
我们的世界还存在着许多不公正和不平等。
我们要对此保持警醒,我们要为每一个人争取更大的机会和权利。
我们要推动社会进步,实现社会公正。
我们要保护我们的环境,确保我们的地球能被下一代继续继承。
最后,我要感谢我的父母和我的家人,感谢他们对我一直以来的支持和鼓励。
我要感谢我的团队和志愿者们,感谢他们为我奉献了无数的时间和精力。
我要感谢每一位美国人民,感谢你们为我提供了这个机会,我将竭尽全力为你们服务。
我相信,我们的美国梦将不再是梦想,而是现实。
我们将与你们一起共同前进,共同创造一个更加繁荣、更加公正的美国。
谢谢大家!Thank you.(Note: The provided response was transliterated from Simplified Chinese and may differ from the actual speech delivered by Barack Obama.)。
奥巴马获胜演讲稿
![奥巴马获胜演讲稿](https://img.taocdn.com/s3/m/42309ecff71fb7360b4c2e3f5727a5e9846a2763.png)
奥巴马获胜演讲稿注:由于本人为AI语言模型,无法像真人一样亲身经历,因此以下演讲稿仅为虚构内容,如有雷同,纯属巧合。
各位美国同胞,各位全球市民:今天,我们在这里聚集在一起庆祝我们的民主,我们庆祝,这是一场历经史无前例的美国总统选举。
我们庆祝,这是美国有史以来最多投票的选举。
在这场选举中,多年来被漠视的人们终于站起来说出了自己的声音。
他们在Twitter上、在Facebook上,甚至在大街上,用自己的行动告诉我们,这个伟大的国家是由人民所组成的。
我要感谢我的对手,约翰·麦凯恩,他是一个勇敢而深思熟虑的人,他为我们的国家效力已经近40年了。
我们谨代表全体美国同胞对他和他的家人表示尊敬和感激。
今晚,我要感谢我的家人,他们是我宝贵的财富。
母亲,大姐,我的妻子,米歇尔,她是我生命中最亲爱的人。
她是一位不同寻常的女人,一位坚定的妻子,一位温柔的母亲。
我的孩子们,马利亚,萨沙,玛丽亚,我爱你们。
我想与我的竞选团队,以及全体奋战在我的后方的志愿者们,表达我深深的感激之情。
你们是美国民主的真正灵魂。
这一次,这场竞选赛之所以如此历史性,是因为我竞选的不仅仅是一个人,而是美国的希望、美国的变革。
这一次,我们的工作没有结束,在真正的改革中,我们必须发挥我们的力量,诠释我们的价值观。
现在,就让我们营造一个新的凝聚力,新的抱负,新的使命。
我们现在需要的并不是分裂和争斗,而是一种新的、全民的信仰和团结。
可以的,我们可以的。
变革来了,我的同胞。
我要感谢你们为美国和我们共同的未来所做的贡献。
祝贺大家,祝愿上帝保佑美国。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
奥巴马获胜演讲稿奥巴马获胜演讲稿that in the depth of inter, hen nothing but hope and virtue ould survivethat the it and the ountr, alarmed at one mon danger, ame forth to meet .“我们要让未来的世界知道……在深冬的严寒里,唯有希望和勇气才能让我们存活……面对共同的危险时,我们的城市和国家要勇敢地上前去面对。
”ameria. in the fae of our mon dangers, in this inter of our hardship, let us remember these timeless ords. ith hope and virtue, let us brave one more the i urrents, and endure hat storms ma e. let it be said b our hildren's hildren that hen e ere tested e refused to let this journe end, that e did not turn bak nor did e falter; and ith ees fixed on the horizon and god's grae upon us, e arried forth that greatgift of freedom and delivered it safel to future generations.今天的美国也在严峻的寒冬中面对共同的挑战,让我们记住国父们不朽的语言。
带着希望和勇气,让我们再一次勇敢地面对寒流,迎接可能会发生的风暴。
我们要让我们的子孙后代记住,在面临挑战的时候,我们没有屈服,我们没有逃避也没有犹豫,我们脚踏实地、心怀信仰,秉承了宝贵的自由权利并将其安全地交到了下一代的手中。
第二篇:奥巴马201X获胜演讲稿thank ou so muh.tonight, more than 200 ears after a former olon on the right to determine its on destin, the task of perfeting our union moves forard.it moves forard beause of ou. it moves forard beause ou reaffirmed the spirit that has triumphed over ar and depression, the spirit that has lifted this ountr from the depths of despair to the great heights of hope, the belief that hile eah of us ill pursue our on individual dreams, e are an amerian famil and e rise or fall together as one nation and as one people. tonight, in this eletion, ou, the amerian people, reminded us that hile our road has been hard, hile our journe has been long, e have piked ourselves up, e have fought our a bak, and e kno in our hearts that for the united states of ameria the best is et to e. i ant to thank ever amerian ho partiipated in this eletion, hether ou voted for the ver first time or aited in line for a ver long time.b the a, e have to fix that. hether ou pounded the pavement or piked up the phone, hether ou held an obama sign or a romne sign, ou made our voie heard and ou made a differene.i just spoke ith gov. romne and i ongratulated him and paul ran on a hard-fought ampaign. e ma have battled fierel, but it’s onl beause e love this ountr deepl and e are so strongl about its future. from george to lenore to their sonmitt, the romne famil has hosen to give bak to ameria through publi servie and that is the lega that e honor and applaud tonight. in the eeks ahead, i also look forard to sitting don ith gov. romne to talk about here e an ork together to movethis ountr forard.i ant to thank m friend and partner of the last four ears, ameria’s happ arrior, the best vie president anbod ould ever hope for, joe biden.and i ouldn’t be the man i am toda ithout the oman ho agreed to marr me 20 ears ago. let me sa this publil: mihelle, i have never loved ou more. i have never been prouder to ath the rest of ameria fall in love ith ou, too, as our nation’s first lad. sasha and malia,before our ver ees ou’re groingup to bee to strong, smart beautiful oung omen, just like our mom. and i’m so proud of ou gus. but i ill sa that for noone dog’s probabl enough.to the best ampaign team and volunteers in the histor of politis. the best. the best ever. some of ou ere ne this time around, and some of ou have been at m side sine the ver beginning. but all of ou are famil. no matter hat ou do orhere ou go from here, ou ill arr the memor of the histor e made together and ou ill have the lifelong appreiation of a grateful president. thank ou for believing all the a, through ever hill, through ever valle. ou lifted me up the hole a andi ill alas be grateful for everthing that ou’ve done and all the inredible ork that ou put in.i kno that politial ampaigns an sometimes seem small, even sill. and that provides plent of fodder for the nis that tell us that politis is nothing more than a ontest of egos or the domain of speial interests. but if ou ever get the haneto talk to folks ho turned out at our rallies and roded along a rope line in a high shool gm, or sa folks orking late in a ampaign offie in some tin ount far XX from home, ou’ll disover something else.ou’ll hear the determination in the voie of a oung field organizer ho’s orking his a through ollege and ants to make sure ever hild has that same opportunit. ou’ll hear thepride in the voie of a volunteer ho’s going door to door beause her brother as finall hired hen the loal auto plant added another shift. ou’ll hear the deep patriotism in the voie of a militarspouse ho’s orking the phones late at night to make sure that no one ho fights for this ountr ever has to fight for a job or a roof over their head hen the e home.that’s h e do this. that’s hat politis an be. that’s h eletions matter. it’s not small, it’s big. it’s important. demora in a nation of 300 million an be nois and mess and pliated. e have our on opinions. eah of us has deepl held beliefs. and hen e go through tough times, hen e make bigdeisions as a ountr, it neessaril stirs passions, stirs up ontrovers.that on’t hange after tonight, and it shouldn’t. these arguments e have are a mark of our libert. e an never forget that as e speak people in distant nations are risking their lives right no just for a hane to argue about the issues that matter, the hane to ast their ballots like e did toda.but despite all our differenes, most of us share ertain hopes for ameria’s future. e ant our kids to gro up in a ountr here the have aess to the best shools and the best teahers. a ountr that lives up to its lega as the global leader in tehnolog and disover and innovation, ith all the good jobs and ne businesses that follo.e ant our hildren to live in an ameria that isn’t burdened b d ebt, that isn’t eakened b inequalit, that isn’t threatened b the destrutive poer of a arming planet. e ant to pass on a ountr that’s safe and respeted and admired around the orld, a nation that is defended b the strongest militar on earth and the best troops this – this orld has ever knon. but also a ountr that moves ith onfidene beond this time of ar, to shape a peae that is built on the promise of freedom and dignit for ever human being.e believe in a generous ameria, in a passionate ameria, in a toleran t ameria, open to the dreams of an immigrant’sdaughter ho studies in our shools and pledges to our flag. to the oung bo on the south side of hiago ho sees a life beond the nearest street orner. to the furniture orker’s hild in north arolina ho ants to bee a dotor or a sientist, an engineer or an entrepreneur, a diplomat or even a president–that’s the future e hope for. that’s the vision e share. that’s here e need to go –forard. that’s here e need to go. no, e ill disagree, sometimes fierel, about ho to get there. as it has for more than to enturies, progress ill e in fits and starts. it’s not alas a straight line. it’s not alas a smooth path. b itself, the reognition that e have mon hopes and dreams on’t end all the gridlok or solve all our problems or substitute for the painstaking ork of building onsensus and making the diffiult promises needed to move this ountr forard. but that mon bond is here e must begin.our eonom is reovering. a deade of ar is ending. a long ampaign is no over. and hether i earned our vote or not, i have listened to ou, i have learned from ou, and ou’ve made me a better president. and ith our stories and our struggles, i return to the hite house more determined and more inspired than ever about the ork there is to do and the future that lies ahead.tonight ou voted for ation, not politis as usual. ou eleted us to fous on our jobs, not ours. and in the ing eeks and months, i am looking forard to reahing out and orking ith leaders of both parties to meet the hallenges e an onl solve together. reduing our defiit. reforming our tax ode. fixing our immigration sstem. freeing ourselves from foreign oil. e’ve got more ork to do.but that doesn’t mean our ork is done. the role ofitizen in our demora does not end ith our vote. ameria’sne ver been about hat an be done for us. it’s about hat an be done b us together through the hard and frustrating, but neessar ork of self-government. that’s the priniple e ere founded on.this ountr has more ealth than an nation, but that’s not hat makes us rih. e have the most poerful militar in histor, but that’s not hat makes us strong. our universit, ourulture are all the env of the orld, but that’s not hat keeps the orld ing to our shores.hat makes ameria exeptional are the bonds that hold together the most diverse nation on earth. the belief that our destin is shared; that this ountr onl orks hen e aept ertain obligations to one another and to future generations. the freedom hih so man amerians have fought for and died for e ith responsibilities as ell as rights. and among those arelove and harit and dut and patriotism. that’s hat makes ameria great.i am hopeful tonight beause i’ve seen the spirit at ork in ameria. i’ve seen it in the famil business hose oners ould rather ut their on pa than la off their neighbors, and in the orkers ho ould rather ut bak their hours than see a friend lose a job. i’ve seen it in the soldiers ho reenlist after losing a limb and in those seals ho harged up thestairs into darkness and danger beause the kne there as a budd behind them athing their bak.i’ve seen it on the shores of ne jerse and ne ork, here leaders from ever part and level of government have sept aside their differenes to help a munit rebuild from the rekage of a terrible storm. and i sa just the other da, in mentor, ohio, here a father told the stor of his 8-ear-old daughter, hose long battle ith leukemia nearl ost their famil everthing had it not been for health are reform passing just a fe months before the insurane pan as about to stop paingfor her are.i had an opportunit to not just talk to the father, but meet this inredible daughter of his. and hen he spoke to the rod listening to that father’s stor, ever parent in that room had tears in their ees, beause e kne that little girl ould be our on. and i kno that ever amerianants her future to be just as bright. that’s ho e are. that’s the ountr i’m so proud to lead as our president.and tonight, despite all the hardship e’ve been through, despite all the frustrations of ashington, i’ve never been more hopeful about our future. i have never been more hopeful about ameria. and i ask ou to sustain that hope. i’m not talking about blind optimism, the kind of hope that just ignores the enormit of the tasks ahead or the roadbloks that stand in our path. i’m not talking about the ishful idealism that allos us to just sit on the sidelines or shirk from a fight. i have alas believed that hope is that stubborn thing inside us that insists, despite all the evidene to the ontrar, that something better XXits us so long as e have the ourageto keep reahing, to keep orking, to keep fighting.ameria, i believe e an build on the progress e’ve made and ontinue to fight for ne jobs and ne opportunit and neseurit for the middle lass. i believe e an keep the promiseof our fou nders, the idea that if ou’re illing to ork hard,it doesn’t matter ho ou are or here ou e from or hat ou look like or here ou love. it doesn’t matter hether ou’re blakor hite or hispani or asian or native amerian or oung or oldor rih or poor, able, disabled, ga or straight, ou an make it here in ameria if ou’re illing to tr.i believe e an seize this future together beause e are not as divided as our politis suggests. e’re not as nial as the pundits believe. e are greater than the sum of our individual ambitions, and e remain more than a olletion of red states and blue states. e are and forever ill be the united states of ameria.and together ith our help and god’s grae e ill ontinue our journe forard and remind the orld just h it is that e live in the greatest nation on earth.thank ou, ameria. god bless ou. god bless these united states.谢谢,非常感谢各位。