IATA标准地面服务协议-附件B
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
IATA STANDARD GROUND HANDLING AGREEMENT IATA 标准地面服务协议
STANDARD GROUND HANDLING AGREEMENT
标准地面服务协议
Annex B… - Location(s), Agreed Services and Charges 附件 B… - 地点,协议服务项目和收费标准
To the standard Ground Handling Agreement
根据标准地面服务协议
Effective from:
生效日期:
Between:
签订双方:
Hereinafter referred to as ‘the Carrier’
以下简称“承运人”
And:
和
Hereinafter referred to as ‘the Handling Company’.
以下简称“代理人”
This Annex B for
该附件B是为
The location(s):
服务地点:
Is valid from:
生效日期:
And replaces:
取代:
PARAGRAPH 1. HANDLING SERVICES AND CHARGES
第一节服务项目和费用
1.1.1For a single ground handling consisting of the arrival and the subsequent
departure at agreed timings of the same aircraft, the Handling Company shall provide the following services of Annex A at the following rates.
对于同一架飞机在规定时间内到达和随后始发所提供的服务应被视为一次地面服务,代理人应按如下费率提供附件A中所规定的服务:
1.1.2Section(s)…………………….price…………………per (aircraft type, etc)
第…节价格每(机型,等等)
1.1.3Section(s)…………………….price…………………per……………………
第…节价格每
The number of these clauses can be extended as far as necessary.
上述条款的数目可根据实际需要而增加。
1.2Handling in case of technical landing for other than commercial purposes will be
charged at ..% of the above rates, provided that a physical change of load is not involved.
除载量发生变化外,对于非商业目的技术经停航班的服务将按上述费率…%的标准收取,
1.3Handling in case of return to ramp will not be charged extra, provided that a
physical change of load is not involved.
对于返回机坪的飞机服务,如载量未发生变化的,将不另行收费。
1.4Handling in case of return to ramp involving a physical change of load will be
charged as for handling in case of technical landing in accordance with Sub-paragraph 1.2 of this Annex.
对于返回机坪的飞机服务,如载量发生变化的,将按照以上1.2条款技术经停航班服务的标准另行收费。
PARAGRAPH 2. ADDITIONAL SERVICES AND CHARGES
第二节额外服务和收费
2.1 All services not included in paragraph 1 of this Annex will be charged for at
current local rates.
所有未包括在本附件第一节中的服务将按照当地现行费率收费。
PARAGRAPH 3. DISBURSEMENTS
第三节垫付
3.1 Any disbursements made by the Handling Company on behalf of the Carrier will
be reimbursed by the Carrier at cost price plus an accounting surcharge of ..%.
任何以承运人名义由代理人垫付的费用将按照垫付实际发生费用另加…%的额外费用向承运人收回。
PARAGRAPH 4. LIMIT OF LIABILITY
第四节责任限额
4.1 The limit of liability referred to in Sub-Article 8.5 of the Main Agreement shall be
as follows:
本协议主件第8.5条款中对责任限额的具体规定如下:
Aircraft Type Limit (per incident)
飞机型号限额(每次责任事故)………………………………………………………..
………………………………………………………..
……………………………. …………………………..
…………………………….. ………………………….. PARAGRAPH 5. AREA OF RESPONSIBILITY
第五节职责范围
5.1 The area of responsibility as mentioned in Sub-Sections 10.1 and 10.4 of Annex A
is………………………
本协议附件A第10.1和10.4条款中所提及的职责范围应为如下………….。
PARAGRAPH 6. TRANSFER OF SERVICES
第六节服务的转包
6.1 In accordance with Sub-Article 3.1 of the Main Agreement, the Handling
Company subcontracts the services of Annex A Section(s)……………to…………
根据协议主件第3.1条款之规定,代理人将附件A中第……节之服务分包给……。
The number of these clauses can be extended as far as necessary.
上述服务内容可根据实际情况增加。
PARAGRAPH 7. SETTLEMENT
第七节结算
7.1 Notwithstanding Sub-Article 7.2 of the Main Agreement, settlement of account
shall be effected……………….
尽管有协议主件中第7.2条款之规定,财务结算可通过……完成。
PARAGRAPH 8. SUPERVISION AND ADMINISTRATION
第八节监督和管理
8.1 The services of Annex A, Section 1, Sub-section 1.3 covered by Sub-Paragraph
1.1 of this Annex B, refer only to the following services of Annex A which are
performed for the Carrier by other organization(s) under cover of separate agreement(s):
附件A中的服务第一节第1.3条,包含在本附件B中的第1.1款当中,它仅表明附件A中的下述服务将由与承运人签订其它单独协议的单位负责提供。
Section(s)……………………………………………………………………
第…节………………………………………………………………………
Section(s)…………………………………………………………………….
第…节………………………………………………………………………. PARAGRAPH 9 NOTIFICATION
第九节通知
9.1 In accordance Sub-article 11.3 of the Main Agreement, any notice or
communication to be given hereunder shall be addressed to the respective parties as follows:
根据主协议第11.3条,任何通知或联系应发往协议双方如下地址:
To Carrier: Carrier…………………………………………..
致承运方:承运方………………………………………….
Street……………………………………………
街道…………………………………………….
City, Country……………………………………
城市,国家…………………………………….
Telephone……………………………………….
电话……………………………………………..
Fax………………………………………………
传真……………………………………………..
E-mail……………………………………………
邮件………………………………………………
Attn……………………………………………….
收件人……………………………………………
To Handling Company: Handling Company…………………………..
致承运方:承运方…………………………………………….
Street………………………………………………
街道……………………………………………….
City, Country………………………………………
城市,国家……………………………………….
Telephone………………………………………….
电话………………………………………………..
Fax…………………………………………………
传真………………………………………………..
E-mail………………………………………………
邮件…………………………………………………
Attn………………………………………………….
收件人………………………………………………
PARAGRAPH 10 GOVERNING LAW
第十节适用法律
10.1 Governing law and courts as per Article 9.1 of the Main Agreement
根据协议主件第9.1条规定,适用法律和法庭为
Governing Law
适用法律
This agreement shall be governed by and interpreted in accordance with the laws of:…………………………………………………………………………………...
本协议的适用范围和解释将根据如后法律之规定:…………………………….
Courts for the resolution of disputes:
双方争议解决法庭:
The Courts of……………………………………………………………………….
法庭为:……………………………………………………………………………Signed the ……………………………Signed the …………………………
日期:………………………………. 日期:…………………………….. at…………………………………….. at…………………………………..
地点…………………………………. 地点……………………………….
for and on behalf of…………………. for and on behalf of………………..
公司名称……………………………. 公司名称………………………….. by:……………………………………by:………………………………….
签字:………………………………签字:……………………………..。