英语习语谚语 优质课件

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Go through fire and water是赴汤蹈火的意思, 源自盎格 鲁- 撒克逊时期的中世纪判罪法
3、斯堪的纳维亚风暴 公元790年开始,斯堪的纳维亚人入侵英国,并在英国
大批定居,他们讲的是北日耳曼语, 是现在的瑞典语、 芬兰语、挪威语和冰岛语的前身。在此后的二百年中, 许多斯堪的纳维亚各族语言(北日耳曼语)的词语渗入英 语词汇。据估计,现代英语中约有900个斯堪的纳维亚
三、宗教影响
现代英语中大量习语, 源于宗教活动、仪式和《圣经》 故事。可以说,任何一本英文著述中,如果不包含直接源 于《圣经》的词句,几乎不可能。几百年来,《圣经》已 然成为英美每一个家庭必备的读物。圣经》中的许多 句子和短语被人们广为传颂,久而久之就成了习语。如 : Drop in the bucket/ocean 沧海一粟。 eye for eye and tooth for tooth 以眼还眼,以牙还牙
2、条顿人的征服 条顿人即居住在西北欧的3个日耳曼部落, 他们是盎格
鲁人、萨克逊人和朱特人。约在公元449 年, 他们开始 征服不列颠。他们的入侵给英语带来了极大的影响, 并 最终形成盎格鲁-萨克逊语, 即现代英语的起源。条顿人 的征服对英语的影响是全面的, 起决定作用的, 从很多英 语习语还可以找到条顿人征服的影子。如 cut someone to the quick 意为大伤某人的感 情, quick 这里指皮肉,这个解释源于古撒克逊语。
Welcome, everyone!
My boyfriend loves football, but it's not my cup of tea.
Welcome to the world of happy idioms!
Introduction
英语习语是英语语言文化中 不容忽视的重要组成部分。 英语习语折射着英语语言民 族在地理、历史、宗教信仰、 生活习俗等方面丰富的文化 信息和独特的文化特色。准 确掌握英语中的习语能帮助 我们深刻理解英语词汇中的 文化内涵及文化差异。从而 更加准确、传神地使用英语。
2. 历史上英国的航海业一度称霸世界, 环海的天然优势 成就了十分发达的捕鱼业, 因而, 大量与fish 有关的习 语相继产生。如: big fish (大亨), dull fish(枯燥无味的人), make fish of one and flesh of another喻厚此薄彼, 偏爱一方。
各族语言的单词或构词成分。斯堪的纳维亚各族语言
对英语的渗透特别深入。最常用的习语 rain cats and dogs, 来自北欧神化:古代斯堪的纳维亚 人的主神是奥丁(Odin),狗(dog)和狼(wolf) 象征风,猫(cat)象征雨,所以该习语喻指狂风暴雨。
二、地理原因
1. 英国是一个岛国, 为了生存, 人们不得不时常与恶劣 的海洋气候相抗争。在征服自然的过程中, 英语中形成 了许多与海洋有关的习语。如: a drop in the ocean 沧海一粟; plain sailing 一帆风顺; all at sea 不知所措; between the devil and deep sea 进退两难; While it is fine weather mend your sa公元前49年,罗马执政庞贝和元老院共谋进攻恺撒。
当时恺撒的领地和意大利本部交界处有条小河Rubicon。 恺撒不顾一切,悍然率领军队渡过此河与庞贝决战。在 渡河时他说The die is cast.骰子已经掷下, 表明义无反顾。 过了河,他还烧毁了渡船,( burn the boats) 逼得士兵毫无 退路,只好勇往直前, 打败了敌人。就是这样一段历史故 事, 在英语中留下了几个常见的习语: cross the Rubicon( 渡过鲁比肯河) 喻意决定冒重大危 险, 采取断然行动 burn ones boats( 烧掉自己的船) 表示破釜沉舟的决心 The die is cast. ( 骰子已经掷下) 预示着事情已经决 定, 再也不能改变。
相关文档
最新文档