越州赵公救灾记

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

被: 覆盖 为书问属县灾所被者几乡 蒙受,遭受 万被戮,岂有悔哉 况复秦兵耐苦战,被驱不异犬与鸡 表被动 蒙受,遭受 秦王复击轲,轲被八创 屈原至于江滨,被发行吟泽畔 “披”打开 同舍生皆被绮绣 穿着
发: 发放 库钱仓粟可发者几何 启发 不愤不启,不悱不发 抒发;发泄 大底圣贤发愤之所为作也 发闾左適戍渔阳九百人(征发,征调) 派遣 涂有饿莩而不知发 开仓赈济 出发 夜半传发 发动 非常之谋难于猝发 送出;交付 有贤士大夫发五十金 草木 穷发之北有冥海者 发奸擿伏 揭露;暴露 开始 发轫之始
4.忧其流亡也,于城市郊野为给粟之所凡五十有 七,使各以便受之而告以去其家者勿给。 译文:他又担心乡民将流离失所,就在城镇郊外 设置了发粮点共五十七处,让各人就便领粮,并 通告大家,离开自家的不发给粮食。 5.民取息钱者,告富人纵予之而待熟,官为责其 偿。 译文:有愿意出利息借钱的老百姓,官府劝告富 裕人家放手借钱给他们,等田中谷熟,官府为债 主出面责令他们偿还。 6.募僧二人,属以视医药饮食,令无失所恃。 译文:招募两位僧人,把照料病人的医药和饮食 委托给他们,让那些病人不失去依靠。
2、朗读第二、三段,结合注释和工具书,解 决重点字词句。 州县史录民之孤老疾弱、不能自食者二万 一千九百余人以告。(定后;以,连词,来。) 故事,岁廪(公家发给粮食-赈济)穷人,当 给粟三千石而止。(定后;故事:按照旧例;) (而,连词,表承接,就) 公敛(征收)富人所输(交纳)及僧道士 食之羡者,得粟四万八千余石,佐(辅助、帮 助)其费。
7.事有非便文者,公一以自任,不以累其属。有 上请者,或便宜多辄行。 译文:有不便行公文处理的事情,赵公一概自己 担当责任,不因此连累下属官员。 8.公于此时,蚤夜惫心力不少懈,事细巨必躬亲。 译文:赵公在这段时间,早晚劳心力从未稍微懈 怠,事无论巨细必定亲自处理。 9.民不幸罹旱疫,得免于转死;虽死得无失敛埋, 皆公力也。 译文:百姓不幸遭遇旱灾瘟疫,能避免辗转死去; 即使死了也不会无人收敛埋葬,都是靠赵公的力 量。
越 州 赵 公 救 灾 记ห้องสมุดไป่ตู้
写作背景
越州,州治在今浙江绍兴县。赵公即赵抃,宋衢 州西安人,字阅道。赵抃居官正直无私,弹劾不避权 贵。由于他曾任殿中侍御史,所以京师中对他有“铁 面御史”之誉。后任右谏议大夫、资政殿大学士,晚 年执越州政务,在越州治绩卓著。特别是在熙宁八年、 九年吴越饥疫兼作之际,赵抃在救灾中表现出卓越的 见识和吏治才能,在朝野中颇负盛名。《宋史·赵抃 传》载:“吴越大饥疫,死者过半。抃尽救荒之术, 疗病埋死,而生者以全。下令修城,使得食其力。” 曾巩曾出任越州通判,也出色地从事过救灾工作。他 详录赵抃救灾业绩,以期总结救灾经验,并盛赞赵抃 的吏才与吏德,以为后人之鉴。
二、翻译下列语句: 1.富人可募出粟者几家,僧道士食之羡粟书于籍 者其几具存,使各书以对,而谨其备。 译文:可以征募出粮的富户有多少,僧人道士以 及读书人吃剩的余粮记录于簿籍的有多少实存, 让各县呈文上报知州,并且谨慎地作好准备。 2.故事,岁廪穷人,当给粟三千石而止。 译文:按照旧例,官府每年发给穷人救济,应当 发到三千石粮米就停止。 3.公敛富人所输,得粟四万八千余石,佐其费。 译文:赵公征收富户人家交纳的粮食,共得谷物 四万八千多石,就用它来补助那救济的费用。
明年(第二年)春,大疫(发生大瘟疫), 为(动词,设立)病坊,处(安顿)疾病 (名动,患上疾病)之无归者(定后)。 募僧二人,属(“嘱”交付,委托)以视 (照料)医药饮食,令无失所恃(依靠)。 凡死者,使在处(随地)随收瘗(埋葬) 之。
合作探究 : 三、研读第三部分,探讨以下问题。 • 1、朗读第四、五段,结合注释和工具书,解 决重点字词句。 • 法(名状,按照以往的法规),廪穷人,尽 三月当止,是岁尽五月而(连词,表承接, 才)止。 • 事有非便文者(定语后置,有非便文事者) • 公一(全)以(来)自任(自己担当责任), 不以(因为)累(连累)其属(部属)。
灾所被者几乡(被:覆盖;定语后置,所被灾者几乡) 民能自食者有几(定语后置;自食:养活自己) 当廪于官者几人(廪,仓库,名动,赈济,供给粮食) (状语后置,当于官廪者几人) 沟防构筑可僦民使治之者几所(僦:租赁,雇; 定语后置,可僦民使治之沟防构筑者几所) 库钱仓粟可发者几何(发:发放;定语后置) 富人可募出粟者几家 (定语后置) 僧道士食之羡粟书于籍者其几具存 (定语后置; 羡粟:余粮;籍:簿册;具存:实存) 使各书以对,而谨其备 (谨,形作动,谨慎、周密地做好准备)
四、回答问题 1. 第一节中赵公对属县的调查从哪几个方面入手? 请用自己的话简要概括。 受灾范围 灾民人数 救灾能力 2.根据第二、三节文字,简要概括赵公救灾的“委曲 纤悉”表现在哪些方面。 既考虑到需要直接救济的饥民,还考虑到能自食 其力和靠举债度日的灾民; 既考虑到灾粮的数量,还考虑到发放的秩序和社 会效果; 既考虑到灾民的人数,还考虑到发放的人手; 既考虑到救饥,还考虑到救疫;
敛: 公敛富人所输 虽死得无失敛埋 烟霏云敛 整顿衣裳起敛容 孰知赋敛之毒 辄: 或便宜多辄行 饮少辄醉 得赏赐辄分其麾下 每醉辄歌呼邓州市上
征收 入殓 收缩 整肃;整理 收取赋税 立即 就 总是,就 总是,就
输: 交纳、献纳 公敛富人所输 不及,比不上 略输文采 交纳、献纳 家田输税尽 以水银为百川江河大海,机相灌输 运送 具: 措施 不能自食者,有是具也 其科条可不待顷而具 准备 皆、都 百废具兴 皆、都 具告所以欲死秦军状 治具毕张 工具 备办、准备 食时信往,不为具食 详细 私见张良,具告以事。
民病(遭受灾难)而后图之,与夫先事而 为计者,则有间(差距)矣;不习(不熟悉) 而有为(做),与夫素得之(平时就留心的人) 者,则有间矣。 予故采(采访)于越,得公所推行,乐为 之识(记载)其详,岂独(哪里仅仅)以慰越 人之思(思念),将使吏之有志于民者,不幸 而遇岁之灾(定语后置),推公之所已试,其 科条(救灾的办法)可不待顷而具(准备),则 公之泽岂小且近(小而且在眼前)乎!
•不能自食者,有是具(措施)也。 •能自食者,为之告富人无得(不能)闭(停止) 粜(卖粮)。 •又为之官粟,得五万二千余石,平(使动, 使„平均)其价予(“与”,给)民。 •为粜粟之所凡十有八,使籴(买进粮食)者自 便如受粟。 •又僦(雇)民完(形作动,修缮)城四千一百 丈,为工三万八千,计其佣(雇工,这里指工时) 与钱,又与粟再倍(两倍)之。 •民取息钱者(定语后置),告富人纵(尽情) 予之而待熟,官为责(要求)其偿。弃男女者, 使人得收养之。
•使自十月朔,人受粟日(名状,每天)一 升,幼小半(名动,减少一半)之。 •忧其众相蹂(拥挤践踏)也,使受粟者男女 异日,而(连词,并且)人受二日之食。 •忧其且流亡也,于城市郊野为给粟之所凡 五十有七,使各以(按照)便受之,而告 以去(离开)其家者勿给。 •计(估计)官为不足(不够)用也,取吏 之不在职而寓于境者(定语后置,选取没 有任职但住在境内的官吏),给其食而 (连词,表转折)任以事。
四、回答问题 3.赵公在救灾过程中表现了哪些个人品质? 勇于担职; 从善如流; 不辞辛苦; 公而忘私; 4.作者认为赵公救灾的意义有哪些? 求助灾民,扶危济困; 救灾措施可作为天下和后人的范本; 启示人们要有未雨绸缪的意识;
三、一词多义 属: 隶属、归属 为书问属县灾所被者几乡 属以视医药饮食 通“嘱”委托、交付 不以累其属 部属 忠之属也,可以一战。战,则请从 类,等辈 劝请 举匏樽以相属 类、辈。同一类人 若属皆且为所虏 隶属、归属 名属教坊第一部 缀辑;撰写 屈平属草稿未定 动词,连接 属引凄异 有良田美池桑竹之属 类 动词,连接 平原君使者冠盖相属于魏 项王渡淮,骑能属者百余人耳 动词,跟随 通“嘱”。请托、嘱咐 属予作文以记之
殆 ①今我睹子之难穷也,吾非至于子之门则 ①危险 ② 精神疲倦而无所得 ②思而不学则殆。 ③有殆而欲出者,曰:“不出,火且尽。” ③懈怠,通“怠” ④郦元之所见,殆与余同,而言之不详。 ④表猜测或不肯定。大概,恐怕 ⑤且燕、赵处秦革灭殆尽之际。 ⑤表约略。几乎,接近,差不多 ⑥死者殆半 ⑥几乎
•有上(向上)请(请示)者,或便宜 (对„有益),多辄行。 •公于此时,蚤(早)夜惫心力不少(稍) 懈,事细巨(小大)必躬亲(亲自处理)。 •给病者药食,多出私钱(自己的钱)。 •民不幸罹(遭受)旱疫,得免于转死 (流离辗转而死);虽(即使)死,得无 失敛埋(收敛埋葬),皆公力也。
是时旱疫被(遍及)吴越,民饥馑疾疠(遭受 饥荒瘟疫),死者殆(几乎)半,灾未有巨于(比) 此也。 天子东向(望着东方)忧劳,州县推布上恩 (推广布施皇上的恩泽),人人尽其力。公所拊循 (抚慰百姓所做的一切),民尤以为得其依归。 所以经营绥辑(用来筹划安抚的措施)先后终 始之际(中间),委曲纤悉(细致周密),无不备 (完备)者。 其施(施政-救灾)虽在越,其仁(仁爱)足 以示(昭示)天下;其事(措施)虽行于一时,其 法(方法)足以传后。 盖灾沴(灾害)之行,治世(太平盛世)不能 使之无,而能为之备(做准备)。
10.是时旱疫被吴越,民饥馑疾疠,死者殆半,灾 未有巨于此也。 译文:这时旱灾瘟疫遍及吴越一带,百姓遭受饥 荒瘟病,死去的将近一半,灾情没有比这更大的 了 11.所以经营绥辑先后终始之际,委曲纤悉,无不 备者。 译文:用来筹划安抚民众的措施,先后始终整个 过程,(考虑的)周到细致,没有不完备的。 12.盖灾沴之行,治世不能使之无,而能为之备。 译文:大约灾害发生,太平时代也不能让它避免, 却能够预先作防备。
整体感知—初读课文,把握文章内容
1、结合注释了解文章大意。明确文章的中心 事件。 明确:救灾 2、理解本文思路,用简洁的语言分条概括内 容。 第一部分(1):写灾前准备。 第二部分(2-3):写救灾措施。 第三部分(4-5):写赵抃救灾中的品德和救灾 措施的意义。 第四部分(6):交代写作源由。
合作探究 : 一、研读第一部分,探讨以下问题。 1、朗读第一段,结合注释和工具书, 解决重点字词句。 熙宁八年夏,吴越大旱。 九月,资政殿大学士、右谏议大夫 知(掌管-做知州)越州赵公,前 (在„之前)民之未饥,为书(写信) 问属( 归属;隶属)县:
相关文档
最新文档