中西肢体语言差异
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
back
Facial
expressions
Facial expressions are an important channel of nonverbal communication. Even though the human species has acquired the powerful capabilities of a verbal language, the role of facial expressions in personto-person interactions remains substantial .
different meaning
conclusion extra knowledge
When we speak, we use much more than just words . We also communicate with our face, our hands, and even our own body . This kind of communication can be called "body language" or "non-verbal communication ”. Non-verbal communication not only includes how we move our body, but also hand gestures, facial expressions including eye contact, and how we use our voice. We also show our feelings, attitudes, moods, hopes and wishes far better with non-verbal language than with words .
◆中国人伸出食指在脸上刮几下 ◆美国人则是伸出两只手的食指,手心向 下,用一个食指擦另一个食指的背面。
clapping one’ hands观众和听众鼓掌,表演或讲话人也鼓掌
◆中国人看来,表示表演者或演讲者的谢意,双方一齐 鼓掌来相互表示友好感情 。
◆
在英语国家中,表演者或演讲者鼓掌则表 示自己为自己鼓掌,自己为自己的表演感 到骄傲,自己为自己所付出的努力感到自 豪
back
Physical contact
身体接触主要指双方通过身 体部位接触而交流信息的方 法。中国人属于低接触文化, 见面招呼往往仅限于点头、 举手问候、握手等方式,好 友重逢也不过是拉拉手或轻 轻打几拳。在英语国家,同 性和异性间的人们都有互相 拥抱和亲吻的习惯,这两个 动作中国人是无法接受的 physical contact means physical contact with the main part of the body through contact with the two sides exchange information. A low exposure to the Chinese culture, and meet often limited to nod hello, hand greeting, shaking hands, etc., friends reunion is nothing but the hand or gently pulling hit a few punches. In the English-speaking countries, homosexual and heterosexual people have a habit of hugging and kissing each other, these two actions the Chinese people is not acceptable.
someone with the fingers downward waving several times. )
害羞
美国是双臂伸直,向下交叉,两掌 反握,同时脸转向一侧 中国人喜欢用手臂捂住脸,头向一 侧低垂 美国人一只手放在自己的喉头,手 心向下(put one of the hands to the throat,
examples
美(英) 国人是用食指和中指构 成V形,并且手心面向别人。
胜利姿势
在中国,表示胜利的方式是高举双臂, 在空中挥舞着双手,正如人们经常在 体育赛事中看到的那样,中国运动员 获得奖牌后站在领奖台上举着双手挥 动着手中的鲜花
With the depth of western culture, the sign “V” is widely used among more and more people, including Chinese. Go
Sign Language
When it comes to the non-verbal language, we will think of the sign language first. Sign language plays an important role in the non-verbal language, which is undeniable fact. By showing the action of hands and figures, it can take the replace of some words’ communication. However, different cultural background differs the meaning of the sign language. Even through the sign is changed a little, the meaning will have a earth-shaking change. In order to avoid some awkward situation brought by the misunderstanding of sign language, we should learn to clarify the different sign languages.
吃饱了
with the center of the palm downward )
ห้องสมุดไป่ตู้
中国人用手抚摸后轻拍自己的肚 子(touching or padding one’s stomach
gently )
to show someone is shameful ,usually used in joking
面部表情对于交际的重要性是公 认的,但其中的多种文化内涵却难以 估量。可以说面部表情对非语言交际 起着决定性的作用,其变化也是人们 在交际过程较容易留意到的。由于生 理特征,人们在用面部表情来表示情 感的时候具有较多的共性。正是由于 共性较多,以致人们在交际过程中往 往忽视了因文化造成的差异,没能正 确理解其行为含义,常会引起交际双 方的尴尬、困窘,甚至误解。
Questions
◆◆一个中国男人和一个美国或加拿大妇
女谈话时,看着对方是否失礼?
◆◆两个男青年或两个女青年同行时,其
中一个搭着另一个肩膀或两个人手拉手 向前走,西方人是否认为合适?
◆◆在有各种文化背景的民族中,点头是
否都表示“是”,摇头是否都表示 “不”? back 这不是语言问题,而是“肢体语言” (非语言交际,也称非话语交际或表情 交际)问题。
more frequent. So we should learn body language well.
Content
the brief introduction of body language Sign language different body language Facial language Eye contact Physical contact Others
Besides these different sign languages, there are a lot of gestures formed because of varieties in religions. Such as, the American have the habit of putting their hands on the Bible to swear, while Chinese person like to point their hands to the sky or the sun to show their honest. If we want to understand these signs clearly, we should learn to accumulate them whenever we notice them.
汉民族在贵客来到时,笑脸相迎才合 情理,而美国的印地安部族却大哭来 迎接客人的到来
back
Eye contact
Saying that "the eyes are the windows of the soul," the psychological expression of the eyes and accept is often inseparable. Direct contact can cause eye the delicate feelings of the exchange. In the process of interpersonal communication and contacts, to maintain eye contact is essential. Eyes reveal the inner world of the most effective way, and all human emotions, feelings, and attitudes change can be shown from the eyes.
美国人是食指朝上向里勾动 (put
招呼人过来 the hand toward someone with the center of the palm upward,shaking the index finger back and front)
中国人是用手掌向下朝自己方向 招动来招呼别人 (put the head toward
在第二次世界大战中,领导英国进行战 争的首相温斯顿· 邱吉尔曾作了一个手势, 当时引起了轰动。他出席一个场面盛大而 又重要的集会,他一露面,群众对他鼓掌 欢呼。邱吉尔做了一个表示 victory(胜利) 的 V形手势——用食指和中指构成V形。做 这个手势时,手心要对着观众。不知邱吉 尔是不知道还是一时失误,把手背对着观 众了。群众当中,有人鼓掌喝倒彩,有人 发愣,有人忍不往哈哈大笑。这位首相所 做的手势表示的是别的意思。那不是表示 “胜利”的 V形,而是一个下流的动作, 有侮辱之意。
examples
• 中国的会议和报告常常是 • 发言人一个人在专心地读 稿,而听众可看、可听、 可记笔记甚至可翻阅资料, 发言者很少和听众进行目 光交流 。 • 美国人就可能认为对听众 态度冷漠,听众也对发言 人不大尊敬。
美国家的人为中国人回看时间 过短而反感,认为看不起自己。 在交际时,美国人往往先进行 目光接触,表示对对方的谈话 感兴趣,但是,他们并不目不 转睛或死死地盯着看,他们看 一眼之后就把视线移开,或从 一只眼睛移到另一只眼睛,之 后再目光接触。这种目光传递 的信息是:“我在听你的谈话, 而且也不冒犯你隐私。”这种 行为也传递“我与你平等”的 信息 。 • 中国人却感到英语国家的人在 交谈中频繁的目光接触,尤其 是中国女子对英美男子的这种 盯视感到极不自在,
examples
中国人在表示十分惊愕或知道自己做错事 后会伸伸舌头(尤见于女性和小孩) 美国人朝别人伸舌头则表示对此“不屑一顾”。 美国人笑的很夸张,嘴张得越大,牙齿露得 越多,所表达的欢快之情越强 而且他们从 小就被教育用笑来表达自己的真实情感 中国人微笑时没有很大动作幅度,有时还 会用微笑来掩饰自己的消极情绪,
Body Language Difference
China and America
Why do I choose this topic?
key
Body language is important as well as
frequent in every day social interactions all over the world. Appropriate body language is crucial for the establishment and maintenance of interpersonal relationships. At present,with china’s entry into WTO, communication between countries will be more and