江苏2008,2009年高考文言文字词,翻译详解
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
五、(08江苏卷)
阅读下面的文言文,完成1—6题。
吴汉,字子颜,南阳宛人也。汉为人质厚少文【朴实厚道,缺少文才】,及得召见,遂见亲信。建武二年,封汉为广平侯。明年春,围苏茂于广乐,周建招聚十余万人救广乐。汉将.轻骑迎与之战,不利【失利】,堕马伤膝,还营。诸将谓汉曰:“大敌在前而公伤卧,众心惧矣。”汉乃勃然【精神振奋】裹创而起,椎牛飨.士,令军中曰:“今日封侯之秋【时期,时刻】。诸君勉【尽力,努力】之!”于是军士激怒【情绪激愤,斗志昂扬】,人倍【倍增】其气。旦日,齐鼓【击鼓】而进,建军大溃。时鬲县五姓共逐【驱逐】守长【太守、县令等地方长官】,据【占据】城而反。诸将争欲攻之,汉不听.,曰:“使鬲反者,皆守长罪也.。敢轻冒【轻率,冒失】进兵者斩!”乃移檄告郡,使收【拘押】守长,而使人谢.【道歉→安抚】城中。五姓大喜,即【立即】相率【相随】归降。明年,贼【敌人】率五万余人夜攻汉营,军中惊乱,汉坚卧【安卧。坚,安心】不动,有顷乃定。即夜发精兵出营突击,大破其众【军队】。十二年春,汉乃进军攻广都,拔【攻克】之。遣轻骑烧成都市桥。帝戒【告诫】汉曰:“但【只管】坚据【牢固地占据→坚守】广都,待其来攻,勿与争锋。若不敢来,公转营【转移营寨】迫.【逼迫】之,须【等待。须晴日,看红妆素裹】其力疲,乃.可击也。”汉乘利进逼成都,阻【依靠】江北为.营,使刘尚将万余人屯于江南。帝闻大惊。让【责备】汉曰:“比【近来】敕【告诫,吩咐】公千条万端,何意临事悖乱!【为什么遇到事件时却又悖离错乱呢?】与尚别营【分开扎营】,事有缓急【偏义复词,只有“危急”义】,不复相及【相互照应】。”诏书未到。谢丰、袁吉将众十许【表约数】万攻汉,使别将将万余人劫【胁迫,攻打】刘尚,令不得相救。汉与
大战一日,兵败,走入壁.【营垒】。汉乃召诸将厉【勉励,激励】之曰:“欲潜师【秘密率领军队。随风潜入夜,润物细无声】就尚于江南【到江南向刘尚靠拢】,并【合,联合】兵御之。成败之机【关键,机会】,在此一举。”于是多树幡旗,使烟火不绝,夜衔枚【嘴里含着以免说话、发声的东西】引兵与刘尚合军,丰等不觉。明日,汉悉兵【出动全部兵力】迎战,遂大破之。汉从【跟随(皇
上)】征伐,诸将见战陈【同“阵”】不利,或多惶惧,失其常度.【气度;神色】;汉意气【气概,神情】自若.【自如,自然,镇定】,方【正】整厉【整理磨砺】器械,激扬【激励】士吏。汉尝出征,
妻子在后【后方,家中】买田业。汉还,让【责备】之曰:“军师
..【军队】在外,吏士不足【生活用度匮乏】,何【为什么】多买田宅乎!”及薨,赐谥曰忠侯。
(选自《后汉书〃吴汉传》,有删节)
1、对下列句子中加点的词的解释,不正确
...的一项是(D)
A.诸将争欲攻之,汉不听.听:同意
B.若不敢来,公转营迫.之迫:逼近
C.大战一日,兵败,走人壁.壁:营垒
D.或多惶惧,失其常度.度:考虑(神色,气度)
2、对下列句子中加点的词的解释,不正确
...的一项是( C)
A.汉将.轻骑迎与之战将:率领
B.椎牛飨.士,令军中曰飨:犒赏
C.使收守长,而使人谢.城中谢:感谢(道歉→问候,安抚)
D. 军师
..在外,吏士不足军师:军队
3、下列句子中加点的词的意义和用法不相同
...的一项是(C)A.使鬲反者,皆守长罪也./不复挺者,輮使之然也.
(皆表判断语气,助词)
B.须其力疲,乃.可击也/至于鞭箠之间,乃.欲引节,斯不亦远乎(副词,才)
C.汉乘利进逼成都,阻江北为.营/宫中府中,俱为.一体
(安置,安扎/是)
D.汉意气自若./雍州之地,殽函之固,自若.也(如,……的样子)
4、下列句子中,全都直接
....的一组是(B)
..表现吴汉激励士气
①勃然裹创而起,椎牛飨士②今日封侯之秋,诸君勉之
③军士激怒,人倍其气④敢轻冒进兵者斩
⑤汉乘利进逼成都⑥方整厉器械,激扬士吏
A.①③⑥ B.①②⑥ C.③④⑤ D.②④⑤
5、下列对原文有关内容的分析和概括,不正确
...的一项是(C)A.吴汉从马上摔落伤了膝盖,撤回营帐。将领们提出,大敌当前,主帅因伤而卧,会使军中产生恐惧心理,吴汉立刻接受了他们的意见。
B.吴汉面对五万多敌人趁夜进攻、军中惊恐混乱的情况,处变不惊,镇定自若,坚卧不动。他的这一做法,一会儿便稳定了队伍。C.吴汉没有听从皇帝告诫.以致落败。他吸取教训,在与刘尚的队伍会合后,树起许多旗帜,不熄烟火,蒙骗敌人,终于转败为胜。D.吴汉具有朴实淳厚的品质,对家人的要求也很严格。他外出打仗时,妻儿曾经在家购买田产,吴汉回来后,责备了他们。
9、把文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语。(10分) (1)及得召见,遂见亲信。(3分,“及”“见”“亲信”各1分)答案:等到获得皇帝召见,便受到(被)皇帝亲近(宠爱)信任。
(2)比敕公千条万端,何意临事悖乱!
答案:近来告诫你千条万项,为什么临事却又违背、错乱!
(4分,“比”,近来;“敕”,告诫;“何意”,为什么;“悖乱”,背离、错乱。各1分)(比:①靠近。天涯若比邻。②勾结。君子周而不比。③等到。比至陈,车六七百乘)
(3)欲潜师就尚于江南,并兵御之。
答案:我想要将军队秘密转移到江的南岸向刘尚靠拢,合并兵力抗击敌人。
(3分,“潜”,秘密地,偷偷地;“就”,靠近,靠拢;“于江南”,状语后置,翻译时需前置;“并”,合并。错一个扣1分)
文言文翻译参考:
【参考译文】
吴汉、字文质,是南阳宛阳人。吴汉为人朴实厚道,说话缺少文采,等到他获得召见,于是就受到光武帝的亲近信任。建武二年,吴汉被封为广平侯,在广乐包围了苏茂。周建召集了十多万人,到广乐援救。吴汉率领轻便的骑兵与他交战,失利,从马上掉下来摔伤了膝部,回到营中。诸位将领对吴汉说:“大敌当前,您又受伤在卧.众人感到担忧。”吴汉于是精神振作,裹伤而起,杀牛犒赏将士,现在正是封侯的时候,诸位好好努力吧!”于是军士们激发斗志,士气倍增。第二天,一同击鼓前进。周建军队大败,当时,