好莱坞电影《功夫熊猫》对中国文化的应用

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

好莱坞电影《功夫熊猫》对中国文化的应用The Application of Chinese Cultural into Hollywood movie “kung fu panda”

摘要:《功夫熊猫》是由著名导演约翰·斯蒂芬森和马克·奥斯本共同导演的

极具中国特色的好莱坞电影。随着社会经济和物质生活的提高,可以充分满足人们精神需求的电影业迅速的发展普及起来。好莱坞电影作为世界电影龙头,拍摄的每一步影片都会受到人们的广泛推崇。近几年,好莱坞本土电影题材日益枯竭,于是把眼光投入了综合国力的不断增强和具有悠久历史的中国。在好莱坞影片中加入中国元素,创造出优秀影片,与此同时,也向世界人民展示了中国文化的博大精深因此笔者将谈到好莱坞电影对中国文化的运用。

Abstract: “kung fu panda” is a extremly has the chinese characteristic of hollywood movies, the movie is directed by famous director Mark Osborne and John Stephenson together. Along with the improvement of social economy and material life,more and more can satisfy the people spiritual needs of the film industry is rapid development and popularization. As the world’s top movie of Hollywood movies,every movie filmed here will get widespread praise highly by the people. In recent years,Hollywood local movies subjects with increasingly dried up, so look into the comprehensive national strength increasing and with a long history of china. Add Chinese elements in Hollywood movies so that creating excellent films,as the same time, aslo show the extensive and profound Chinese culture to the people of the world. Therefor,the author will talk about the application of the chinese culture of Hollywood movies.

关键词:好莱坞;中国;文化;功夫;电影

Key words: Hollywood;china;culture;kung fu;movies

一、引言

好莱坞电影的热映往往能引发大批观众的围观甚至追捧,如今随着中国电影市场的日渐崛起,好莱坞也将视角转战中国,多部诉诸于中国庞大电影市场的影片相继问世。这些影片不仅在取景上浓添东方色彩、在角色上不断注入华人面孔,还将中国文化元素加入其中。事实证明,打着中国元素噱头的好莱坞影片在庞大的中国院线总是能让人格外关注。中国文化是在我国的历史不断发展以及文化不断融合的过程中出现的,其创造者是广大的中华儿女,并一代代地传承下去。它反映了我国所具有的人文精神与人们的心理,并带有民族特质,它很大程度上展现了我国的尊严以及整个民族所代表的形象。而且,中国元素不仅仅含有有形的物质,还含有无形的精神,也就是精神文化,而好莱坞电影《功夫熊猫》中所体现出来的就是无形精神。好莱坞电影《功夫熊猫》全球上映后取得了空前的成功,引发了观众的强烈共鸣,也引发了中国观众的热议。

二、文献综述

(一)中国――已逐渐成为好莱坞电影的加工厂

“好莱坞电影师史蒂芬・斯皮尔伯格自己就曾坦率的表达过这样一个观点:‘题材创新成了好莱坞目前最大的难题。’在一次接受记者采访时,1996年就来华创建了艺玛电影公司的好莱坞知名独立制片人……彼得・罗异也说过:‘上百年来好莱坞电影人几乎已经穷尽了所有的本土题材。在这种情况下,他们把目光投向世界市场是理所当然的事情。’……他说:‘中国丰富的题材、众多电影人才和低廉的制作成本,将吸引国际电影资本流向中国。”大众文化要不断地迎合大众的口味,就需要不断创新。题材的穷尽无疑限制了这一点。因此好莱坞不得不从全球范围内寻求可利用的文化资源,重新编码,推出经过文化转换的新产品,以期获得观众的认可。如《埃及王子》就取材于《圣经》旧约中“出埃及记”的故事,《美女与野兽》则是由法国民间传说改编的。

要想让自己的文化传出去,就需要先图解自己,与别人的文化进行协商,好莱坞动画片加入中国元素,正是这样一个举措。《功夫熊猫》不仅在情节上取材于中国文化,在动画制作过程中,中国的动画设计师也参与了其中。这部影片有百分之二十五的前期制作是由深圳一家动画公司完成的。中国影星成龙也受邀对这部影片提了意见及配音。事实证明,这一举措获得了成功。美联社对《功夫熊猫》评价道:“夏季大片耗资越来越多,却经常令观众感觉越来越无趣。简单而风格轻松的《功夫熊猫》是个例外。”把中国有丰富的电影题材以及在电影制作方面具有优势条件这些理由归结起来,我们可以得出好莱坞生产中国题材动画大片的主要目的,就是要打开中国市场,进入中国市场,继而满足自己的利益所需,这些需要包括商业的以及娱乐的追求。

(二)中国功夫――好莱坞钟爱的中国文化之一

好莱坞,不仅是世界电影成熟的工厂,也是展示各色文化的优质平台。而将功夫这一展现中国特色的武术文化带出国门,并通过好莱坞银幕产生扩散效应的当属华人影星,最早的代表有李小龙,而今就要属成龙和李连杰了。

好莱坞力邀成龙和李连杰二人参与主演的影片《功夫之王》,是一部既为世界影迷奉献了一场中国功夫的饕餮盛宴,也将更丰富的武术精神内核传递出来的电影。《功夫之王》几乎囊括了中国武侠电影的经典场景,不仅展示了成龙成名作《醉拳》中醉八仙的功夫,也兼顾了他在《蛇型刁手》中的武术技巧,并将经典武侠电影《白发魔女传》中魔女的风格充分发挥,可谓是一部经典的西式武侠电影大杂烩。

将西方文化与中国功夫完美融合那就是好莱坞经典巨制《功夫熊猫》。影片混合了诸多中国元素,并以西方视角对其进行了全新解读。中国国宝熊猫以一个为学习精湛功夫技艺而驱除邪恶的正义形象出现在好《功夫熊猫》中,这个会做面条,能吃包子的的熊猫不仅有五路拳王指点迷津,更有一代宗师出场将其调教为功夫高手。

在博大精深的中国文化中,中国功夫本就是中国传统文化中最精彩的一部分,一直以来也是好莱坞最大的卖点。以中国功夫为题材,用美国文化加以阐释,再以高科技的手法包装,这样的章法妙用,自然很容易令众多好莱坞投资既叫好又叫座。

三、《功夫熊猫》里对中国文化的应用

(一)中国“武侠”文化的呈现

相关文档
最新文档