番禺产业结构发展规划
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
热烈欢迎德国耶拿市访问团到访番禺!
Regierungsdelegation aus Jena, herzlich willkommen
德国耶拿市—番禺区合作交流会
Kooperations – und Austauschveranstaltung
zwischen Jena und Panyu
番禺区人民政府区长楼旭逵致辞
Rede von Herrn Direktor Lou
二○一○年十一月十四日
14.Nov. 2010
悠久历史Die lange Geschichte
2007年,耶拿市代表团到访番禺并签定双方友好合作意向书
Im Jahr 2007 stattete die Regierungsdelegation aus Jena in Guangzhou einen Besuch ab. Die beiden Seiten unterzeichneten das Absichtsabkommen zur freundschaftlichen Zusammenarbeit.
今年4月,番禺区体育代表团到耶拿市进行访问
In diesem April hat die Sportdelegation aus Panyu die
Stadt Jena besucht.
第16届亚洲运动会的运动员村、技术官员村、媒体村、媒体中心、后勤服务区、体育馆区和亚运公园全部设立在番禺,这是亚运历史上第一次把七大功能集中在一起。
Die sieben Funktionsgebiete , das Sportlerdorf, das Dorf für technische Beamte,das Mediendorf, das Medienzentrum, der Logistikpark sowie Asienspiele-Park, reihen sich zum ersten Mal zusammen in der Stadt der Asienspiele.
本次亚运会亚残运会在84个比赛、训练场馆中有40个设立在番禺;42个比赛项目中有17个比赛、训练项目将在番禺举行。
40 von den 84 Sportstätten für die Spiele befinden sich in Pany. Die Spiele von 17 Wettkampfdisziplinen finden in Panyu statt.
绿色亚运、文明亚运、激情亚运
die grünen , zivilisierten und temperamentvollen Asienspiele
七大重点区域
Die sieben wichtigen Gebiete
广州大学城
Die Guangzhouer Universitätsstadt
广州新城Die Neustadt von Guangzhou
番禺新城Die Neustadt von Panyu
广州南站地区Der Südbahnhof
广州重大装备制造基地(大岗)Die Basis für die Herstellung der großen industriellen Anlagen ,
番禺现代产业基地Die moderne Produktionsbasis
广州国际商品展贸城,Die internationale Ausstellungs-und Handelsstadt.
扩建道路、美化环境Die Straßen ausbauen und das Umfeld verschönern
十大战略产业Die zehn strategischen Industriebranchen
汽车及配件Automobilbau und Zubehör
船舶及配套Schiffbau und Zubehör
数字家庭和数字电视Digital-Home und Digitalfernseher
生物医药Bio-Pharmazeutik
动漫游戏Animation-Computergames,
珠宝首饰Juwelen
数控机床Die nummerisch gesteuerten Maschinen,
1. 输配变电
Stromversorgungsanlagen
灯光音响Beleuchtungsanlagen und akustische Anlagen (Lichttechnik und Audio-Industrie)
现代服务业Die modernen Dienstleistungen.
09年地区生产总值(GDP) Das regionale BIP im Jahr 2009 863.83亿元86,383 Milliarden
人均GDP1.2万美元Das Pro-Kopf-BIP (Das Bruttoinlandsprodukt)betrug 12000 USD
财政一般预算收入Die allgemeinen Finanzeinnahmen
50.92亿元5,092 Milliarden
今年1-9月全区生产总值Das BIP vom Januar bis zum September
730亿元73 Milliarden
预计今年将超过千亿元大关in diesem Jahr voraussichtlich mehr als 100 Milliarden
广州自主品牌汽车生产基地Automobilbaubasis mit der eigenen Marke
中船集团船舶制造基地CSSC-Schiffbaubasis
国家数字家庭应用示范产业基地Die nationale