翻译课程课外阅读书目

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

翻译课程课外阅读书目

1. Newmark, Peter. 1981. A Textbook of Translation. Prentice Hall International Ltd.

2. Newmark, Peter. 2001. Approaches to Translation. Shanghai Foreign Language Education Press.

3. Nida, E.A. 1993. Language, Culture, and Translating. Shanghai Foreign Language Education Press.

4. Steiner, George. 2001. After Babel: Aspects of Language and Translation. Shanghai Foreign Language Education Press.

5. Chan, Sin-wai&Pollard, D.E. An Encyclopedia of Translation, The Chinese Univ. Press, 1995.

6. Baker, M. Routledge Encyclopedia of Translation Studies, London:Routledge, 1998.

7. Bassnett, S. Translation Studies, London & New York: Routledge. 1991.

8. Bassnett, Susan & Andre Lefevere, 2001. Constructing Culture: Essays on Literary Translation. Shanghai Foreign Language Education Press.

9. Hickey, Leo. 2001.The Pragmatics of Translation. Shanghai Foreign Language Education Press.

10.Gentzler, E. Contemporary Translation Theories (2nd edition), London:Routledge, 2001.

11.Snell-Hornby, M. 2001. Translation Studies --- an Integrated Approach. Shanghai Foreign Language Education Press.

12. Nord, Christiane. 2001. Translating as a Purposeful Activity----Functionalist Approaches Explained. Shanghai Foreign Language Education Press.

13. 包惠南,包昂编著,《中国文化与汉英翻译》,外文出版社,2004.

14. 包惠南著,《文化语境与语言翻译》,中国对外翻译出版公司,2001.

15. 陈福康著,《中国译学理论史稿》,上海外语教育出版社,2000.

16. 陈德鸿,张南峰编著《西方翻译理论精选》,香港城市大学出版社,2000.

17. 郭建中编,《文化与翻译》,中国对外翻译出版公司,2000.

18. 郭建中编著《当代美国翻译理论》,湖北教育出版社,2000年.

19. 何扇芬著,《英汉语言对比研究》,上海外语教育出版社,2002.

20. 金隄著,《等效翻译探索》,中国对外翻译出版公司,1998.

21. 金惠康著,《跨文化交际翻译》,中国对外翻译出版公司,2003.

22. 李亚丹主编,《英译汉名篇赏析》,湖北教育出版社,2000.

23. 廖七一编著,《当代翻译理论探索》,译林出版社,2000.

24. 林煌天主编,《中国翻译词典》,湖北教育出版社,1997.

25. 马红军著,《翻译批评散论》,中国对外翻译出版公司,2000.

26. 马祖毅著,《中国翻译简史增订版》,中国对外翻译出版公司,1998.

27. 王秉钦著,《20世纪中国翻译思想史》,南开大学出版社,2004.

28. 许均编著,《当代美国翻译理论》,湖北教育出版社,2000.

29. 谢天振著,《译介学》,上海外语教育出版社,1999.

30. 谢天振主编,《翻译研究新视野》,青岛出版社,2003.

31. 谢天振著,《翻译的理论建构与文化透视》,上海教育出版社,2000.

32. 谢天振主编,《当代国外翻译理论》,南开大学出版社,2008.

33. 杨自俭,刘学云编著,《翻译新论》,湖北教育出版社,2000.

34. 喻云根主编,《英美名著翻译比较》,湖北教育出版社,1996.

35. 张今著,《文学翻译原理》,河南大学出版社,1987.

36. 赵世开主编,《汉英对比语法论集》,上海外语教育出版社,1999.

37. 周志培著,《汉英对比与翻译中的转换》,华东理工大学出版社,2003.

38. 邵志洪著,《汉英对比翻译导论》,华东理工大学出版社,2005.

39. 方梦之主编:《译学辞典》,上海外语教育出版社,2004年.

40. 谭载喜:《翻译学》,湖北教育出版社,2000年.

41. 谭载喜:《新编奈达论翻译》,中国对外翻译出版公司,1999.

42. 文军主编:《当代翻译理论著作评介》,四川人民出版社,2002年.

43. 许均:《翻译论》,湖北教育出版社,2003年.

44. 潘文国著,《汉英语对比纲要》,北京语言文化大学出版社,1997.

45. 伍谦光,编著,《语义学导论》,湖南教育出版社,1987.

46. 姜望琪,《当代语用学》,北京大学出版社,2003.

47. 蔡基刚. 《英汉写作对比研究》. 上海:复旦大学出版社. 2001.

相关文档
最新文档