跨文化商务交际教学大纲
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《跨文化商务交际》教学大纲
一、课程教学目标
《跨文化商务交际》为我国高等英语专业商务类的核心课程之一, 更是英语专业教学中的重要理论与实践课程,服务于培养英语专业应用型人才的目标。本课程的主旨是帮助学生解决在跨文化交际中因文化的差异而产生的种种问题。通过学习,学生应实现如下目标:
1.知识目标:本课程主要通过对在不同文化背景下各种常见商务活动的操作以及英语语言的应用进行分析,如在不同文化背景下如何建立商务关系、商务接待、时间观念、管理人员与职员的关系,以及对不同文化背景下的国际商人等进行案例分析和讨论。帮助学生解决在跨文化交际中因文化的差异而产生的种种困惑,促进学生对英美文化有较为深入的了解,对中西文化之间的差异有敏锐的感知力。
2.能力目标:通过本课程的学习,学生应能够认识语言、文化和交际三者之间的关系;对各类交际形式有所认识;对对象国文化有更进一步的了解,更有效地进行交流;预料和避免由于不同的文化期望而产生的误解;解释手势和其他形式的体态语;讨论有关文化适应和相容的问题。在跨文化沟通理论的指导下,通过案例学习培养学生的跨文化交际能力,并能将英语运用于不同的商务操作中,从而提高学生的语言实际运用能力。
3.情感目标:运用跨文化交际学的理论, 揭示中国人民与其他国家人民的价值观念主流的差异;重点分析中国人民和其他国家人民在行为方式、交际方式的不同之处以及反映在跨国交流中种种矛盾与冲突;使学生学会用文化的眼光和语言,更好地认识自己、理解他人的文化,尊重他人的习俗。
二、课程教学基本要求
通过本门课程的学习,使学生对中西方商务交际、风俗习惯、价值观念等有一个较系统和清楚的了解,并就自己感兴趣的某一领域能够写出较高水平的论文。
教学模式基本要求:以典型实例分析和模拟为主,辅以定期的小组专题调研和讨论交流等方法。
本课程的教学环节主要包括:课堂教学、辅导答疑、课外作业等。注重培养学生的文化意识和英语学习兴趣,提高学生的文化修养和跨文化交际能力。
三、课程理论教学内容与学时分配
四、教学方法与策略
本课程的课堂教学采取课堂讲座和小组讨论相结合的方式,创造条件进行启发式教学,培养学生分析问题和解决问题的能力,调动学生在课堂参与实践的积极性,提高学生实际应用语言的能力。具体的做法是:教师系统地向学生介绍有关理论、文化知识和语言知识等,使学生能够比较全面深刻地了解和领会教学内容。在每个专题结束之后,教师安排一定的时间让学生结合现实情况及自身的经历对学过的书本知识进行讨论,邀请部分学生呈现他们的体会和观点,加深学生对理论在现实生活中的应用的理解,同时找出理论和实际之间的差距及其原因,确实提高学生的商务跨文化交际能力。
五、学生学习成效评估方式
1. 考勤(10%)
2. 课堂参与及作业(占20%):考查学生课堂参与度与即时掌握知识的能力。
3. 小论文(占30%,要求:英文1500-2000字;中文2500-3000字):考核学生的初步学术写作能力以及运用理论分析和解决跨文化(商务)交际问题的能力。论文查重重复率不高于30%,否则该项以零分计算。
4. 课程考试(开卷)(占40%):考核学生对语言学理论掌握程度及运用理论分析跨文化(商务)交际现象的能力。
六、选用教材
王维波, 车丽娟编著. 跨文化商务交际[M]. 北京: 外语教学与研究出版社,2008.
七、参考资料
1.Basil Hatim. Communication Across Cultures [M].上海: 上海外语教育出版社, 2001.
2.Claire Kramsch. Language and Culture[M].上海: 上海外语教育出版社, 2000.
3.毕继万. 跨文化非语言交际[M]. 北京:外语教学与研究出版社, 1999.
4.顾曰国. 跨文化交际[M]. 北京:外语教学与研究出版社, 2000.
5.许力生. 《跨文化交际英语教程》. 上海外语教育出版社,2004.