德语第一虚拟式
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
第一虚拟式
一.虚拟式动词变化规则
复合谓语中,只有助动词用虚拟式
完成时:
Er habe ... gesagt. Er sei... gekommen.
将来时:
Er werde ... kommen.
当第一虚拟式的形式和直陈式的现在时相同时,或者在口语中,可以用第二虚拟式代替第一虚拟式。
*
实用语法里将其分类为 现在时第一虚拟式(①②)和过去时第一虚拟式(③)。说法不一样而已,实质是一样。上表分类更全。
二第一虚拟式的用法
*第一虚拟式主要用于间接引语,或者表示强烈和有可能实现的愿望。
1. 用于间接引语,表示纯客观地转述他人原话,对他人说话的可靠性不予置否。间接引语可用daß引导,也可以不用连词直接用正语序。人称代词、物主代词需要相应变化。如果直接引语是没有疑问词的疑问句,变成间接引语时,用ob 引出。如果直接引语是命令句,则变成间接引语时,用情态动词sollen或者
mögen的虚拟式表示命令语气。间接引语中使用第一虚拟式,如果其与直陈式
Es lebe die Volkrepublik China! 中华人民共和国万岁!
Möge es uns gelingen! 祝我们成功!
Möge das neue Jahr Ihnen Gesundheit und Glück bringen! 祝您新年健康幸福!
拓展部分
三常见用法举例
1) sei + 第二分词,在报告,演说或论文中强调下文的必要性:
例子:
Es sei betont, dass
= Wir moechten betonen, dass
= Es ist zu betonen, dass
我们必须强调
Es sei bemerkt, dass
= Wir moechten bemerken, dass
= Es ist zu bemerken, dass
我们必须指出
Es sei darauf hingewesen, dass
= Wir moechten darauf hingewesen, dass
= Es ist hinzugewesen darauf, dass
我们对此必须指出
2) 表示假设,推断或想象等:
例子:
Die Windgeschwindigkeit sei 10 km/min.
= Wir nehmen an, dass die Windgeschwindigkeit 10 km/min. ist.
假设风速为每分钟10公里。
3) 表示第三人称的要求,命令,愿望或请求等:
例子:
Es lebe das V olk!
人民万岁!
Moege unser Vaterland bluehen und gedeihen!
愿祖国繁荣昌盛!
4) 在专业术语中,则多用于药方,说明书等,用代词man 来表示间接命令:
例子:
Man nehme eine Tablette nach dem Abendessen!
= Eine Tablette nach dem Abendessen nehmen! (这样的不定式有取代man虚拟式的趋势)
晚饭后吃一片儿!
5) 第一虚拟式主要用与间接引语中:
例子:
直接引语间接引语
虚拟式现在时
现在时Er sagte: Er sagte,
"Ich arbeite in einem Dorf." dass er in einem Dorf arbeite.
虚拟式第一将来时
将来时Er sagte: Er sagte,
"Ich werde in einem Dorf arbeiten." dass er in einem Dorf arbeiten
werde.
虚拟式现在完成时
现在完成时Er sagte: )
"Ich habe in einem Dorf gearbeitet, )
und ich bin nicht in die Stadt ) Er sagte,
gegangen." ) dass er in einem Dorf gearbeitet
) habe und er nicht in die Stadt
过去时Er sagte: ) gegangen sei/waere.
"Ich arbeitete in einem Dorf, und )
ich ging nicht in die Stadt." )
备注:a- 时态:虚拟式取何种时态,取决于直接引语的时态,与主句无关。
b- 直接引语是问句或命令句时的转换,按如下句型:
Er fragte mich: "Sind Sie in einem Dorf."
Er fragte mich, ob ich in einem Dorf sei.
Er fragte mich: "Was wird dein Sohn studieren?"
Er fragte mich, was mein Sohn studieren werde.
Der Lehrer sagte zu mir: "Machen Sie diese Aufgabe fertig!"
Der Lehrer sagte zu mir, ich solle diese Aufgabe fertig machen.
注意ob 及sollen 的使用
Formen Sie die beiden Nachrichtentexte in indirekte Rede um: 1. Sonntag, 13. Dezember 1998, 03:08 Uhr
EU-Streit über Reformen Wien (dpa) - Der Wiener EU-Gipfel hat keine Einigung im Streit über die künftigen Beiträge für die Gemeinschaftskasse gebracht. Bundeskanzler Schröder hatte erneut gefordert, die deutschen Beiträge deutlich zu senken. Die Staats- und Regierungschefs verschoben auch die der Agrar- und Regionalpolitik auf das nächste Jahr. Zur europaweiten Bekämpfung der Arbeitslosigkeit wurden ebenfalls keine Beschlüsse gefasst. Quelle
DPA schrieb am 13. Dezember, dass der Wiener EU-Gipfel
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
2. Donnerstag, 17. Dezember 1998 18:55 Uhr
Teufel: EU vor immensen Herausforderungen Vedu Stuttgart (vwd) - Im V orfeld des Gesprächs der Ministerpräsidenten mit Bundeskanzler Gerhard Schröder am Donnerstag in Bonn hat Baden-Württembergs Ministerpräsident Erwin Teufel auf die schwierige europapolitische Situation hingewiesen. Teufel sagte: "Auf die EU kommen immense Herausforderungen zu. Die mehrheitlich sozialdemokratischen Staats- und Regierungschefs der EU-Mitgliedstaaten machen jedoch nicht den , diese entschlossen anzugehen. V or allem der EU-Gipfel in Wien