蒙古国的汉学研究(新)

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

蒙古国的汉学研究

其·塔玛博士

蒙古国立大学外国语言文化学院中文系

摘要:

汉学研究在蒙古国有着悠久的历史,自古至今,从未间断过,随着两国关系的发展,蒙中两国的文化交流也越来越密切。历代汉语学者们对此做出了巨大的贡献,其中蒙古国立大学又是蒙古国汉学研究的重阵。当今蒙古国汉语研究发展呈现繁荣景象,各方面的学术著作层出不穷,并已硕果累累。

关键词:

汉学家学术著作蒙古国立大学汉语人才

0.引言

蒙古国是最早承认中华人民共和国的国家之一。1960年双方签订“蒙中友好互助条约”,1962年签订“边界条约”。上个世纪六十年代中后期,两国关系经历曲折;八十年代两国关系逐步改善,之后逐渐实现正常化。此后,两国的友好关系在政治、经济、教育、文化等各个领域的合作不断加深和发展。1994年修订“蒙中友好互助条约”,谱写了蒙中两国关系的新篇章。近年来,中蒙两国文化交流越来越深广,进而助推两国各领域关系稳步发展。根据两国政府签订的文化合作协定、科技合作计划、教育交流与合作计划等,中蒙双方开展了多渠道、多层次、多形式的文化交流与合作。除了每年两国互

派文艺团体、体育代表团互访外,两国还就互派留学生,相互承认学位、学历。而与此同时,蒙古国的汉学研究也有了进一步发展。1、历史上的汉学研究

蒙古国的汉学研究有着悠久的历史。在蒙古国的契丹时期,蒙古的汉语学者们就已经翻译了中国古代的《五经》中的四部经典。1264年元朝的忽必烈可汗设立了专门进行中国文献资料翻译的机构。蒙古国著名的学者宝乐德·铁木尔在1307年翻译了孔子的《孝经》的同时也展现了他们深厚的汉文化功底和卓越的艺术才华。针对蒙古国对汉语研究取得成就,蒙古国著名学者仁钦曾这样说过:“自元朝以来,蒙古的学者把大量著名的中国文献资料翻译成了蒙文,这表明了蒙语达到了高度发展的阶段。”在古代,蒙古国的汉语研究者们除翻译了著名的《四书》、《五经》外,还对这些著作做了详细的批注和解释。中古时期,蒙古国的汉语学者们已经成功地编写了《汉蒙词典》。其中,著名的喇嘛帕格瓦编写了一本著名的词典,他的词典主要的成就是用方块字记录汉字的发音,这为以后的元朝时期汉语研究,尤其是对研究元朝的汉字发音起了很大的推动作用。满清时期的很多著作也被翻译成了蒙文,著名的代表作有:《水浒传》、《三国演义》、《西游记》、《金瓶梅》等。

由此可见,从古代开始,蒙古人就对中国的历史、文化和国家政策等进行了详细的研究,并已取得了巨大的成就。因此,自古以来,蒙古国就对中国的文明有了详细的研究与记载。

2、当代汉学研究在蒙古国的发展历程

2.1当代汉学研究概况

近代以来,蒙古的汉学研究从20世纪开始。1949年中华人民共和国成立以后,蒙中关系的发展又打开了一个新局面。因此,在蒙古国,对汉语人才的需求又走上了一个新台阶。为了对汉语进行学习,翻译和研究,蒙古国家政府开始派学者到中国的高等院校去学习汉语。他们在中国学到了丰富的知识,受到了良好的教育。学成归来后,这批学者成了蒙古的第一批汉学家。

1960年以来,中国现代著名的文学著作很多已被翻译成了蒙文,如鲁迅的《狂人日记》、《阿Q正传》,矛盾的《子夜》,巴金的《家》、《春秋》等。这些著作被翻译成蒙文后,很快在蒙古国传播开来。70年代以来,蒙古国的汉语研究达到了一个快速发展的时期。与此同时,蒙古国家政府也开始正式培养一批批的汉语研究者、翻译家、教师和专家学者。

2.2蒙古国立大学的汉学研究

提到当代的汉学研究,不得不提蒙古国立大学。蒙古国立大学在当代蒙古国汉学研究中有着举足轻重的地位。主要表现在汉语人才培养、汉语教学、汉语翻译、词典编纂等方面。1957年开始,在蒙古国立大学的蒙语系开设了第一个汉语翻译和研究专业的班级,此专业的学习为五年制。从1962年开始至1968年,此专业共毕业了六届

学生,其中培养了50多位汉语人才。接下来的一个时期,两国关系经历曲折,两国交流暂告一段落。从1975年开始,蒙古国家政府又重新重视汉语的学习,从蒙语系选出了一批学生学习汉语。时至1978年,共培养出汉语人才12名。并于1978年,正式开设汉语班。一直到1990年,汉语班共毕业了九届学生,培养汉语人才70人左右。

1975年蒙古国立大学社会科学院开始开设汉语选修课,至1995年培养了90多名具有汉语基础的历史学家。并为汉语研究做出了巨大的贡献。蒙古国家过渡到市场经济以后,人民的生活有了很大的转变。1990年以后,汉语人才的需求量再次得到增加。继而全国性的各种公立和私立高等院校开始了大规模地培养汉语教师、翻译者、外交人员等。从1990年至2010年,蒙古国高校共有500多名汉语人才顺利毕业。

八十年代后期起,蒙古国立大学的汉语教育再度兴起和发展起来。1993年正式成立中文教研室。除了开设汉语专业大学本科学位以外,2000年开始,又增开了汉语夜校学习班级,此类学习为两年制。此班级开设后有150多名学生顺利毕业。目前,蒙古国立大学的中文专业,学制为四年,课程有“基础汉语”、“古代汉语”、“汉语词汇”、“汉语语音”、“汉语口语”、“翻译理论”、“中国文学”、“中国经济地理”等。学习中文的在校学生有300多人,研究生40多名。学生在校学习三年半专业课,最后一个学期分别到广

播电视台、报社、研究单位,甚至中国的合作项目去实习。近几年蒙古国立大学的汉语教学工作又有了新发展。近年来想学汉语汉学的学生日益增多。汉语专业的学生毕业后到中国实习工作的机会也越来越多。自蒙古国立大学开设汉语以来,汉语系师资力量雄厚,共有20多名博士,50多名硕士。他们在汉语研究的很多项目上都做出了研究,发表了著作。

蒙古国立大学汉语系的汉语专家教师们也是硕果累累,他们的著作如下:《汉语词汇》、《汉语语法》、《汉蒙翻译比较研究》、《翻译理论》、《实用语法》、《汉蒙辞典》、《现代汉语简明语法》、《中国文化》等教材和工具书的成功编写和出版;翻译了著名的《诗经》、《中国古代文学》、《20世纪的中国历史》、《论语》、《孙子兵法》、《大学》等著作。这些著作已被蒙古国的各大院校采用并成为他们的教学资源。蒙古国立大学汉语学者的论文著作为蒙古国的汉语研究和发展做出了不可磨灭的贡献。

3.结语

而今天的中国面对世界,同样着眼于“和谐共赢”。可以预见,随着中蒙文化交流日趋加深,中蒙关系会更加紧密和谐。

参考文献:

1. 其·塔玛.2008. 蒙古国立大学汉语教学研究.乌兰巴托:孔子学

院杂志

相关文档
最新文档