商务礼仪知识英文

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

商务礼仪知识英文

Don't prop your feet up.不要把脚跷在椅子上。

在生活中,我们经常会看到有人把脚跷在旁边,或放在前面的椅子上,这是很不礼貌的。prop up表示“支撑”,如果你托着头,我们就可以说:prop your head up。当我要用东西把门撑住,让它不会自动关起来时,我们可以说:prop the door up。所以今天我们学这个短语prop your feet up,表面意思就是“把脚撑起来”,生活中指的就是“把脚放在椅子上”。

【英语情景剧】

Jane: Terry, don't prop your feet up. That's not polite.

简:泰瑞,别把脚跷在椅子上,那不礼貌。

Terry: OK. All right.

太润:好的。

商务礼仪知识英文表达感谢

接待结束后,双方可以通过电话沟通接待的过程和效果,巩固双方的友好关系。受接待方返回后,可以打电话对对方表示感谢。在实际商务工作中,也可以由接待方在对方返回后致电回顾一下来访的整个过程,并再次表示对对方来访的感激。

我就可以这样向对方说:

1. I’m just calling to thank you for all your help in making our trip to Shanghai such a success and to let you know how much I enjoyed it.

2. I’m calling to thank you for making such great arrangements for our trip to Shanghai.

3. I’m just calling to thank you for the wonderful time we had in Shanghai.

4. I’m just calling to tell you how much we enjoyed our stay in Shanghai.

为了让感谢听起来更加真实更加亲切,可以指出具体要感谢的人和事,这样更容易拉近和对方的关系。所以受到招待的我们可以这样讲:

1. You’re a great hostess. I greatly appreciated all your assistance.

2. You are so kind. We would like to express our gratitude for all your help.

3. You are such a great hostess. Thank you very much for your hospitality.

4. Mr. Liu is so nice that please convey my greatest appreciation to him.

5. And thank you again for taking us out for such a memorable dinner. The restaurant was fabulous and the food really exceptional.

6. Thank you again for taking us out for such memorable meals.

为了充分表达感谢,小U可以代表公司向对方表明,随时愿意用同样热情的方式来接待对方,甚至可以直接邀请对方来访。用英文这样讲:

1. I hope I’ll have the chance to host you sometime.

2. I hope I can sometime return the favor.

3. I look forward to the opportunity to return your hospitality on your next trip to Beijing.

4. It would be my pleasure to show you around in Beijing next time you visit us.

搜集整理仅供参考

相关文档
最新文档