2019北语翻译硕士真题

合集下载

2019年考研北京大学英语语言文学专业真题(回忆版)

2019年考研北京大学英语语言文学专业真题(回忆版)

2019年考研北京大学英语语言文学专业真题(回忆版)专业能力部分:一:英译汉 50分。

Character is nature in the highest form. It is of no use to ape it or to contend with it. Somewhat is possible of resistance, and of persistence, and of creation, to this power, which will foil all emulation. This masterpiece is best where no hands but nature\'s have been laid on it. Care is taken that the greatly-destined shall slip up into life in the shade, with no thousand-eyed Athens to watch and blazon every new thought, every blushing emotion of young genius. Two persons lately, very young children of the most high God, have given me occasion for thought. When I explored the source of their sanctity and charm for the imagination, it seemed as if each answered, \'From my nonconformity; I never listened to your people\'s law, or to what they call their gospel, and wasted my time. I was content with the simple rural poverty of my own; hence this sweetness; my work never reminds you of that;--is pure of that.\' And nature advertises me in such persons that in democratic America she will not be democratized. How cloistered and constitutionally sequestered from the market and from scandal! It was only this morning that I sent away some wild flowers of these wood-gods. They are a relief from literature,--these fresh draughts from the sources of thought and sentiment; as we read, in an age of polish and criticism, the first lines of written prose and verse of a nation. How captivating is their devotion to their favorite books, whether Aeschylus, Dante, Shakspeare, or Scott, as feeling that they have a stake in that book; who touches that, touches them;--and especially the total solitude of the critic, the Patmos of thought from which he writes, in unconsciousness of any eyes that shall ever read this writing. Could they dream on still, as angels, and not wake to comparisons, and to be flattered! Yet some natures are too good to be spoiled by praise, and wherever the vein of thought reaches down into the profound, there is no danger from vanity. Solemn friends will warn them of the danger of the head\'s being turned by the flourish of trumpets, but they can afford to smile.As I have said, Nature keeps these sovereignties in her own hands, and however pertly our sermons and disciplines would divide some share of credit, and teach that the laws fashion the citizen, she goes her own gait and puts the wisest in the wrong. She makes very light of gospels and prophets, as one who has a great many more to produce and no excess of time to spare on any one. There is a class of men, individuals of which appear at long intervals, so eminently endowed with insight and virtue that they have been unanimously saluted as divine, and who seem to be an accumulation of that power we consider. Divine persons are character born, or, to borrow a phrase from Napoleon, they are victory organized.二:汉译英 40分。

北京语言大学英语笔译考研真题,复试分数线

北京语言大学英语笔译考研真题,复试分数线

翻译硕士考研指导北京语言大学英语翻硕英译汉翻译技巧一、词类的增减1、增词:增词法按照汉语的习惯,在中文译文中适当添加英语中所没有的词语,以便满足汉语语法修辞的需要或更明确的表达原文的含义。

如:After the football match,he has got an important meeting.看完足球比赛,他有一场重要的会议要去参加。

More recently,Americans have been moving from the cities to the suburbs.近年来,美国人一直不断地由城市迁往郊区。

The latest type of TVR system is light,inexpensive and easy to manipulate.这种最新型的电视录像装置重量轻,价格低,而且操作简便。

2、减词:在不影响原意的情况下,省略无关紧要的词语,可以避免译文拖泥带水,这样,语句可以更加精炼,而且不损害原意。

如:Smoking is prohibited in public places.公共场所不准吸烟。

If winter comes,can spring be far behind?冬天来了,春天还会远吗?二、语态的转换:1、英语中的被动语态可以译为主动语态。

如:Much has been said about the necessity of introducing foreign funds into Chinese enterprises.有关中国企业引进外资的必要性已经谈得很多了。

2、英文中的被动语态还可以译为汉语中的“由、受、遭到、靠、让、要、得到、得以、可以、加以”等结构。

如:If the stability can be maintained,one of the worst features of the cycle will have been removed.如果这种稳定状态得以保持下去,商业周期最坏的一个特征将被消除。

2019年北京外国语大学翻译硕士英语加百科真题回忆

2019年北京外国语大学翻译硕士英语加百科真题回忆

[2019初试真题回忆]2019年北京外国语大学翻译硕士英语加百科真题回忆今年北外英语翻硕改革,所以二外换成了英语基础,30题六选二,2篇阅读理解,2篇阅读简答题作文题目是Resilience is an incrediblely powerful force that our country and world need a lot more of right now.这个resilience听说难倒了一片,也包括我。

我把它理解成了perseverance,是自己词汇量不够啊,所以明年准备的小伙伴多多开源,多多益善。

另外留给自己一个小时写400字的作文,时间完全不够,结果烂尾了[感冒]。

下面是翻译硕士英语1词条英译中1. EQ2. CBD3. CIO4. OTC5. UPU6. pentathlon7. dopamine8. adversity quotient9. certificate of origin10. No Loitering11. financial statement12. national treatment13. pyramid scheme14. induction cooker15. interim provisions中译英1. 自拍2. 网络空间3. 健身教练4. 剁手党5. 水陆两栖飞机6. 吃瓜群众7. 政府采购8. 暂行规定9. 报复性关税10. 文化事业单位11. 司法行政机关12. 科技创业板13. 疏导公众情绪14. 上海自由贸易试验区15. 大道至简有趣的是那个暂行规定中英英中都考了一遍,当初我在考场上也是纠结这个要怎么翻,没想到出题老师这么抖机灵。

英译中听说是联合国year book里的文章附图二中译英越来越多的有识之士认为,人类文明正处于深刻转型之中,正走向一个新时代。

有人认为新时代将是信息文明新时代,有人认为新时代将是生态文明新时代。

相应地产生了两种新哲学—信息哲学和生态哲学。

2019翻译硕士真题汇总之师范院校

2019翻译硕士真题汇总之师范院校
长句翻译: 其中 10 处划线部分,例如: In the kingdom of blind, the one-eyed is blind.think tank 硅谷资源外包和南加利福尼亚持续减少的服装业
篇章翻译:
+
汉译英:文学翻译 英译汉:plagiarize and academic dishonesty
+
2019 翻译硕士真题汇总之师范院校
北京师范大学
翻译硕士英语
1、无选项完型 出自专八阅读段落
2、阅读 共四篇;出自专八阅读
3、新题型 选小标题;文章关于介绍 Scotland
4、作文(400-500 字) Comment on the statement “the entertainment celebrities earn too much money”
英语翻译基础
1、词条(30 个) Gear down Nuclear deterrent Electric starter motor
+
Board of education 裸婚 阴阳合同 说的比唱的好听 精诚合作 同舟共济
2、英译汉 英国人的行为方式
3、汉译英 司马迁的生平
汉语写作与百科知识
1、文言文词语翻译(25 个) 座中咸曰:「老氏称美言不信,信言不美;仲尼亦云书不尽言,言不尽意」,明圣人意深邃 无极。今传梵义,实宜径达。(小编补充:来自《法句经序》)——明圣 “学我者病”!来者方多,幸勿以是书为口实也!(来自严复《天演论》译例言)——书 白头如新,倾盖如故——倾盖 大道以多歧亡羊,学者以多方丧生——丧生 行深般若波罗蜜多时——般若 前人踬,后人戒——踬
华东师范大学
+
翻译硕士英语

2019年北京外国语大学汉语国际教育考研真题

2019年北京外国语大学汉语国际教育考研真题
1.解释下列加点字词性和意义(10分)
家贫而尚节俭
悉以豕偿之
主人许之
..高..许
2.解释下列句子的意思(20分)
鸿曰:“无它财,愿以身居作。”(6分)
主人许之。因为执勤,不懈朝夕。(6分)
邻家耆老见鸿非恒人,乃共责让主人而称鸿长者。(8分)
汉语国际教育基础
文化
一、填空
1.公元73年,汉武帝派()出使西域
5.有指人和指事物双层宾语的句子叫()句。
二、名词解释(9分)
1.把字句
2.音节
3.助词
三简答题(10分)
g k发音方式及区别
基本词汇的概念,举例分析基本词汇的特点。
四、语言运用(40分)
1.声母和辅音一样吗,举例分析它们的区别(12分)
2.词语辨析(10分)
同意批准
终于到底
3.判断词性(5分)
淡漠
4.短语结构分析(5分)
大力推行
感觉很开心
出门散步
5.分析句子错误的原因改为正确的句子(8分)
中学时代打下的坚实的基础知识,为他进一步自学创造了条件。
.....交流了广泛的意见
贝多芬的一生,创作了....
我没有把...来得及看完,所以我不能发表意见。
五、(50分)
1.同音词(10分)
水力水利
食物实物
6.错别字(5分)
渲泄蜂涌金壁辉煌以逸代劳
7.写出下面各自的本义
自及它何
六、文言文(30分)
梁鸿字伯鸾,扶风平陵人也。父让,王莽时为城门校尉,寓于北地而卒。鸿时尚幼,以遭乱世,因卷席而葬。后受业太学,家贫而尚节俭,博览无不通,而不为章句。学毕,乃牧豕于上林苑中。曾误遗火延及它舍,鸿乃寻访烧者,问所去失,悉以豕偿之。其主犹以为少。鸿曰:"无它财,愿以身居作。"主人许之。因为执勤,不懈朝夕。邻家耆老见鸿非恒人,乃共责让主人而称鸿长者。

北京语言大学翻译硕士考研真题及解析,考研参考书,考研招生人数

北京语言大学翻译硕士考研真题及解析,考研参考书,考研招生人数

北京语言大学翻译硕士考研真题回忆版北京语言大学翻译硕士考研信息北京语言大学考研常见问题:我想考MTI,但是没想好那个学校,看了你的帖子感觉北语很不错,但是我不知道怎么去规划复习?也不知道选取哪些参考书?你能给我些建议么?A:北语没有指定参考书。

我个人而言,九月份之前重点把基础打牢,例如词汇,语法练习,其实北语的考试词汇水平不算太难,专八词汇背背记记就行,我当时背了一本英语专业考研词汇但是发现用处不是很大,作为拓宽自己词汇量倒是可以但是就考试而言那个词汇比较难,考试用到的不多。

词汇量大了无论是阅读还是翻译都是有好处的哈。

翻译方面只需要一本理论书就可以了,因为它们都大同小异,像张培基的那本,或者其他学校指定的翻译理论书选一本自己喜欢的,钻研一下。

然后就是多积累,我是借的张培基散文大致了一下,自己买了本散文佳作108篇,这个在九月之前完成的话后面就把握了哈。

政治红宝书在九月前最好细致过一遍。

9月到11月期间强化,政治多做题,每天练习翻译,看看杂志报刊(如经济学人或者China daily),像翻译词汇和缩略语等都应该在这个期间去不断搜集信息积累)。

语文方面则应看看我在帖子里说的那两本。

12月和1月就查漏补缺,根据真题回忆来补充知识。

外加心态调整。

应用文写作还有英语写作,汉语写作在这个时期多准备准备。

以上是我去年的做法哈,如果你是勤奋的好学生,每天平均能坚持在图书馆学习七八个小时到最后,相信会有更好的成绩,多多利用学校图书馆的资源,翻译本来就是一门杂学,多看看总是好的,尤其是早期积累。

加油!Q:1.是不是我现在就可以以专八的难度来复习北语的MTI考试了呢?会不会难度有些偏低?我看有的人建议背GRE的词汇。

2.作为辅助的参考资料以及习题,我应该买专八的真题和作文作为夯实基础的配套资料么?3.对于翻译基础,我看到有人发帖子建议用人事部的2级翻译笔译和口译的教材,因为我没接触过这些东西,所以不知道到底是以张培基还是以人事部的作为翻译基础的复习资料,学姐怎么看?4.北语的很难考么?我在北语的官网上查不到想要的分数和报名人数等的一些资料,怎么办啊?5.最重要的问题,学姐觉得MTI到底有没有发展?就业方向是哪些地方呢?专业硕士会不会在大学里遭到老师和学术硕士的排挤呢?A:1、别人怎样我不清楚,但是我在备考的时候确实是先详细看了一本翻译理论书,接着看了些经典散文翻译作为前期积累。

211-翻译硕士英语 2019 A卷

211-翻译硕士英语 2019 A卷

姓名:报考专业:准考证号码:密封线内不要写题年全国硕士研究生招生考试初试自命题试题科目名称:翻译硕士英语( A 卷□B 卷)科目代码:考试时间: 3 小时 满分 100 无 □计算器 □直尺 □圆规(请在使用工具前打√)注意:所有答题内容必须写在答题纸上,写在试题或草稿纸上的一律无效;考完后试题随答题纸交回。

Part I. Vocabulary and Grammar (20 points, 1 point for each) Directions: There are 20 statements in this section. After each statement there are four choices marked A, B, C, and D. Select the only one choice that best completes the statement. Write your answers on your answer sheet.the networks to local cable operators and satellite programmers.Part III. Reading Comprehension (40 points, 2 point for each) Directions: Read the following passages and answer the questions. Choose the most appropriate answer for each question and circle the letter on the answer sheet. Remember to write the letter corresponding to the question number.Questions 31-35 are based on the following passage:The health-care economy is filled with unusual and even unique economic relationships. One of the least understanding involves the peculiar roles of producer or “provider”and purchaser or “consumer”in the typical doctor-patient relationship. In most sectors of the economy, it is the seller who attempts to attract a potential buyer with various inducements of price, quality, and utility, and it is the buyer who makes the decision. Such condition, however, does not prevail in most of the health-care industry.In the health-care industry, the doctor-patient relationship is the mirror image of the ordinary relationship between producer and consumer. Once an individual has chosen to see a physician — and even then there may be no real choice — it is the physician who usually makes all significant purchasing decisions: whether the patient should return “next Wednesday”, whether X-rays are needed, whether drugs should be prescribed, etc. It is a rare and sophisticated patient who will challenge such professional decisions or raise in advance questions about price, especially when the disease is regarded as serious.This is particularly significant in relation to hospital care. The physician must certify the need for hospitalization, determine what procedures will be performed, and announce when the patient may be discharged. The patient may be consulted about some of these decisions, but in the main it is the doctor’s judgments that are final. Little wonder then that in the eye of the hospital it is the physician who is the real “consumer”. As a consequence, the medical staff represents the “power center” in hospital policy and decision-making, not the administration.Although usually there are in this situation four identifiable participants — the physician, the hospital, the patient, and the payer (generally an insurance carrier or government) —the physician makes the essential decisions for all of them. The hospital becomes an extension ofthe physician; the payer generally meets most of the bills generated by the physician/hospital, and for the most part the patient plays a passive role. We estimate that about 75-80 percent of health-care expenditures are determined by physicians, not patients. For this reason, the economy directed at patients or the general is relatively ineffective.31. What’s the author’s main purpose in writing this passage?A. To criticize doctors for exercising too much control over patients.B. To analyze some important economic factors in health-care.C. To urge hospitals to reclaim their decision-making authority.D. To inform potential patients of their health-care rights.32. In the health-care industry, the patients _____________.A. perform the role of being “providers”B. decide which physician to consultC. never raise questions about priceD. never consult with the doctors33. According to the author, when a doctor tells a patient to “return next Wednesday”, thedoctor is in effect _____________.A. instructing the patient to buy more medical servicesB. warning the patient that a hospital stay might be necessaryC. advising the patient to seek a second opinionD. admitting that the initial visit, was ineffective34. Doctors are able to determine hospital policies most probably because _____________.A. it is doctors who generate income for the hospitalB. a doctor is ultimately responsible for a patient’s healthC. most of the patients don’t challenge the doctor’s decisionsD. the administration doesn’t know about medicine as much as doctors35. The author is most probably leading up to _____________.A. an analysis of the role of the hospital administrationB. a study of lawsuits against doctors’ malpracticeC. a discussion of a new medical treatmentD. a proposal to control medical costsQuestions 36-40 are based on the following passage:A massive pool of warm ocean water is causing changes in the atmosphere that could produce unusual weather around the world in the next few months, the US National Weather Service reported on Monday. As a result of this phenomenon, known as El Nino, more rainfall than normal is likely this winter across some areas of the United States, with unusually warm or cold weather in other parts of the country.Currently the phenomenon is marked by a warm pool of water along the equator extending from the International Date Line nearly to the coast of South America. “That water is nearly 4 degrees Fahrenheit above normal”, explained Vernon Kousky of the climate center.This warm water “spreads almost a quarter of the way around the globe. So it’s massive and it has an impact on our weather. It has a global influence... because it disturbs the atmosphere”, said Dave Rodenhuis, director of the climate center. “El Nino is probably the most important climate event beyond the annual cycle of seasons”, he added.Because the changes tended to be first noticed around Christmas, the phenomenon was given the name El Nino, which is Spanish for child, a term often used to refer to the baby Jesus. The phenomenon occurs every three to five years, sometimes in a mild form and sometimes strongly affecting weather patterns worldwide. Details of its cause are not fully understood, but when it occurs, unusually warm air can be pumped into Canada, Alaska and the northern United States. At the same time, conditions tend to be wetter than normal along the US Southeast Coast and the Gulf of Mexico. And the Atlantic and Caribbean hurricane season tends to be milder than usual.The strong El Nino of 1982-1983 was blamed for worsening the devastating drought in Africa, causing a series or severe winter storms to come ashore in California, spawning the first typhoon to strike French Polynesia in 75 years —followed by five more in five months —deluging Peru and Ecuador with torrential rains and promoting the worst drought in two centuries in Australia.Overall damage was estimated at between $2 billion and $8 billion by a United Nations analysis and the death toll topped l,500 worldwide.36. El Nino can best be described as _____________.A. unusually long period of hot or cold weatherB. unusual changes of weather around the worldC. atmospheric change caused by warm ocean waterD. rising temperature of the ocean water and atmosphere37. The warm water is affecting the weather globally because _____________.A. its temperature is too much above normalB. it covers a vast area in the worldC. it is one of the most important climate eventsD. its influence begins from the equator38. Which of the following is TRUE about the naming of El Nino?A. The name had something to do with Christianity.B. The name was given by a religious researcher.C. The name indicates that El Nino most usually happens around Christmas.D. The name implies that the first phenomenon of El Nino appeared in Spain.39. What is least known about El Nino according to the passage?A. The climate changes caused by El Nino.B. The areas influenced by El Nino.C. How often El Nino happens.D. How El Nino is formed.40. What does the author want to tell us about El Nino by the last two paragraphs?A. The UN’s concern about it.B. The measures taken against it.C. Its intensity.D. Its frequency.Questions 41-45 are based on the following passage:In the early days of nuclear power, the United States make money on it. But today opponents have resisted its development that no nuclear plants have been ordered or built here in 12 years.The greatest fear of nuclear power opponents has always been a reactor “meltdown”. Today, the chances of a meltdown that would threaten U. S. public health are very little. But to even further reduce the possibility, engineers are testing new reactors that rely not on human judgment to shut them down but on the laws of nature. Now General Electric is already building two advanced reactors in Japan. But don’t expect them even on U. S. shores unless things change in Washington.The procedure for licensing nuclear power plants is a bad dream. Any time during or even after construction, an objection by any group or individual can bring everything to a halt while the matter is investigated or taken to court. Meanwhile, the builder must add nice-but-not-necessary improvements, some of which force him to knock down walls and start over. In every case when a plant has been opposed, the Nuclear Regulation Commission has ultimately granted a license to construct or operate. But the victory often costs so much that the utility ends up abandoning the plant anyway.A case in point is the Shoreham plant on New York’s Long Island. Shoreham was a virtual twin to the Millstone plant in Connecticut, both ordered in the mid-60’s. Millstone, completed for $101 million, has been generating electricity for two decades. Shoreham, however, was singled out by antinuclear activists who, by sending in endless protests, drove the cost over $5 billion and delayed its use for many years.Shoreham finally won its operation license. But the plant has never produced a watt power. Governor Mario Cuomo, an opponent of a Shoreham startup, used his power to force New York’s public-utilities commission to accept the following settlement: the power company couldpass the cost of Shoreham along to its consumers only if it agreed not to operate the plant. Today, a perfectly good facility, capable of servicing hundreds of thousands of homes, sits rusting.41. What’s the author’s attitude toward the development of nuclear power?A. Negative.B. Neutral.C. Positive.D. Questioning.42. What has made the procedure for licensing nuclear power plants a bad dream?A. The inefficiency of the Nuclear Regulation Commission.B. The enormous cost of construction and operation.C. The length of time it takes to make investigations.D. The objection of the opponents of nuclear power.43. What can be inferred from Paragraph 2?A. There are not enough safety measures in the U. S. for running new nuclear power plants.B. It is not technical difficulties that prevent the building of nuclear power plants in theU. S.C. There are already more nuclear power plants than necessary in the U. S.D. The American government will not allow Japanese nuclear reactors to be installed in theU. S.44. Governor Mario Cuomo’s chief intention in proposing the settlement was to ____________.A. stop the Shoreham plant from going into operationB. urge the power company to further increase its power supplyC. permit the Shoreham plant to operate under certain conditionsD. help the power company to solve its financial problems45. What does the phrase “single out” mean?A. Delay.B. End up.C. Complete.D. Separate.Questions 46-50 are based on the following passage:A lot of animals are afraid during an eclipse of the sun. Birds stop singing. Sometimes people too are afraid. Astronomers know the dates of eclipses and they are not afraid. The old astronomers of Babylon and Egypt had no telescopes; but the sky in those countries was usually clear, so they could watch the stars easily. They studied everything in the sky and they also noticed both total and partial eclipses.Because they knew the dates of eclipses, they had great power. People believed that the sky was important. They believed that an eclipse could kill a man.About 2500 years ago there was a very long war. One battle followed another, and the end never came. During one of the battles, there was a partial eclipse of the sun. The day got very dark, and the soldiers on both sides were filled with fear. They believed that the gods were angry. So they stopped fighting, and ended their long war.The sun is a star. It appears to be bigger than any other star. That is because it is near us; but the other stars are far away. The sun shines because it is very hot, but the moon shines because it reflects the sun’s light. It is like a big mirror. If we visited the moon, we should see the earth. It is also like a mirror and it reflects the light of the sun.Does the sun ever get dark during the day? It does so when the moon hides it. Sometimes the moon goes in front of the sun. We can watch its edge when it slowly crosses the sun’s disc. Everything gets darker and darker; then, at last, we cannot see any part of the sun’s disc. The moon is hiding it completely. That is a total eclipse of the sun; sometimes only part of the sun’s disc is hidden; that is not a total eclipse. It is a partial eclipse of the sun.46. What is the passage mainly about?A. The old astronomers.B. Eclipse of the sun.C. The eclipses in Babylon and Egypt.D. The correlation between the sun and the earth.47. What can be concluded from the passage?A. All people are afraid of eclipse of the sun.B. The old astronomers could watch the stars easily with telescopes.C. The old astronomers had no interest in the sky.D. The date of eclipse could be forecast.48. Why did the war mentioned in the Paragraph 3 end?A. Because the astronomers used their great power to stop it.B. Because an eclipse killed the soldiers on both sides.C. Because the war took so long time that the soldiers felt tired.D. Because a partial eclipse of the sun happened during one of the battles.49. Which of the following statements is TRUE?A. The sun is very hot because it shines.B. The moon can shine because it is a star.C. Other stars appear to be smaller than the sun because they are far away.D. The earth cannot reflect the light of the sun because it isn’t a real mirror.50. Why does an eclipse of the sun happen according to the passage?A. Because the moon passes between the sun and the earth.B. Because the sun gets dark during the day.C. Because the earth’s shadow falls on the moon.D. Because no light from the sun can reach the moon.Part IV. Writing (30 points)51.Directions: Nowadays cultural self-confidence is a hot topic in China. Some。

2019年全国硕士研究生招生考试英语翻译基础B卷试题及参考答案

2019年全国硕士研究生招生考试英语翻译基础B卷试题及参考答案

姓名:报考专业: 准考证号码:密封线内不要写题2019年全国硕士研究生招生考试初试自命题试题科目名称:英语翻译基础(□A 卷■B 卷)科目代码:357考试时间:3小时 满分150分可使用的常用工具:√无 □计算器 □直尺 □圆规(请在使用工具前打√)注意:所有答题内容必须写在答题纸上,写在试题或草稿纸上的一律无效;考完后试题随答题纸交回。

Part One Phrase Translation(30 points)Directions: This part consists of two sections. In the following two sections you are supposed to translate 30 expressions, abbreviations or proper names, either from English to Chinese or from Chinese to English.Section A English to Chinese (15 points)1) ASEAN 2) hitch ride3) (UK) Chancellor of the Exchequer 4) e-sports tournament 5) digital strip searches6) Office of the US Trade Representative 7) lunar exploration program 8) tax declaration9) International Atomic Energy Agency (IAEA) 10) White House Correspondents Association 11) pseudo base station 12) applets 13) wearable devices 14) zombie policy 15) seagoing airbaseSection B Chinese to English (15 points)1) 家庭收支 2) 收视率造假 3) 刷脸2019年攻读硕士学位研究生入学考试答案科目名称:英语翻译基础(□A卷■B卷)科目代码:357考试时间:3小时满分 150 分可使用的常用工具:√□无□计算器□直尺□圆规(请在使用工具前打√)注意:所有答题内容必须写在答题纸上,写在试题或草稿纸上的一律无效;考完后试题随答题纸交回。

北京第二外国语学院2019年翻译硕士MTI考研研究生入学考试MTI模拟卷二

北京第二外国语学院2019年翻译硕士MTI考研研究生入学考试MTI模拟卷二

说明:所有答案写在答题纸上,不要做任何标记。

此试题由育明教育提供,仅供育明教育考研集训营学员参考北京第二外国语学院2019年研究生入学考试MTI模拟卷二--翻译基础—一,词汇英译中1 . TPP2. Bretton Woods system3. magnetic resonance imaging4. Fukushima5. carbon credit6. credit rating7. consulate-general8. SDR (Special Drawing Rights)9. anti-monopoly legislation1 0. incubation period11. total fertility rate12. fuel cell13. soil alkalization14. Memorandum of Understanding15. offshore oil drilling二,词汇中译英1.辛亥革命2.创业板市场3.幸福指数4.蚁族5.择校费6.主权债务危机7.海峡交流基金会8.京沪高铁9。

限购令10.经济适用房11.平板电脑12.权利下放13.保值储蓄14.挖墙脚15.贪多嚼不烂三,中译英1注意:结构、关键词---可以口头翻译。

2注意:结构、关键词---可以口头翻译。

四,英译中1注意:结构、关键词---可以口头翻译。

2注意:结构、关键词---可以口头翻译。

汉语写作与百科知识(考试时间3小时,满分150分,全部写在答题纸上,答在试题页上无效)一百科知识:解释出现在下列短文中划线的名词。

共25个名词,50分。

1.北京人是用天然火,所谓的天然火不是人工取的火,而是打雷正好击中干燥的木头,点燃了火,又或者是火山爆发和森林火灾。

晚上轮流看火,他们是用灰来保存火种的。

2.《荷马史诗》是早期英雄时代的大幅全景,也是艺术上的绝妙之作,它以整个希腊及四周的汪洋大海为主要情节的背景,展现了自由主义的自由情景,并为日后希腊人的道德观念(进而为整个西方社会的道德观念),立下了典范。

考研经验分享:北京语言大学翻译硕士考研真题

考研经验分享:北京语言大学翻译硕士考研真题

北京语言大学翻译硕士考研信息北京语言大学翻译硕士考研经验:基础英语1.单选10个————非常基础的词汇语法题,看看专四的语法书绝对够了2.完型,共20个20分(因为是10个选择,10个填空,所以考场上有同学问老师是不是少打印了选项,所以,一定先看题目要求,不知道北语明年是不是还是这样的题型,小心驶得万年,因为粗心而丢分就太可惜了~~)3.阅读三篇选项阅读(共10题,每题2分)两篇问答阅读(共5题,每题4分)(参考书目《翻译硕士英语》《经济学人》以及外刊文章,都是紧跟时事的。

前期打基础的时候做专八的阅读真题,会帮助很大,能提高阅读速度和筛选信息的能力。

)此外刘毅的10000词汇书以及专八的词汇书,也要看看。

清楚的告诉大家六级词汇是远远不够的,单词真的很重要。

尤其是在阅读和翻译篇章中出现的词汇。

4.作文graduate education VS undergraduate education本科教育和研究生教育的区别(注意字数400)作文书我选择的是14天突破英语专业八级满分写作红皮的,后期开始背,也要注意练习,争取后期每周一篇。

翻译硕士英语:1.30个词组(共30分)苍蝇老虎一起打简政放权一带一路亚洲自贸区石墨烯气溶胶丝路基金全科医生多普勒效应中国经济新常态非接触式支付亲诚惠容三网融合carbon sink,ISILKyoto protocol Vape TPP pivot to Aisa Msf car pool,Chinadaily是必看的,这一年的新闻词汇新词新译老老实实的背,里面有很多例如苍蝇老虎,简政放权,一带一路,亚洲自贸等,至少一半还是这上面的,chinadaily看过的话可以给你保个底2,英译汉两篇第一篇有点难度,第二篇是说为什么猫会叫,在什么情况下叫。

翻译的尽量俏皮一些~感觉很有趣因为原文就比较有趣味汉译英:讲的是林语堂对人生的看法写了三点,这一部分一般是散文性质的。

翻译作为专业课是重头戏,尤其是词汇翻译,是拉开差距的一个地方,但这个除了多积累多看没有别的捷径可走,育明教育老师总结的课件非常有帮助。

2019年北京语言大学翻译硕士参考书 分数线 真题分享

2019年北京语言大学翻译硕士参考书 分数线 真题分享

北京语言大学英语翻译硕士by育明教育506马老师参考书目:1-《英语笔译实务》(3级),外文出版社。

2-《英语专业8级翻译点睛150篇》3-《汉英翻译教程》4-《张培基散文》5-《翻译硕士英语真题解析》天津科技翻译出版社6-《汉语写作与百科知识真题解析》天津科技翻译出版社7-《汉语写作与百科知识》李国正天津科技翻译出版社China Daily 手机报、人事部考试《英语笔译常用词语应试手册》、《经济学人》等报刊及近一两年《政府工作报告》分数线:2018年北语笔译实际录取28名,扩招的人数还是非常多的,口译却减少了5名。

2017年北京语言大学英语笔译统考37,口译12。

2016年北京语言大学英语笔译进复试46人,最高分409,最低分370.英语口译进复试16人,最高分405分,最低分369分,笔译统考36人,推免14人,口译统考11人,推免8人。

2015年北京语言大学笔译招收统考40人,推免10人,口译统考15人,推免5人。

北京语言大学英语翻硕招生人数:2017年与2018年对比,2018年英语笔译口译究方向均增加了汉英法笔译和汉英法口译。

2018年录取名单:复试:笔译专业(英、法、日、朝鲜、阿、德语)综合笔试:外译中,中译外。

听说测试:听力综述,命题口头作文。

专业综合面试:一般性问题;命题演讲;笔译热点话题讨论。

口译专业(英、法、日、朝鲜、阿、德语)综合笔试:外译中,中译外。

听说测试:听力与复述,视译专业综合面试:一般性问题;社会热点话题讨论;视译或者复述科目介绍:翻译硕士英语(100分)【考核内容】完形填空、改错、句子重述、文本缩写、命题作文该科目考查考生是否符合MTI学习要求的英语水平,难度为专业八级。

试题形式分为完形填空、改错、句子重述、文本缩写、命题作文五个部分。

完形填空为 20分,要求根据原文主题、上下文语境,在文章每一空白处填写一个适切的单词。

改错部分为15分,要求划出文章或句子中的10处错误,并逐一进行改正。

复盘2019年北外MTI汉英翻译真题(下篇)

复盘2019年北外MTI汉英翻译真题(下篇)

复盘2019年北外MTI汉英翻译真题(下篇)近年来,北外在MTI考试中越来越重视对于中国传统⽂化、历史哲学和审美思想的考查,⽆论是先前的“天⼈合⼀”还是“孔⼦⽣平”,都需要同学们对这些“极为简约却⾼度概括”的词汇有清楚的认识,⽐如“天”、“仁”、“道”、“礼”、“德”等等概念,既要知道如何⽤⼀个句⼦充分概述其中的内涵,也要学会使⽤⼀个单词简要地指代对应概念。

2019年12⽉的北外MTI汉英翻译真题就是⼀个很好的例⼦,现在⽼师带⼤家全⾯复盘这篇当时令⽆数考⽣抓狂的⽂本,把原⽂掰开了揉碎了为⼤家分析清楚,并教会⼤家如何处理此类⽂本。

我们接着上期内容,来看朱熹和谭嗣同的部分:“朱熹同意程颐的说法,将仁看作“爱之理,⼼之德”,认为“爱是恻隐,恻隐是情,其理则谓之仁。

⼈之所以为⼈,其理则天地之理,其⽓则天地之⽓”。

1. ⾸先我们讨论“为⼈”和“⾮⼈”的问题,2015年的真题中也出现过“⽆是⾮之⼼,⾮⼈也”这样的句⼦。

许多同学(包括很多参考书)都将其翻译为non-human,这是值得商榷的:儒学讨论的“⾮⼈”并⾮是在强调物种意义上的界限,⽽是“⼈(或君⼦)作为具有精神与⽂明的动物,与寻常动物(或⼩⼈)有着本质的区别”,因此这⾥⽤civility, civilized, educated, well-mannered, well-behaved等强调精神素养(⽽⾮⽣物属性)类的词汇都是可以的。

2. 这句话的另⼀个难点在于处理“爱”、“情”、“理”、“⼼”和“德”这四个概念,可以说,这四个关键词都属于抽象层⾯的形⽽上概念,本⾝就⾮常虚⽆缥缈,还要两两安排修饰关系,难度很⼤。

不过同学们可以采⽤递进式的选词策略处理这⼀难题:3. 在“恻隐”这⼀概念有明确对应词sympathy的基础上,我们将“恻隐”上⾯⼀层的“爱”朝着感性的⽅向翻译,反之,将“恻隐”下层的“情”和“理”逐级朝着理性的⽅向翻译:to love is to sympathize, and sympathy belongs to emotion whose ultimate essence is ren.4. 其次是处理“天地”这样的传统⽂化词汇,⼤家只要挑出字⾯意思,不要机械地翻译成sky and earth这样具体特指之物就好,⽽应选择nature, universe等更具抽象意味的概念参考翻译Zhu Xi, another Confucian philosopher in the Song dynasty, agrees with Cheng Hao and, further, claims that ren is the li (principle) of benevolence and the essence of mental betterment (literally, heart). Zhu Xi thinks to love is to sympathize and sympathy belongs to emotion whose ultimate essence is ren. Human being is different from other creatures because we hold the same li and qi (literally air and breath, meaning spirit and vigor in Chinese) with that of the universe.译⽂备注1. universe的其中⼀个义项就是“a person's life, including all of the people, places, and ideas which affect them”。

2019年北京师范大学翻译硕士英语考研真题 真题解析

2019年北京师范大学翻译硕士英语考研真题 真题解析

北京师范大学英语翻译硕士考研by育明教育506马老师推荐参考书目:庄绎传,《英汉翻译简明教程》,外语教学与研究出版社(2002)冯庆华,《实用翻译教程》,上海外语教育出版社(1997)陈宏薇,《新编汉英翻译教程》,上海外语教育出版社(2004)王恩冕,《大学英汉翻译教程》,对外经贸大学出版社(2009)杨士焯,《英汉翻译教程》,北京大学出版社(2006)连淑能,《英译汉教程》,高等教育出版社(2006)刘季春,《实用翻译教程(修订版)》,中山大学出版社(2007)冯庆华,《英汉翻译基础教程》,高等教育出版社(2008)李国正,《汉语写作与百科知识》,首都师范大学出版社,(2018)招生目录:历年分数线:复试形式为口试,总分:250分包括:视译、阅读理解、朗读、关于专业素质及综合素质和能力的随机问答。

录取:1.差额复试, 全日制复试比例为186.21%。

非全日制复试比例为0%。

2.录取成绩:复试成绩+“翻译硕士英语”+“英语翻译基础”的初试成绩,分方向从高到低依次录取。

复试成绩低于150分不予录取。

复试时间和地点:面试时间:2018年3月24日(星期六)上午9:00开始下午13:00 开始面试地点:后主楼 1006、1020准备室:后主楼 914复试报到:请复试学生于8:30在后主楼914集合报到。

成功录取学员:百科知识真题分享:根据语境解释字词(一个2.5分,50分)《中国文化概论》“印度数字”:在李约瑟所说的“印度数字”背后,“数值制”在中国已经存在了几千(其中数值制在往年真题中考过两次)。

生旦净末丑中生的解释。

16年考过的文章有:严琮“八备说” 里面的“三藏”:荃晓三藏,义贯两乘,不苦暗滞,其备三也;严复《天演论译列言》里面的“象寄”“尚达” :海通以来,象寄之才,随地皆有。

求其信已大难矣,顾信矣不达,虽译犹不译也,则达尚焉。

支谦《法句经序》里面的“胡义”:老氏称:『美言不信,信言不美。

』仲尼亦云:『书不尽言,言下尽意。

2019年北京语言大学翻译硕士MTI考研真题及初试参考书

2019年北京语言大学翻译硕士MTI考研真题及初试参考书

2020年北京语言大学翻译硕士MTI考研真题及初试参考书2019年4月29日By 育明教育宋老师【参考资料】1.《汉语写作与百科知识》,首都师范大学出版社,2019年版2.《翻译硕士MTI词汇》,首都师范大学出版社,2020年版一、参考书、复试线、招生人数北京语言大学1:81.《英语笔译实务》(3级),卢敏,外文出版社,20132.《英语专业8级翻译点睛150篇》,华研外语出版社,20113.《汉英翻译教程》,彭长江,湖南师范大学出版社出版,20044.《张培基散文》,张培基,上海外语出版社,20075.《汉语写作与百科知识》,李国正,首都师范大学出版社,20196.《英汉翻译教程》,杨士焯,北京大学出版社,20117.China Daily、人事部考试《英语笔译常用词语应试手册》、《经济学人》等报刊及近一两年《政府工作报告》2019年笔译28人,口译9人,相比前两年北语招生人数有所下降。

复试分数线一般是360分以上,2019年题型大变,整体分值较低。

学制2年,学费8000/年。

育明教育咨询师认为,北京语言大学2012年成立了高翻学院,翻译硕士现在有扩招的趋势。

英语专业的考生可以考虑,难度中等。

此外,北语翻译硕士就业形势非常好,所以建议大家可以踊跃报考。

二、翻译硕士MTI-汉语写作与百科知识常考点总结中国翻译史知识翻译学是研究翻译的规律和艺术的学科。

其主要任务是:研究中外翻译的历史、理论、流派;探讨翻译的性质、作用、标准、原则和方法;描述实际的翻译过程,说明各类翻译的特点和不同要求;探索语言转换的科学性和艺术性;确定翻译人员应具备的素养、才能和培养提高途径,预测翻译事业的发展方向等。

第一章中国古代翻译第一节翻译方法为了要适汉地把外国语言中的习语忠实地翻译出来,有经验的翻译工作者一般采取下列几种方法:1.直译法就是按照文字的字面意思直接翻译过来,例如汉语中的“纸老虎”直译成“paper tiger”,外国人看起来不但深明其义,而且觉得很是传神,所以现已成为正式的英美民族语言。

北京语言大学翻译硕士(MTI)考研真题

北京语言大学翻译硕士(MTI)考研真题

北京语言大学翻译硕士考研真题英语:1.单选,10个,难度不大(10分)2.完形填空,没有选项,10个空(20分)3.阅读,前三篇是选择,只记得两篇,一个是讲爸爸去哪儿的,一个是讲艺术品拍卖的,最后一篇是问答,有两个问题,每个5分,内容是由谷歌眼镜引申出的科技与人际关系的问题。

阅读篇幅挺长的,但是掌握好节奏时间足够。

4.作文,大体是说,ZF是否应该lay less stress on English learning,谈谈自己的看法第二天翻译基础:1.Quantitative Easing Tapering2.high-definition3.quantum physics4.prudent monetary policy5.bitcoin6.liquidity7.negative list8.TPP(Trans-Pacific Partnership)9.real economy10.Growth markets11.Cyberbullying12.Matthew effect13."pivot"to Asia policy14.good governance15.十八届三中全会16.禁止化学武器组织17.土豪18.海上丝绸之路19.棱镜计划20.采购经理人指数21.恩格尔系数22.渗透和颠覆活动23.防空识别区24.改革红利25.屌丝26.《舌尖上的中国》27.《天堂蒜薹之歌》28.国家卫生计生委29.“玉兔”月球车30.撒娇段落翻译两篇,英译汉讲语言相关的,汉译英关于人征服自然的,每篇60分百科:一.1.短板义务教育2.《圣经》物权3.大数据谷歌4.经常项目余额贸易顺差5.西学东渐阿拉丁神灯一共20分二.改错,这个是新题型,给了4段话,纠正里面的表达错误,30分三.应用文写作,写学生会下达的活动通知四.大作文,题目是《夹缝人生》,给了一个孔子的事例备考要求:对单考生参加复试的要求由招生单位参考教育部复试分数基本要求自定。

2019翻译真题词汇互译精编-9页精选文档

2019翻译真题词汇互译精编-9页精选文档

2019翻译硕士各校真题汇总北京航空航天大学Skope theory(Skope theorie目的论blank verse translation:无韵体翻译音译:transcription 北京语言大学HTTP:(hypertext transport protocol)超文本传送协议EFTA(European free trade association )欧洲自由贸易联盟APEC(Asia-Pacific Economic Cooperation)亚太经济合作组NPT (Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons)《不扩散核武器条约》V AT(V alue Added Tax)附加税IPO(Initial Public Offering)首次公开募股strait exchange fundation 海峡交流基金会The Milky Way:银河International Date Line国际日期变更线(日界线)returns on equity(REO)股本回报率mass transit system :公共交通系统 a five percent discount :九五折equalitarianism:平等主义自主招生:autonomous enrollment工笔画:claborate-style painting 《资治通鉴》History as a Mirror限购purchase restriction 弱势群体Social vulnerable groups 军国主义Militarism探月工程lunar probe program 鸿门宴Hongmen banquet 三权分立checks and balances 中国证监会the China Securities Regulatory Commission (CSRC)党内民主Democracy within the party2019华中科技大学食品添加剂:food additivesCPI :消费者物价指数(Consumer Price Index)AQ:逆境商数( Adversity Quotient)CBD:中央商务区(central business district;)DHL:中外运敦豪国际航空快递有限公司Oxfam:乐施会unitary government:单一制政府intravenous drip:静脉注射EU emission cap:欧盟排放上限咖啡烘焙商:技术密集型产品:technological-intensive product弱势群体:disadvantaged minority,vulnerable groups千年发展目标:The Millennium Development Goals (MDGs)金砖五国:BRICS, (Brazil, Russia, India, China, South Africa)NDRC :国家发展和改革委员会(National Development and Reform Commission) ASEAN:东南亚国家联盟(Association of Southeast Asian Nations),简称东盟。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

矿产资源开发利用方案编写内容要求及审查大纲
矿产资源开发利用方案编写内容要求及《矿产资源开发利用方案》审查大纲一、概述
㈠矿区位置、隶属关系和企业性质。

如为改扩建矿山, 应说明矿山现状、
特点及存在的主要问题。

㈡编制依据
(1简述项目前期工作进展情况及与有关方面对项目的意向性协议情况。

(2 列出开发利用方案编制所依据的主要基础性资料的名称。

如经储量管理部门认定的矿区地质勘探报告、选矿试验报告、加工利用试验报告、工程地质初评资料、矿区水文资料和供水资料等。

对改、扩建矿山应有生产实际资料, 如矿山总平面现状图、矿床开拓系统图、采场现状图和主要采选设备清单等。

二、矿产品需求现状和预测
㈠该矿产在国内需求情况和市场供应情况
1、矿产品现状及加工利用趋向。

2、国内近、远期的需求量及主要销向预测。

㈡产品价格分析
1、国内矿产品价格现状。

2、矿产品价格稳定性及变化趋势。

三、矿产资源概况
㈠矿区总体概况
1、矿区总体规划情况。

2、矿区矿产资源概况。

3、该设计与矿区总体开发的关系。

㈡该设计项目的资源概况
1、矿床地质及构造特征。

2、矿床开采技术条件及水文地质条件。

相关文档
最新文档