部编版《送东阳马生序》优秀课件精品版
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
环,
左佩刀,右 备 容臭, 烨然
挂着
若神人;
却 余则缊袍敝衣
穿着
处其间, 略无慕艳意。 生活在 毫无
以 中 有 足乐者, 不知口体之奉
因为
当余之从师也,负箧 曳屣行深山
巨谷中,穷冬烈风,
大雪深数尺,
大
刮着凛烈的寒风
足肤皲裂而不知,至舍,四支僵劲不能动,
媵人持汤沃灌,以衾拥 覆,久而乃和。寓
浇洗 围裹 覆盖
住
两次
逆旅,主人日 再食,无鲜 肥 滋味
旅店
每天Βιβλιοθήκη 之享。 同舍 生 皆 被绮 绣,
通“披”,穿着
戴朱缨 宝 饰之帽, 腰 白玉之
红缨 宝石装饰 腰上挂着
东阳马生君则,在太学已二年,流 辈甚称其贤。余朝京师,生以乡人子谒 余,撰(zhuàn)长书以为贽(zhì),辞甚 畅达,与之论辩,言和而色夷。自谓少 时用心于学甚劳,是可谓善学者矣!其 将归见其亲也,余故道为学之难以告之。 谓余勉乡人以学者,余之志也;诋(dǐ) 我夸际遇之盛而骄乡人者,岂知余者哉!
朗读训练
当余之从师也,负箧(qiè)曳(yè)屣(xǐ)行深 山巨谷中。穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲(jūn) 裂而不知。至舍(shè) ,四支僵劲不能动,媵 (yìng)人持汤沃灌,以衾(qīn)拥覆,久而乃和。 寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。同舍 生皆被(pī)绮(qǐ)绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉 之环,左佩刀,右备容臭(xiù),烨(yè)然若神 人;余则缊(yùn)袍(páo)敝衣处其间,略无慕艳 意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。
序,文体名。本文是一篇赠序,赠序是古代 的一种文体,其中的“序”,并非“序言”, 而是“赠言”的意思。"生",长辈对晚辈的称 呼。本文是作者写给晚辈马君则的一篇赠序。
作为文章的体裁,序有书序和赠序之分。
书序,即序言,相当于前言后记。
赠序多为推重、赞许或勉励之辞。它与书序 的性质不同,为文人之间的赠言。本文即属赠 序。
作者简介
• 宋濂自幼多病,且家境贫寒,但他聪敏好学, 号称“神童”。 明初时受朱元璋礼聘,被尊 为“五经”师,为太子朱标讲经。
• 朱元璋:宋景濂事朕十九年,未尝有一言之伪, 诮(qiào)一人之短,始终无二,非止君子,抑 可谓贤矣。
• 刘基:宋濂(文)第一,其次,臣不敢多让, 又其次张孟兼。
体裁简介
写作背景
本文写于洪武十一年(1378)。 这一年,辞官归里的宋濂又从家乡到 应天府(今江苏省南京市,当时是国 都)朝见朱元璋。他的同乡晚辈浙江 东阳县青年马君则来拜见他,他便写 了这篇“赠序”送给东阳马生。
朗读训练
余幼时即嗜(shì)学。家贫,无从致书以观,每假 借于藏书之家,手自笔录,计日以还(huán)。天大寒, 砚(yàn)冰坚,手指不可屈伸,弗(fú)之怠(dài)。录毕, 走送之,不敢稍逾(yú)约。以是人多以书假余,余因 得遍观群书。既加冠(guān),益慕圣贤之道。又患无 硕(shuò)师名人与游,尝趋(qū)百里外,从乡之先达 执经叩(kòu)问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未 尝稍降(jiàng)辞色。余立侍(shì)左右,援(yuán)疑质 理,俯身倾耳以请;或遇其叱(chì)咄(duō),色愈恭, 礼愈至,不敢出一言以复;俟(sì)其欣悦,则又请焉。 故余虽愚,卒(zú)获有所闻。
以是人多以书假余,余因 得 遍
观
把
于是 能够 广泛地 阅读
群 书。既 加冠,益慕圣贤之道。又患无
各种书籍 已经,……之后
学说,学问 担心
硕师名人与游, 尝趋 百里外从乡之先达
交往
向当地
执 经 叩问。先达德隆望尊,门人弟子
拿着经书
填其室,未尝稍降 辞色。余立侍左右,
屋子
站着陪伴
援 疑 质 理,俯身倾耳以请;或遇其叱
宋濂
宋濂(1310—1381),字景濂, 号潜溪,谥文宪,浦江(在今浙 江义乌)人。明朝初期著名政治 家、文学家、史学家、思想家。 学识渊博,工散文,文字简练 朴素,与刘基、高启并列为明 初诗文三大家。又与章溢、刘 基、叶琛(chēn)并称为“浙东 四先生”。被明太祖朱元璋誉 为“开国文臣之首”,学者称 其为太史公、宋龙门。著作有 《宋学士文集》等。
余幼时即嗜学。家贫,无从 致书以观, 就 爱好读书 没有办法
每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天
常常 藏有书的人家 用笔抄写 计算 送还
大寒,砚
砚台里的墨汁
冰 坚,
结成坚硬的冰
手指不
可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。
弯曲伸直 抄书
跑
译文
我小时候就爱好读书。家里贫穷,没 有办法买书来读,就常常向有书的人家 去借,亲自用笔抄写,计算着约定的日 期按期归还。天特别冷的时候,砚池里 的墨水结成坚硬的冰,手指(冻得)不 能弯曲和伸直,也不敢放松。抄写完了, 赶快把书送还,不敢稍稍超过约定的期 限。
盖余之勤且艰苦此。
今虽耄(mào)老,未有所成,犹幸预君子 之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍 坐备顾问,四海亦谬(miù)称其氏名,况才 之过于余者乎?
今诸生学于太学,县官日有廪(lǐn)稍之供, 父母岁有裘(qiú)葛( gé)之遗,无冻馁(něi) 之患矣;坐大厦之下而诵《诗》《书》,无 奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问 而不告,求而不得者也;凡所宜有之书,皆 集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。 其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则 心不若余之专耳,岂他人之过哉?
疑难 道理 弯下 侧着 请教 有时
更加
咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟
表情 恭敬 礼貌 周到 说出 答复,解释
所以
其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒 获 有所
高兴
向他
愚笨 终于
闻。
译文:因此人家多愿意把书借给我,我也因此 能够阅读到各种书籍。成年以后,更加仰慕 古代圣贤的学说,又担心没有与才学渊博的 老师和名人亲近交往(请教),曾经跑到百 里以外拿着书向同乡有道德学问的前辈请教。 前辈德高望重,门人弟子挤满了他的屋子, 他不曾把言辞和表情放温和些。我恭敬地站 在他旁边,提出疑难,询问道理,弯着身子 侧着耳朵请教。有时遇到他斥责人,(我的) 表情更加恭顺,礼节更加周到,一句话不敢 回答;等到他高兴了,就又去请教。所以我 虽然愚笨,但终于获得很多教益。