合同法英文版

合集下载

2024年劳动合同法全文解读英文版

2024年劳动合同法全文解读英文版

2024年劳动合同法全文解读英文版Full Interpretation of the Labor Contract Law of 2024In 2024, the Labor Contract Law underwent significant changes that impact both employers and employees. The amendments aim to improve the working conditions and rights of workers while also ensuring fair treatment for employers.One key aspect of the revised law is the inclusion of stricter regulations regarding the termination of labor contracts. Employers must now provide valid reasons for terminating an employee's contract, and wrongful termination can result in legal consequences.Additionally, the law now mandates that employers provide proper training and safety measures for their employees to prevent workplace accidents and injuries. This ensures that workers are protected and can perform their duties in a safe environment.Furthermore, the updated law introduces provisions for flexible working arrangements, such as remote work and flexible hours. This gives employees more control over their schedules and promotes a better work-life balance.Overall, the Labor Contract Law of 2024 aims to create a fair and transparent working environment for both employers and employees, promoting mutual respect and cooperation in the workplace.。

合同法(英文)

合同法(英文)

Contract Law of the People's Republic of China(Adopted at the Second Session of the Ninth National People's Congress on March 15, 1999 and promulgated by Order No. 15 of the President of the People’s Republic of China on March 15, 1999)ContentsGeneral ProvisionsChapter I Common ProvisionsChapter II Making of the ContractChapter III Validity of the ContractChapter IV Fulfillment of the ContractChapter V Modification and Transfer of the ContractChapter VI Termination of Rights and Obligations under the ContractChapter VII Liability for Breach of ContractChapter VIII Miscellaneous Provisions Specific ProvisionsChapter IX Purchase and Sale ContractsChapter X Contracts for the Supply and Consumption of Electricity, Water, Gas or HeatChapter XI Donation ContractsChapter XII Loan ContractsChapter XIII Lease ContractsChapter XIV Contracts for Financial LeaseChapter XV Work ContractsChapter XVI Construction Project ContractsChapter XVII Carriage ContractsChapter XVIII Technology ContractsChapter XIX Contracts of DepositChapter XX Warehousing ContractsChapter XXI Entrustment ContractsChapter XXII Brokerage ContractsChapter XXIII Intermediation ContractsSupplementary ProvisionsGeneral ProvisionsChapter I Common ProvisionsArticle 1 This Law is enacted for the purpose of protecting the legitimate rights and interests of the parties to contracts, maintaining the socio-economic order and promoting the socialist modernization.Article 2 For the purpose of this Law, a contract means an agreement on the establishment, alteration or termination of a civil right-obligation relationship between natural persons, legal persons or other organizations as subjects with equal status.Agreements on establishing such personal relationships as marriage, adoption and guardianship shall be governed by the provisions of other laws.Article 3 The parties to the contract have equal legal status, and neither party may impose its will on the other.Article 4 The parties shall, pursuant to law, have the right to enter into a contract on their own free will, and no unit or person may unlawfully interfere.Article 5 The parties shall observe the principle of equity in defining each other's rights and obligations.Article 6 The parties shall observe the principle of good faith in exercising their rights and fulfilling their obligations.Article 7 The parties shall, in making and fulfilling the contract, abide by laws and administrative regulations and respect social ethics, and may not disrupt thesocio-economic order nor impair social and public interests.Article 8 A legally executed contract has legal binding force on the parties. The parties shall fulfill their obligations as contracted, and may not arbitrarily modify or terminate the contract.A legally executed contract is protected by law.Chapter II Making of the ContractArticle 9 The parties shall, when making a contract, have corresponding capacity for civil rights and civil conduct.A party may, in accordance with the law, entrust an agent to make a contract.Article 10 The parties may, when making a contract, use written form, verbal form or any other form.The written form shall be adopted if laws or administrative regulations so require. The written form shall be adopted if the parties so agree.Article 11 "Written form" as used herein means any form which renders the information contained in a contract capable of being reproduced in tangible form such as a written agreement, a letter, or electronic text (including telegram, telex, facsimile, electronic data interchange and e-mail).Article 12 The content of a contract is determined by the parties and generally includes the following clauses:(1) designations or names and addresses of the parties;(2) the targeted matter;(3) quantity;(4) quality;(5) price or remuneration;(6) time, place and mode of fulfillment;(7) liability for breach of contract; and(8) dispute settlement.The parties may make contracts with reference to various model contract forms.Article 13 The parties shall, in making a contract, take the form of offer and acceptance.Article 14 An "offer" is an intent indication showing the desire to enter into a contract with others, and the intent indication shall conform to the following provisions:(1) the content indicated shall be concrete and definite;(2) the offeror shall, as is indicated, be bound by the intent indication upon its acceptance by an offeree.Article 15 An invitation for offer is an intent indication showing the desire to receive offers from others. Mailed or delivered price catalogs, auction announcements, invitations for bid, capital-raising prospectus and commercial advertisements are such invitations for offer.A commercial advertisement shall, if its content conforms to the provisions regarding offers, be deemed an offer.Article 16 An offer becomes effective when it reaches the offeree.If a contract is made in the form of text in electronic data and the receiver has designated a special receiving system to receive such data text, the time at which the text in electronic data enters the designated special system shall be the time of arrival; if no special receiving system is designated, the time at which the text in electronic data first enters any of the receiver's systems shall be the time of arrival.Article 17 An offer may be withdrawn. The withdrawal notice of an offer shall reach the offeree before or at the same time as the arrival of the offer at the offeree.Article 18 An offer may be revoked. The revocation notice of an offer shall reach the offeree before the dispatch of an acceptance notice by the offeree.Article 19 An offer may not be revoked under any of the following conditions:(1) the offeror has specified a time limit for the acceptance, or has explicitly indicated in any other manner the irrevocability of the offer;(2) there are grounds for the offeree to maintain the irrevocability of the offer and the offeree has made preparations for the fulfillment of the contract.Article 20 An offer loses its effect under any of the following conditions:(1) a rejection notice of the offer has reached the offeror;(2) the offeror has revoked the offer pursuant to law;(3) when the fixed time limit for acceptance expires, the offeree undertakes no acceptance; or(4) the offeree makes a substantial change of the content of the offer.Article 21 An acceptance is an assent indication of the offeree to an offer.Article 22 An acceptance shall be made in form of a notice, unless, in light of trade practices or as indicated by the offer, the offeree may indicate the assent by performing an act.Article 23 An acceptance shall reach the offeror within the time limit fixed by the offer.If no time limit is fixed by the offer, the acceptance shall reach the offeror in accordance with the following provisions:(1) if an offer is made orally, acceptance shall be made promptly unless the parties stipulate otherwise; and(2) if an offer is not made orally, the acceptance shall reach the offeror within a reasonable period of time.Article 24 If an offer is made through a letter or a telegram, the time limit for acceptance commences on the date shown on the letter or on the date the telegram is handed in for dispatch or, if no such date is shown on the letter, from the date shown by the postmark of the letter. If an offer is made by means of instantaneous communications such as telephone or facsimile, the time limit for acceptance commences at the moment that the offer reaches the offeree.Article 25 A contract is executed at the time when the acceptance becomes effective.Article 26 The acceptance becomes effective when the acceptance notice reaches the offeror. If an acceptance needs no notice, it becomes effective when an act of acceptance is performed in light of trade practices or as indicated by the offer.Where a contract is made in the form of text in electronic data, the provisions of Paragraph 2, Article 16 of this Law shall be applicable to the time of arrival of the acceptance.Article 27 An acceptance may be withdrawn. The withdrawal notice of the acceptance shall reach the offeror before or at the same time as the acceptance notice reaches the offeror.Article 28 If the offeree makes an acceptance beyond the time limit for acceptance, it shall constitute a new offer unless the offeror notifies the offeree in time that the acceptance is effective.Article 29 If an offeree makes within the time limit for acceptance an acceptance that could reach the offeror in time under normal conditions but happens to reach the offeror beyond the limit due to other reasons, the acceptance shall be effective notwithstanding unless the offeror notifies the offeree in time that the acceptance is denied due to its delayed arrival.Article 30 The content of an acceptance shall be consistent with the content of the offer. If the offeree proposes any substantial change to the content of the offer, it shall constitute a new offer. Changes related to the targeted matter, quantity, quality, price or remuneration, duration of fulfillment, place and mode of fulfillment, liability for breach of contract and method of dispute settlement in a contract are substantial changes to the content of an offer.Article 31 If an acceptance makes non-substantial changes to the content of the offer, the acceptance shall be effective notwithstanding and the content of the contract shall thus be based on the content of the acceptance, unless the offeror indicates intime its objection thereto, or as indicated in the offer, the acceptance may not make any change to the content of the offer.Article 32 If the parties enter into a contract in the form of a contract instrument, the contract is executed at the time when both parties put their signatures or affix their seals thereto.Article 33 If the parties enter into a contract in the form of letter or text in electronic data or any other forms, a confirmation instrument may be required prior to the execution of the contract. The contract is executed at the time when the confirmation instrument is signed.Article 34 The place where the acceptance becomes effective shall be the place where the contract is executed.Where a contract is made in the form of text in electronic data, the receiver's major place of business is the place of execution of the contract; in the absence of a major place of business, the receiver's habitual residence is the place of execution of the contract. Where the parties stipulate otherwise, such stipulations shall govern.Article 35 If the parties adopt the form of a contract instrument to make a contract, the place where both parties sign or stamp the contract is the place of execution of the contract.Article 36 Where the parties fail to make a contract in written form as provided for by laws or administrative regulations or as agreed by the parties, but a party has already performed the major obligations and the other party has accepted the performance, the contract shall be considered as executed.Article 37 If, in making a contract in the form of a contract instrument, a party has already performed the major obligations pending the signature or seal and the other party has accepted the performance, the contract shall be considered as executed.Article 38 If the State gives, according to the needs, mandatory assignments or State purchase orders, the legal persons and other organizations concerned shall conclude contracts in accordance with the rights and obligations provided for by the relevant laws and administrative regulations.Article 39 If standard clauses are used in making a contract, the party that provides the standard clauses shall determine the rights and obligations between the parties in accordance with the principle of fairness, and shall call in a reasonable manner the other party's attention to the exemptible and restrictive clauses regarding its liability, and give explanations of such clauses at the request of the other party."Standard clauses" means the clauses that are formulated in anticipation by a party for the purpose of repeated usage and that are not a result of consultation with the other party in the making of the contract.Article 40 Standard clauses shall become invalid if they fall under any of the circumstances set forth in Articles 52 and 53 of this Law or if the party that provides the standard clauses exempts itself from the liability, imposes heavier liability on the other party, or precludes the other party from its main rights.Article 41 If a dispute arises over the understanding of a standard clause, the clause shall be interpreted in accordance with its common understanding. If a standard clause has more than one interpretation, the clause shall be interpreted in a manner unfavorable to the party providing the clause. If a standard clause is inconsistent with the non-standard clause, the non-standard clause shall be adopted.Article 42 In the making of a contract, the party that falls under any of the following circumstances, causing thus loss to the other party, shall hold the liability for the loss.(1) engaging in consultation with malicious intention in name of making a contract;(2) concealing intentionally key facts related to the making of the contract or providing false information; or(3) taking any other act contrary to the principle of good faith.Article 43 Neither party may disclose or inappropriately exploit business secrets obtained in the making of a contract no matter the contract is executed or not. The party that discloses or inappropriately exploits the said business secrets causing thus loss to the other party shall hold the liability for the loss.Chapter III Validity of the ContractArticle 44 A contract legally executed shall become effective upon execution.Where a contract may become effective only after the completion of approval and registration procedure according to the provisions of laws and administrative regulations, such provisions shall govern.Article 45 The parties may agree to attach conditions on the validity of the contract. A contract with collateral conditions on its entry into effect shall become effective upon the fulfillment of the conditions. A contract with collateral conditions on its dissolution shall lose its validity upon the fulfillment of the conditions.Where either party, for the sake of its own interests, unjustifiably prevents the fulfillment of the aforesaid conditions, the conditions shall be deemed as fulfilled; where either party unjustifiably hastens the fulfillment of the conditions, the conditions shall be deemed as not fulfilled.Article 46 The parties may agree to attach a time limit for the entry into effect of a contract. A contract with an attached time limit for its entry into effect shall become effective upon expiry of the time limit. A contract attached with a time limit for its termination shall lose its effect upon expiry of the time limit.Article 47 A contract entered into by a person with limited civil capacity may become valid only after ratification by his legal agent. However, a contract of such kind which is purely profit-making or the making of which is compatible to the age, intelligence and mental health of the person concerned needs no ratification by his legal agent.The counterpart may urge the legal agent to give ratification within one month. Where the legal agent does not respond, the non-response shall be deemed a refusal of ratification. Pending the ratification, the bona fide counterpart has the right to rescind. The rescission shall be made by a notice.Article 48 A contract that is entered into by an actor without the right of agency, in excess of the right of agency or beyond the expiration of the right of agency, in the name of a principal and without ratification by the principal, shall have no binding force on the principal, and the actor shall bear the responsibility therefor.The counterpart may urge the principal to give ratification of the contract within one month. Where the principal does not respond, the non-response shall be deemed a refusal of ratification. Pending the ratification, the bona fide counterpart has the right to rescind. The rescission shall be made by a notice.Article 49 Where an actor enters, without the right of agency, in excess of the right of agency or beyond the expiration of the right of agency, into a contract in the name of a principal, and where the counterpart has grounds to believe that the actor has the right of agency, the act of agency shall be deemed as effective.Article 50 Where a legal person, or the legal representative or the person in charge of an organization exceeds the limits of power in making a contract, the act of representation shall be effective unless the counterpart is aware or ought to be aware of the excess of the limit of power.Article 51 Where a person without the right of disposal disposes of another's property, upon ratification by the obligee or if the person without the right of disposal obtains the right of disposal after making the contract, the contract shall be effective.Article 52 A contract is invalid under any of the following circumstances:(1) either party enters into the contract by means of fraud or coercion and impairs the State's interests;(2) there is malicious conspiracy causing damage to the interests of the State, of the collective or of a third party;(3) there is an attempt to conceal illegal goals under the disguise of legitimate forms;(4) harm is done to social and public interests; or(5) mandatory provisions of laws and administrative regulations are violated.Article 53 The following clauses on liability exemption in a contract shall be invalid:(1) those causing physical injury to the other party; or(2) those causing losses to property to the other party by intention or due to gross negligence.Article 54 Either party has the right to request a people's court or an arbitration institution to alter or rescind any of the following contracts:(1) any contract which is made under substantial misunderstanding; or(2) any contract the making of which lacks fairness.Where a party makes the other party enter into a contract against its true will by means of deceit, coercion or taking advantage of its difficulties, the injured party has the right to request a people's court or an arbitration institution to alter or rescind the contract.Where the request of the party is an alteration to the contract, the people's court or arbitration institution shall not rescind it.Article 55 The right to rescind shall vanish where:(1) the party with the right to rescind has not exercised it within a year from the date on which it was aware or ought to be aware of the matter for the rescission; or(2) the party with the right to rescind waivers its right by express indication or by its own act after it was aware of the matter for the rescission.Article 56 An invalid or rescinded contract does not have legal binding force from the outset. If a part of a contract becomes invalid without affecting the validity of the other parts, the other parts remain valid.Article 57 If a contract becomes invalid, or is rescinded or terminated, the validity of its independently existing clauses pertaining to the settlement of disputes shall not be affected.Article 58 After a contract becomes invalid or is rescinded, any property obtained under the contract shall be returned. If it is impossible or unnecessary to return the property, compensation shall be made at an estimated price. The party at fault shall compensate the other party for the loss caused by the fault. If both parties have faults, they shall bear their respective responsibilities.Article 59 If the parties impair by malicious conspiracy the interests of the State, of the collective or of a third party, the property they have thus obtained shall be returned to the State, the collective or the third party.Chapter IV Fulfillment of the ContractArticle 60 The parties shall fulfill fully their respective obligations as contracted.The parties shall observe the principle of good faith and fulfill the obligations of notification, assistance and confidentiality in accordance with the nature and aims of the contract and trade practices.Article 61 For a contract that has become valid, where the parties have not stipulated the contents regarding quality, price or remuneration or the place of performance, or have stipulated them unclearly, the parties may supplement them by agreement; if they are unable to reach a supplementary agreement, the problem shall be determined in accordance with the related clauses of the contract or with trade practices.Article 62 Where the parties have unclearly stipulated related contents in a contract and fails to determine them in accordance with the provisions of Article 61 of this Law, the following provisions shall apply:(1) in case of unclear quality requirements, the contract shall be performed in accordance with State standards or trade standards, or in the absence of such standards, in accordance with common standards or special standards conforming to the aim of the contract;(2) in case of unclear price or remuneration stipulation, the contract shall be performed in accordance with the market price in the place of contract performance at the time of the making of the contract, or according to the government-set price or government-guided price if it is so required by law;(3) in case of unclear stipulation of place of performance, where the payment is in cash, the contract shall be performed in the place of the cash recipient; where the payment is in real estate, the contract shall be performed in the place where the real estate is located; where other targeted matters are involved, the contract shall be performed in the place of the party fulfilling the obligations;(4) in case of unclear time limit for the performance, the debtor may fulfill its obligations at any time, and the creditor may demand the fulfillment at any time, while giving the debtor necessary time to make preparations;(5) in case of unclear mode of performance, the contract shall be performed in a manner conducive to the realization of the aim of the contract; and(6) in case of unclear charge for the performance, the charge shall be borne by the party fulfilling the obligations.Article 63 For a contract with the government-set price or government-guided price as the fulfilling price, where the government price is adjusted within the delivery period of the contract, the price at the time of delivery shall be the fulfilling price. Where an overdue delivery occurs and the price goes up at the delivery, the originalprice shall be the fulfilling price; if the price drops at the delivery, the new price shall be the fulfilling price. Where an overdue delivery-taking or overdue payment occurs, the new price shall be the fulfilling price if the price goes up; and the original price shall be the fulfilling price if the price goes down.Article 64 Where the parties agree that the debtor shall discharge the debts to a third party and where the debtor fails to do so or fails to meet its liability as contracted, the debtor shall bear the liability for breach of contract to the creditor.Article 65 Where the parties agree that a third party shall discharge the debts to the creditor and where the third party fails to do so or fails to meet its liability as contracted, the debtor shall bear the liability for breach of contract to the creditor.Article 66 Where the parties are in debt to each other and there is no time order for discharging the debts, they shall meet their respective liabilities simultaneously. Either party has the right to reject the other party's demand for the discharge before the latter meets its own liabilities. Either party has the right to reject the other party's demand for the discharge if the latter fails to meet its liabilities as contracted.Article 67 Where the parties are in debt to each other and there is a time order for them to discharge the debts, the party which is the next to discharge the debts has the right to reject the discharge demanded by the party which is the first to meet its liabilities but fails to meet them. The party which is the next to discharge the debts has also the right to reject a corresponding discharge demanded by the party which is the first to meet its liabilities but fails to meet them as contracted.Article 68 The party which ought to discharge its debts first may suspend the discharge if it has truthful evidence to prove that the other party falls under any of the following situations:(1) business operations seriously deteriorating;(2) diverting properties and withdrawing capital to evade debts;(3) falling into business discredit; or(4) other situations showing inability or possible inability to meet liabilities.A party that suspends the discharge without truthful evidence shall bear the liability for breach of contract.Article 69 Where a party suspends the discharge of its debts in accordance with the provisions of Article 68 of this Law, it shall promptly notify the other party of the suspension. The party shall resume the discharge when the other party provides a guarantee. The party that has suspended the discharge may dissolve the contract if the other party has failed to regain its capability of meeting its liabilities and to provide a guarantee within a reasonable period of time.Article 70 If a creditor splits, merges or changes domicile without notifying the debtor and thus makes it difficult to discharge the debts, the debtor may suspend the discharge or deposit the targeted matter.Article 71 The creditor may refuse an anticipated discharge of debts by the debtor, except that the anticipated discharge does not impair the creditor's interest.Any additional expenses caused to the creditor by the debtor's anticipated discharge of debts shall be borne by the debtor.Article 72 The creditor may refuse a discharge of debts in part by the debtor, except that the partial discharge does not impair the creditor's interest.Any additional expenses caused to the creditor by the debtor's discharge of debts in part shall be borne by the debtor.Article 73 If a debtor is indolent in exercising its matured creditor's rights and thus causes losses to the creditor, the creditor may apply to a people's court to subrogate the debtor's creditor's rights and exercise them under the creditor's name, except for the creditor's rights exclusively belonging to the debtor.The scope for exercising the subrogation is limited to the creditor's rights enjoyed by the creditor. The expenses required by the creditor's subrogation shall be borne by the debtor.Article 74 If a debtor disclaims its due creditor's rights or transfers gratis its property and thus causes losses to the creditor, the creditor may apply to a people's court to rescind the debtor's action. The creditor may also apply to a people's court to rescind the debtor's action if the debtor causes losses to the creditor by transferring its property at a low price evidently unreasonable and with awareness of the transferee.The scope for exercising the right of rescission is limited to the creditor's rights enjoyed by the creditor. The expenses required by the creditor in exercising its right of rescission shall be borne by the debtor.Article 75 The right of rescission shall be exercised within one year from the day on which the creditor is aware or ought to be aware of the matters for the rescission. If a creditor does not exercise its right of rescission within five years from the day on which the action of the debtor occurred, the right of rescission shall vanish.Article 76 After a contract has become valid, neither party may refuse to perform its obligations under the contract due to any change in name or designation or any change in legal representative, person in charge or sponsor.Chapter V Modification and Transfer of the ContractArticle 77 The parties may modify the contract upon consensus through consultation.。

《合同法》英文版

《合同法》英文版

总则GENERAL PRINCIPLES第一章一般规定Chapter One: General Provisions第一条为了保护合同当事人的合法权益,维护社会经济秩序,促进社会主义现代化建设,制定本法。

Article 1 PurposeThis Law is formulated in order to protect the lawful rights and interests of contract parties, to safeguard social and economic order, and to promote socialist modernization.第二条本法所称合同是平等主体的自然人、法人、其他组织之间设立、变更、终止民事权利义务关系的协议。

婚姻、收养、监护等有关身份关系的协议,适用其他法律的规定。

Article 2 Definition of Contract; ExclusionsFor purposes of this Law, a contract is an agreement between natural persons, legal persons or other organizations with equal standing, for the purpose of establishing, altering, or discharging a relationship of civil rights and obligations.An agreement concerning any personal relationship such as marriage, adoption, guardianship, etc. shall be governed by other applicable laws.第三条合同当事人的法律地位平等,一方不得将自己的意志强加给另一方。

中华人民共和国劳动合同法 英文版

中华人民共和国劳动合同法 英文版

中华人民共和国劳动合同法英文版The Labor Contract Law of the People's Republic of China (hereinafter referred to as "the Law") was enacted to regulate and protect the rights and interests of employees and employers in the People's Republic of China. This law sets out the basic principles, procedures, and provisions governing labor contracts in China.Chapter I of the Law covers the general provisions, including the purpose and scope of the Law, the definitions of terms used throughout the Law, and the duties and rights of employees and employers. This chapter establishes the foundation for the subsequent chapters of the Law.Chapter II focuses on the conclusion and performance of the labor contract. It specifies the conditions for the conclusion of a labor contract, the basic content of the contract, such as labor conditions, working hours, rest and vacation, and wages, and the rights and obligations of both parties during the term of the contract. This chapter also addresses the termination, amendment, and renewal of labor contracts.Chapter III deals with the special provisions for certain employees, such as part-time employees, dispatched employees, and fixed-term employees. It outlines the specific requirements and protections for these categories of workers, ensuring their rights are safeguarded.Chapter IV covers the rights and obligations of both parties during the performance of the labor contract. It establishes various worker protection mechanisms, including the prohibition of forced labor,child labor, and gender discrimination. It also addresses matters such as training and skill enhancement, occupational safety and health, and social insurance.Chapter V establishes the collective agreements and collective contracts between the trade unions and employers. It stipulates the negotiation, conclusion, and implementation procedures for collective contracts, promoting harmonious labor relations and collective bargaining.Chapter VI deals with the supervision and inspection of labor contracts. It outlines the responsibilities of labor authorities in supervising the enforcement of labor contracts and handling disputes between employees and employers.Chapter VII establishes the legal liability and dispute resolution mechanisms. It stipulates the legal consequences that arise from the violation of labor contract obligations and provides employees with the right to claim compensation for damages. It also sets out the procedures for mediation, arbitration, and litigation to resolve labor disputes.Chapter VIII includes supplementary provisions, such as the application of the Law to labor contracts formed outside of China, the relationship with other laws, regulations, and provisions, and the implementation date of the Law.In conclusion, the Labor Contract Law of the People's Republic of China plays a crucial role in protecting the labor rights and interests of employees and employers. It sets out detailedprovisions on the conclusion, performance, termination, and dispute resolution of labor contracts, creating a fair and balanced legal framework for labor relations in China.。

合同法(英文版)

合同法(英文版)

合同法(英文版)The contract law is a body of law that governs the formation and enforcement of agreements between individuals or entities. It is designed to ensure that parties to a contract fulfill their obligations and that disputes are resolved in a fair and equitable manner.History and DevelopmentContract law has its roots in ancient legal systems, such as Roman law and Islamic law. Over the centuries, it has evolved into a complex and comprehensive body of law that regulates a wide range of commercial and personal transactions.In modern legal systems, contract law is typically based on a combination of common law principles and statutory regulations. Different countries have their own contract laws, but many of the basic principles are similar across jurisdictions.Elements of a ContractIn order to be legally enforceable, a contract must contain certain basic elements. These include:•Offer and Acceptance: One party makes an offer to enter into a contract, and the other party accepts the offer.•Consideration: Both parties must exchange something of value as part of the contract.•Legal Capacity: Both parties must have the legal capacity to enter intoa contract, meaning they are of legal age and are mentally competent.•Legal Purpose: The contract must be for a legal purpose and not involve any illegal activities.Breach of ContractWhen one party fails to fulfill their obligations under a contract, it is considered a breach of contract. The non-breaching party may be entitled to various remedies, such as damages or specific performance.The concept of breach of contract is central to contract law and forms the basis for many contractual disputes. Courts play a crucial role in interpreting contract terms and determining whether a breach has occurred.International ContractsIn an increasingly globalized world, international contracts are becoming more common. These contracts involve parties from different countries and raise unique legal issues related to jurisdiction, choice of law, and enforcement.International contract law is a complex field that requires a deep understanding of both domestic and international legal principles. Parties entering into international contracts should seek expert legal advice to ensure their rights and obligations are properly protected.ConclusionContract law is a foundational aspect of modern legal systems and plays a critical role in facilitating economic and social interactions. By establishing clear rules for entering into agreements and resolving disputes, contract law helps to create a fair and predictable environment for commerce.Understanding the basic principles of contract law is essential for individuals and businesses alike. By adhering to these principles and seeking legal advice when needed, parties can ensure that their contractual relationships are enforceable and mutually beneficial.。

合同法中英文

合同法中英文

合同法中英文Contract Law 合同法。

1. Introduction 简介。

1.1 The contract law is a set of legal rules and regulations governing the formation, performance, and termination of contracts. 合同法是一套规范合同的成立、履行和终止的法律规则和法规。

1.2 It aims to ensure that parties to a contract fulfill their obligations and that their rights are protected. 它旨在确保合同各方履行其义务并保护其权利。

2. Essential Elements of a Contract 合同的基本要素。

2.1 Offer and Acceptance 。

2.1.1 An offer is a proposal made by one party to another, indicating a willingness to enter into acontract. 。

2.1.2 Acceptance is the agreement to the terms of the offer. 。

2.1.3 Both offer and acceptance must be clear and definite. 。

2.2 Consideration 。

2.2.1 Consideration refers to something of value exchanged between the parties, such as money, goods, or services. 。

2.2.2 It is a crucial element to validate the contract. 。

合同法 英文

合同法 英文

合同法英文Contract LawContract law is a branch of law that deals with the formation and enforcement of contracts. A contract is a legally binding agreement between two or more parties that obligates them to perform certain actions or refrain from doing certain things. It is a fundamental principle of contract law that parties should be free to enter into agreements and that agreements are binding on the parties involved.There are several key elements that must be present for a contract to be valid. First and foremost, there must be an offer by one party and an acceptance by the other party. The offer is a proposal made by one party to another to enter into a contract, while the acceptance is the agreement by the other party to the terms of the offer. Both the offer and the acceptance must be clear and unequivocal.In addition to offer and acceptance, there must be consideration for a contract to be valid. Consideration is the exchange of something of value between the parties to the contract. This could be money, goods, services, or even a promise to do or not do something in the future. Consideration is necessary to show that the parties have bargained for and given something in return for the contract. Furthermore, the parties to a contract must have the legal capacity to enter into the agreement. This means that they must be of a certain age, have the mental capacity to understand the terms of the contract, and not be under the influence of drugs or alcohol at the time of entering into the contract. If any of these requirements arenot met, the contract may not be enforceable.Another important principle of contract law is that the terms of a contract must be certain and definite. This means that the terms of the contract must be clear and leave no room for ambiguity or misunderstanding. If the terms of the contract are too vague or uncertain, the contract may be declared void or unenforceable.Once a contract is formed, it is important for the parties to fulfill their obligations under the contract. Failure to do so may result in a breach of contract, which can lead to legal consequences such as damages or specific performance. If one party fails to perform its obligations under the contract, the other party may seek legal remedies to enforce the contract or seek compensation for any losses suffered as a result of the breach.In conclusion, contract law is a fundamental aspect of legal systems around the world. It provides a framework for parties to enter into agreements and provides a mechanism for enforcing those agreements. By understanding the key elements of contract law, parties can ensure that their contracts are valid and legally binding.。

合同法英语作文模板

合同法英语作文模板

合同法英语作文模板英文回答:Contract Law。

Contract law is the body of law that governs the formation, performance, and enforcement of contracts. A contract is a legally binding agreement between two or more parties that creates, modifies, or terminates a legal relationship.The essential elements of a contract are:Offer: A proposal to enter into a contract that is communicated to the other party.Acceptance: An agreement to the terms of the offerthat is communicated to the offeror.Consideration: Something of value that is exchangedfor the promise to perform the contract.Capacity: The legal ability to enter into a contract.Mutual assent: A meeting of the minds of the parties on the terms of the contract.Contracts can be either express or implied. An express contract is one that is created by the spoken or written words of the parties. An implied contract is one that is created by the conduct of the parties.Once a contract is formed, it is legally binding on the parties. The parties must perform their obligations under the contract or face legal consequences. The most common legal consequences of breach of contract are damages and specific performance.Damages are a monetary award that is designed to compensate the non-breaching party for the losses suffered as a result of the breach. Specific performance is a court order that requires the breaching party to perform thecontract as agreed.中文回答:合同法。

中国合同法的官方英文版译文

中国合同法的官方英文版译文

中国合同法的官方英文版译文Here is an essay on the topic of the official English translation of the Chinese Contract Law, with the content exceeding 1,000 words as requested.The Chinese Contract Law is a fundamental legal framework that governs the formation, performance, modification, and termination of contracts in the People's Republic of China. Enacted in 1999 and effective as of October 1, 1999, the law serves as a critical component of China's legal system, providing a comprehensive set of rules and regulations to facilitate commercial transactions and protect the rights and interests of contracting parties.Given the significance of the Chinese Contract Law in the country's economic and legal landscape, it is essential to have an accurate and reliable English translation of the law to ensure its accessibility and comprehension by international stakeholders, including foreign businesses, investors, and legal professionals operating in or engaging with the Chinese market.The official English translation of the Chinese Contract Law is a valuable resource that enables non-Chinese speakers to understandthe key principles, provisions, and requirements outlined in the original Chinese version of the law. This translation plays a crucial role in enhancing transparency, facilitating cross-border transactions, and fostering a deeper understanding of the legal framework governing contracts in China.One of the primary benefits of the official English translation is its ability to bridge the linguistic and cultural gap between China and the international community. By providing a clear and accurate rendition of the Chinese Contract Law in English, the translation empowers foreign entities to navigate the legal landscape more effectively, mitigate risks, and make informed decisions when engaging in contractual relationships with Chinese counterparts.Moreover, the English translation serves as a valuable reference for legal practitioners, scholars, and policymakers outside of China who seek to understand the nuances and implications of the Chinese Contract Law. It allows them to analyze and compare the Chinese legal framework with their own domestic contract laws, facilitating cross-jurisdictional research, policy development, and the identification of potential areas for harmonization or collaboration.The official English translation of the Chinese Contract Law is the result of a meticulous and collaborative effort by legal experts and language professionals. The translation aims to capture the precisemeaning and intent of the original Chinese text while adhering to the conventions and terminology commonly used in international legal discourse.The translation covers a wide range of topics, including the general principles of contract law, the formation and validity of contracts, the rights and obligations of contracting parties, the performance and breach of contracts, and the various methods of contract termination. It also addresses specific types of contracts, such as sales contracts, lease contracts, and technology transfer contracts, among others.One of the notable features of the official English translation is its attention to detail and its efforts to maintain the nuances and technicalities of the Chinese legal language. The translation strives to preserve the specific terminology, concepts, and legal principles that are deeply rooted in the Chinese legal tradition, while also ensuring that the English rendition is clear, concise, and accessible to international readers.For example, the translation carefully differentiates between terms like "contract" and "agreement," "breach of contract" and "default," and "modification" and "amendment," ensuring that the distinctions between these legal concepts are accurately conveyed. This level of precision is crucial in the context of cross-border transactions, where misunderstandings or ambiguities in the legal language can havesignificant consequences.Furthermore, the official English translation of the Chinese Contract Law provides valuable insights into the underlying philosophy and policy objectives that have shaped the development of contract law in China. By understanding the broader context and principles that inform the Chinese legal framework, international stakeholders can better navigate the nuances and expectations surrounding contractual relationships in the Chinese market.In conclusion, the official English translation of the Chinese Contract Law is a invaluable resource that enhances the accessibility and understanding of this critical legal framework for the international community. By bridging the linguistic and cultural divide, the translation promotes transparency, fosters cross-border collaboration, and contributes to the harmonization of contract law practices globally. As China continues to play an increasingly prominent role in the global economy, the importance of this translation will only continue to grow, serving as a vital link between China and the rest of the world.。

中华人民共和国合同法英文版

中华人民共和国合同法英文版

中华人民共和国合同法英文版IntroductionThe Contract Law of the People’s Republic of China was enacted by the National People’s Congress of the People’s Republic of China on March 15, 1999, and came into effect on October 1, 1999. The contract law regulates the conclusion, performance, and termination of contracts in China, and it provides a legal framework for contractual transactions in various fields.General ProvisionsArticle 1 - PurposeThe purpose of this law is to regulate civil activities with contractual nature, protect the legitimate rights and interests of the parties to a contract, maintain social and economic order, and promote socialist modernization.Article 2 - DefinitionA contract is an agreement between natural persons, legal persons, or other organizations that have equal legal status, which creates, alters, or extinguishes civil rights and obligations.Article 3 - PrinciplesThe parties to a contract shall follow the principles of fairness, voluntariness, equality, and good faith in concluding, performing, and terminating a contract.Article 4 - Binding ForceA contract shall have binding force on the parties to the contract, and the parties shall perform their obligations in accordance with the contract.Formation of ContractsArticle 9 - OfferAn offer is a proposal made by one party to another party to conclude a contract.Article 10 - AcceptanceAcceptance is an expression of the acceptance of the offer by the offeree.Article 11 - Revocation of OfferAn offer may be revoked if the offeror informs the offeree of the revocation before the offeree has accepted the offer.Article 12 - Lapse of OfferAn offer lapses if it is not accepted within the time limit specified in the offer or within a reasonable time.Article 13 - Modification and Termination of OfferAn offer may be modified or terminated with the consent of the offeree or in accordance with the law.Article 14 - Invalid OffersInvalid offers are offers that lack legality, reality, or voluntariness.Article 15 - Acceptance by ConductAcceptance by conduct is an expression of acceptance by the offeree through his or her conduct.Performance of ContractsArticle 26 - Performance in Accordance with ContractThe parties shall perform their obligations in accordance with the contract.Article 27 - Change of PerformanceIf the circumstances have changed greatly after the conclusion of the contract, and the parties are unable toperform the contract as agreed upon, the parties may renegotiate and modify the contract.Article 28 - Force MajeureIf the performance of a contract is impossible because of force majeure, and the parties are unable to perform the contract even if they have taken necessary measures, the parties may be exempted from liability in accordance with the law.Article 29 - Renunciation of PerformanceIf a party renounces the performance of a contract without justifiable reasons, the other party has the right to request the performance of the contract or to terminate the contract and claim damages.Termination of ContractsArticle 94 - Termination by AgreementThe parties may terminate the contract by agreement.Article 95 - Termination by One PartyIf one party has breached the contract, the other party may terminate the contract and claim damages.Article 96 - Termination Due to Force MajeureIf the performance of a contract has become impossible due to force majeure, the parties may terminate the contract.Article 97 - Termination Due to a Party’s CircumstancesIf a party’s circumstances have changed so greatly that the contract cannot be performed, the other party may terminate the contract.Article 98 - Termination Due to a Third Party’s CircumstancesIf the performance of a contract is impossible due to the circumstances of a third party, the parties may terminate the contract.ConclusionThe Contract Law of the People’s Republic of China provides a legal framework for various contractual transactions in China. The law regulates the conclusion, performance, and termination of contracts, and it protects the legitimate rights and interests of the parties to a contract. The principles of fairness, voluntariness, equality, and good faith shall be followedby the parties to a contract, and the parties shall perform their obligations in accordance with the contract.。

2024年劳动合同法全文最新版本(官方版)英文版

2024年劳动合同法全文最新版本(官方版)英文版

2024年劳动合同法全文最新版本(官方版)英文版2024 Labor Contract Law Official VersionIn 2024, the latest version of the Labor Contract Law was released by the government. This official document outlines the regulations and requirements for labor contracts in the year 2024. It covers various aspects of employment agreements, including terms of employment, rights and responsibilities of both employers and employees, termination procedures, and dispute resolution mechanisms.The 2024 Labor Contract Law aims to provide clarity and protection for both parties involved in a labor contract. It emphasizes the importance of fair treatment, non-discrimination, and transparency in the employment relationship. The law also addresses issues such as working hours, wages, benefits, and occupational safety and health standards.Employers are required to comply with the provisions of the Labor Contract Law and ensure that their employees' rights are respected. They must provide written contracts to employees, clearly stating the terms and conditions of employment. Employers are also responsible for maintaining a safe working environment and following relevant labor regulations.Employees, on the other hand, are expected to perform their duties diligently and in accordance with the terms of their contracts. They have the right to fair compensation, rest periods, and social security benefits as outlined in the law. Employees are encouraged to report any violations of their rights to the appropriate authorities for resolution.Overall, the 2024 Labor Contract Law sets the framework for a harmonious and productive working relationship between employers and employees. By following the guidelines outlined in this official document, both parties can ensure a fair and mutually beneficial employment arrangement.。

劳动合同法英文版

劳动合同法英文版

劳动合同法英文版Labor Contract Template。

This Labor Contract ("Contract") is entered into between [Employer Name], with its principal place of business at [Address], and [Employee Name], residing at [Address], on [Date].1. Position and Duties。

The Employee shall be employed as [Job Title] and shall perform the following duties and responsibilities: [List of duties and responsibilities].2. Term of Employment。

The term of this Contract shall commence on [Start Date] and shall continue until terminated by either party in accordance with the terms of this Contract.3. Compensation。

The Employee shall be compensated at the rate of [Salary] per [Pay Period], payable on [Payment Schedule]. In addition to the base salary, the Employee shall be entitled to [List any additional benefits or bonuses].4. Working Hours。

规定合同法中英文逐条对照版

规定合同法中英文逐条对照版

中华人民国合同法Contract Law of the People's Republic of China 总则第一章一般规定第二章合同的订立第三章合同的效力第四章合同的履行第五章合同的变更和转让第六章合同的权利义务终止第七章违约责任第八章其他规定分则第九章买卖合同第十章供用电、水、气、热力合同第十一章赠与合同第十二章借款合同第十三章租赁合同第十四章融资租赁合同第十五章承揽合同第十六章建设工程合同第十七章运输合同第十八章技术合同第十九章保管合同第二十章仓储合同第二十一章委托合同第二十二章行纪合同第二十三章居间合同附则总则General Provisions第一章一般规定Chapter 1 General Provisions第一条【立法目的】为了保护合同当事人的合法权益,维护社会经济秩序,促进社会主义现代化建设,制定本法。

Article 1 This Law is enacted in order to protect the lawful rights and interests of the contracting parties, to maintain social and economic order, and to promote the process of socialistmodernization.第二条【合同定义】本法所称合同是平等主体的自然人、法人、其他组织之间设立、变更、终止民事权利义务关系的协议。

婚姻、收养、监护等有关身份关系的协议,适用其他法律的规定。

Article 2 A contract in this Law refers to an agreement among natural persons, legal persons or other organizations as equal parties for the establishment, modification of a relationship involving the civil rights and obligations of such entities.Agreements concerning personal relationships such as marriage,adoption, guardianship, etc.shall be governed by the provisions in other laws.第三条【平等原则】合同当事人的法律地位平等,一方不得将自己的意志强加给另一方。

合同法英文版

合同法英文版

合同法英文版English:Contract law is a branch of civil law that governs agreements and obligations between parties. A contract is a legally binding agreement between two or more parties that creates rights and obligations enforceable in court. To be valid, a contract must have several elements: offer, acceptance, consideration, capacity, legality, and consent. Offer refers to one party proposing terms to another party. Acceptance refers to the other party agreeing to those terms. Consideration refers to something of value being exchanged between the parties, such as money, goods, or services. Capacity refers to the parties being legally able to enter into the contract. Legality refers to the terms of the contract being legal and not prohibited by law. Consent refers to the parties voluntarily and knowingly agreeing to the terms of the contract. Once a contract is formed, the parties are bound by its terms and can enforce those terms in court. If one party breaches the contract, the other party may seek remedies, such as damages or specific performance, to compensate for the breach. Contract law also includes variousdoctrines, such as mistake, fraud, duress, and unconscionability, which may render a contract void or voidable. Overall, contract law provides a framework for individuals and businesses to enter into agreements with confidence and enforce their rights and obligations.中文翻译: 合同法是民事法的一个分支,它管理各方之间的协议和义务。

合同法中英文

合同法中英文

合同法中英文Contract Law (合同法)。

Preamble (序言)。

This contract is entered into by and between [Party A] and [Party B], hereinafter referred to as "the Parties", in accordance with the laws of [jurisdiction]. This contractis intended to govern the rights and obligations of the Parties with respect to [subject matter of the contract].本合同由[甲方]和[乙方]双方根据[jurisdiction]的法律订立,以下简称“双方”。

本合同旨在规范双方在[合同主题]方面的权利和义务。

Article 1: Definitions (定义)。

1.1 "Party A" refers to [legal name and address ofParty A].1.2 "Party B" refers to [legal name and address of Party B].1.3 "Subject Matter of the Contract" refers to [brief description of the subject matter of the contract].第一条,定义。

1.1 “甲方”指的是[甲方的法律名称和地址]。

1.2 “乙方”指的是[乙方的法律名称和地址]。

1.3 “合同主题”指的是[合同主题的简要描述]。

Article 2: Formation of Contract (合同的形成)。

2.1 This contract shall come into effect upon the mutual agreement and signature of both Parties.2.1 本合同应在双方相互同意并签署后生效。

合同法中英文对照版

合同法中英文对照版

合同法中英文对照版引言合同是现代社会经济活动中不可或缺的一种法律工具。

随着国际贸易和跨国投资的发展,了解合同法的中英文对照版对于双方当事人的交流和合作至关重要。

本文将以《中华人民共和国合同法》为例,提供其中文和英文之间的对照,以方便读者的参考和理解。

中文版:第一条合同,是自愿订立的,民事权利和义务的协议。

英文版:Article 1 A contract is an agreement reached voluntarily by the parties concerned for the purpose of creating, modifying or terminating civil rights and obligations.中文版:第十一条合同成立,当事人达成协议,对合同中的主要条款达成一致,表明了意思表示,就视为合同成立。

法律另有规定的,依照其规定。

英文版:Article 11 A contract is formed when the parties concerned reach consensus on all essential terms and express their intention of entering into acontract in a definite way. Where laws provide otherwise, such provisions shall apply.3. 合同的效力中文版:第十五条无效合同,是指违反法律、行政法规或者社会公共利益,违背公序良俗,损害国家利益、社会公共利益、他人合法权益的合同。

英文版:Article 15 An invalid contract refers to a contract that, at the time of its conclusion, violates the lawsor administrative regulations, contravenes social public interests or good customs, or imprs state interests, social public interests or the lawful rights and interests of others.4. 合同的履行和变更中文版:第九十条根据订立的合同,当事人应当按照约定履行自己的义务,保护对方的权益。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

中华人民共和国合同法(英文)CONTRACT LAW OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA(Adopted and Promulgated by the Second Session of the Ninth National Peoples Congress on March 15, 1999 )CONTENTSGeneral ProvisionsChapter 1 General ProvisionsChapter 2 Formation of ContractsChapter 3 Validity of ContractsChapter 4 Performance of ContractsChapter 5 Amendment and Assignment of ContractsChapter 6 Discharge of Contractual Rights and Obligations Chapter 7 Liability for Breach of ContractsChapter 8 Miscellaneous ProvisionsSpecific ProvisionsChapter 9 Contracts for SalesChapter 10 Contracts for Supply and Use of Electricity, Water, Gas, or HeatingChapter 11 Contracts for DonationChapter 12 Contracts for LoansChapter 13 Contracts for LeaseChapter 14 Contracts for Financial LeaseChapter 15 Contracts for Hired WorksChapter 16 Contracts for Construction ProjectChapter 17 Contracts for TransportationChapter 18 Contracts for TechnologyChapter 19 Contracts for StorageChapter 20 Contracts for WarehousingChapter 21 Contracts for Agency AppointmentChapter 22 Contracts for BrokerageChapter 23 Contracts for IntermediationSupplementary ProvisionsChapter Two Formation of ContractsArticle 9 Capacity; Contract through AgentIn entering into a contract, the parties shall have the appropriate capacities for civil rights and civil acts.A party may appoint an agent to enter into a contract on its behalf under the law.Article 10 Forms of Contract; Writing RequirementA contract may be made in a writing, in an oral conversation, as well as in any other form.A contract shall be in writing if a relevant law or administrative regulation so requires. A contract shall be in writing if the parties have so agreed.Article 11 Definition of WritingA writing means a memorandum of contract, letter or electronic message (including telegram, telex, facsimile, electronic data exchange and electronic mail), etc. which is capable ofexpressing its contents in a tangible form.Article 12 Terms of ContractThe terms of a contract shall be prescribed by the parties, and generally include the following:(i) names of the parties and the domiciles thereof;(ii) subject matter;(iii) quantity;(iv) quality;(v) price or remuneration;(vi) time, place and method of performance;(vii) liabilities for breach of contract;(viii) method of dispute resolution.The parties may enter into a contract by referencing a model contract for the relevant contract category.Article 13 Offer-AcceptanceA contract is concluded by the exchange of an offer and anacceptance.Article 14 Definition of OfferAn offer is a partys manifestation of intention to enter into a contract with the other party, which shall comply with the following:(i) Its terms are specific and definite;(ii) It indicates that upon acceptance by the offeree, the offeror will be bound thereby.Article 15 Invitation to OfferAn invitation to offer is a partys manifestation of intention to invite the other party to make an offer thereto. A delivered price list, announcement of auction, call for tender, prospectus, or commercial advertisement, etc. is an invitation to offer.A commercial advertisement is deemed an offer if its contents meet the requirements of an offer.Article 16 Effectiveness of Offer, Offer through Electronic MessageAn offer becomes effective when it reaches the offeree. When a contract is concluded by the exchange of electronic messages, if the recipient of an electronic message has designated a specific system to receive it, the time when the electronic message enters into such specific system is deemed its time of arrival; if no specific system has been designated, the time when the electronic message first enters into any of the recipients systems is deemed its time of arrival.Article 17 Withdrawal of OfferAn offer may be withdrawn. The notice of withdrawal shall reach the offeree before or at the same time as the offer.Article 18 Revocation of OfferAn offer may be revoked. The notice of revocation shall reach the offeree before it has dispatched a notice of acceptance. Article 19 Irrevocable OfferAn offer may not be revoked:(i) if it expressly indicates, whether by stating a fixed time for acceptance or otherwise, that it is irrevocable;(ii) if the offeree has reason to regard the offer as irrevocable, and has undertaken preparation for performance. Article 20 Extinguishment of OfferAn offer is extinguished in any of the following circumstances: (i) The notice of rejection reaches the offeror;(ii) The offeror lawfully revokes the offer;(iii) The offeree fails to dispatch its acceptance at the end of the period for acceptance;(iv) The offeree makes a material change to the terms of the offer.Article 21 Definition of AcceptanceAn acceptance is the offerees manifestation of intention to assent to an offer.Article 22 Mode of Acceptance; Acceptance by ConductAn acceptance shall be manifested by notification, except where it may be manifested by conduct in accordance with the relevant usage or as indicated in the offer.Article 23 Timely Dispatch of AcceptanceAn acceptance shall reach the offeror within the period prescribed in the offer.Where the offer does not prescribe a period for acceptance, the acceptance shall reach the offeror as follows:(i) Where the offer is made orally, the acceptance shall be dispatched immediately, unless otherwise agreed by the parties;(ii) Where the offer is made in a non-oral manner, the acceptance shall reach the offeror within a reasonable time. Article 24 Commencement of the Period for AcceptanceWhere an offer is made by a letter or a telegram, the period for acceptance commences on the date shown on the letter or the date on which the telegram is handed in for dispatch. If the letter does not specify a date, the period commences on the posting date stamped on the envelop. Where the offer is made through an instantaneous communication device such as telephone or facsimile, etc., the period for acceptance commences once the offer reaches the offeree.Article 25 Contract Formed upon Effectiveness of Acceptance A contract is formed once the acceptance becomes effective. Article 26 Effectiveness of AcceptanceA notice of acceptance becomes effective once it reaches the offeror. Where the acceptance does not require notification, it becomes effective once an act of acceptance is performed in accordance with the relevant usage or as required by the offer. Where a contract is concluded by the exchange of electronic messages, the time of arrival of the acceptance shall be governed by Paragraph 2 of Article 16 hereof.Article 27 Withdrawal of AcceptanceAn acceptance may be withdrawn. The notice of withdrawal shall reach the offeror before or at the same time as the acceptance. Article 28 Late AcceptanceAn acceptance dispatched by the offeree after expiration of the period for acceptance constitutes a new offer, unless the offeror timely advises the offeree that the acceptance is valid.Article 29 Delayed Transmission of AcceptanceIf the offeree dispatched its acceptance within the period for acceptance, and the acceptance, which would otherwise have reached the offeror in due time under normal circumstances, reaches the offeror after expiration of the period for acceptance due to any other reason, the acceptance is valid, unless the offeror timely advises the offeree that the acceptance has been rejected on grounds of the delay.Article 30 Acceptance Containing Material ChangeThe terms of the acceptance shall be identical to those of the offer. A purported acceptance dispatched by the offeree which materially alters the terms of the offer constitutes a new offer.A change in the subject matter, quantity, quality, price or remuneration, time, place and method of performance, liabilities for breach of contract or method of dispute resolution is a material change to the terms of the offer. Article 31 Acceptance Containing Non-material ChangesAn acceptance containing nonmaterial changes to the terms of the offer is nevertheless valid and the terms thereof prevail as the terms of the contract, unless the offeror timely objectsto such changes or the offer indicated that acceptance may not contain any change to the terms thereof.Article 32 Time of Formation in Case of Memorandum of Contract Where the parties enter into a contract by a memorandum of contract, the contract is formed when it is signed or sealed by the parties.Article 33 Time of Formation in Case of Letters or Electronic Messages; Confirmation LetterWhere the parties enter into a contract by the exchange of letters or electronic messages, one party may require execution of a confirmation letter before the contract is formed. The contract is formed upon execution of the confirmation letter. Article 34 Place of Formation; Electronic MessagesThe place where the acceptance becomes effective is the place of formation of a contract.Where a contract is concluded by the exchange of electronic messages, the recipients main place of business is the place of formation of the contract; if the recipient does not have a main place of business, its habitual residence is the placeof formation of the contract. If the parties have agreed otherwise, such agreement prevails.Article 35 Place of Formation in Case of Memorandum of Contract Where a contract is concluded by a memorandum of contract, its place of formation is the place where the parties sign or seal the contract.Article 36 Effect of Failure to Conclude Contract in Writing Where a contract is to be concluded by a writing as required by the relevant law or administrative regulation or as agreed by the parties, if the parties failed to conclude the contract in writing but one party has performed its main obligation and the other party has accepted the performance, the contract is formed.Article 37 Effect of Failure to Sign in Case of Memorandum of ContractWhere a contract is to be concluded by a memorandum of contract, if prior to signing or sealing of the contract, one party has performed its main obligation and the other party has accepted the performance, the contract is formed.Article 38 Contract under State Mandatory PlanWhere the state has, in light of its requirements, issued a mandatory plan or state purchase order, the relevant legal persons and other organizations shall enter into a contract based on the rights and obligations of the parties prescribed by the relevant laws and administrative regulations.Article 39 Standard Terms; Duty to Call AttentionWhere a contract is concluded by way of standard terms, the party supplying the standard terms shall abide by the principle of fairness in prescribing the rights and obligations of the parties and shall, in a reasonable manner, call the other partys attention to the provision(s) whereby such partys liabilities are excluded or limited, and shall explain such provision(s) upon request by the other party.Standard terms are contract provisions which were prepared in advance by a party for repeated use, and which are not negotiated with the other party in the course of concluding the contract.Article 40 Invalidity of Certain Standard TermsA standard term is invalid if it falls into any of the circumstances set forth in Article 52 and Article 53 hereof, or if it excludes the liabilities of the party supplying such term, increases the liabilities of the other party, or deprives the other party of any of its material rights.Article 41 Dispute Concerning Construction of Standard Term In case of any dispute concerning the construction of a standard term, such term shall be interpreted in accordance with common sense. If the standard term is subject to two or more interpretations, it shall be interpreted against the party supplying it. If a discrepancy exists between the standard term and a non-standard term, the non-standard term prevails. Article 42 Pre-contract LiabilitiesWhere in the course of concluding a contract, a party engaged in any of the following conducts, thereby causing loss to the other party, it shall be liable for damages:(i) negotiating in bad faith under the pretext of concluding a contract;(ii) intentionally concealing a material fact relating to theconclusion of the contract or supplying false information; (iii) any other conduct which violates the principle of good faith.Article 43 Trade Secrets; Liability for Disclosure or Improper UseA party may not disclose or improperly use any trade secret which it became aware of in the course of negotiating a contract, regardless of whether a contract is formed. If the party disclosed or improperly used such trade secret, thereby causing loss to the other party, it shall be liable for damages. Chapter Three Validity of ContractsArticle 44 Effectiveness of ContractA lawfully formed contract becomes effective upon its formation.Where effectiveness of a contract is subject to any procedure such as approval or registration, etc. as required by a relevant law or administrative regulation, such provision applies. Article 45 Conditions Precedent; Conditions Subsequent;Improper Impairment or FacilitationThe parties may prescribe that effectiveness of a contract be subject to certain conditions. A contract subject to a condition precedent becomes effective once such condition is satisfied. A contract subject to a condition subsequent is extinguished once such condition is satisfied.Where in order to further its own interests, a party improperly impaired the satisfaction of a condition, the condition is deemed to have been satisfied; where a party improperly facilitated the satisfaction of a condition, the condition is deemed not to have been satisfied.Article 46 Contract TermThe parties may prescribe a term for a contract. A contract subject to a time of commencement becomes effective at such time.A contract subject to a time of expiration is extinguished at such time.Article 47 Contract by Person with Limited CapacityA contract concluded by a person with limited capacity for civil act is valid upon ratification by the legal agent thereof,provided that a contract from which such person accrues benefits only or the conclusion of which is appropriate for his age, intelligence or mental health does not require ratification by his legal agent.The other party may demand that the legal agent ratify the contract within one month. If the legal agent fails to manifest his intention, he is deemed to have declined to ratify the contract. Prior to ratification of the contract, the other party in good faith is entitled to cancel the contract. Cancellation shall be effected by notification.Article 48 Contract by Unauthorized AgentAbsent ratification by the principal, a contract concluded on his behalf by a person who lacked agency authority, who acted beyond his agency authority or whose agency authority was extinguished is not binding upon the principal unless ratified by him, and the person performing such act is liable.The other party may demand that the principal ratify the contract within one month. Where the principal fails to manifest his intention, he is deemed to have declined to ratify the contract. Prior to ratification of the contract, the otherparty in good faith is entitled to cancel the contract. Cancellation shall be effected by notification.Article 49 Contract by Person with Apparent Agency Authority Where the person lacking agency authority, acting beyond his agency authority, or whose agency authority was extinguished concluded a contract in the name of the principal, if it was reasonable for the other party to believe that the person performing the act had agency authority, such act of agency is valid.Article 50 Contract Executed by Legal RepresentativeWhere the legal representative or the person-in-charge of a legal person or an organization of any other nature entered into a contract acting beyond his scope of authority, unless the other party knew or should have known that he was acting beyond his scope of authority, such act of representation is valid. Article 51 Unauthorized Disposal of Property through Contract Where a piece of property belonging to another person was disposed of by a person without the power to do so, such contract is nevertheless valid once the person with the power to itsdisposal has ratified the contract, or if the person lacking the power to dispose of it when the contract was concluded has subsequently acquired such power.Article 52 Invalidating CircumstancesA contract is invalid in any of the following circumstances: (i) One party induced conclusion of the contract through fraud or duress, thereby harming the interests of the state;(ii) The parties colluded in bad faith, thereby harming the interests of the state, the collective or any third party; (iii) The parties intended to conceal an illegal purpose under the guise of a legitimate transaction;(iv) The contract harms public interests;(v) The contract violates a mandatory provision of any law or administrative regulation.Article 53 Invalidity of Certain Exculpatory ProvisionsThe following exculpatory provisions in a contract are invalid: (i) excluding one partys liability for personal injury caused to the other party;(ii) excluding one partys liability for property loss caused to the other party by its intentional misconduct or gross negligence.Article 54 Contract Subject to Amendment or Cancellation Either of the parties may petition the Peoples Court or an arbitration institution for amendment or cancellation of a contract if:(i) the contract was concluded due to a material mistake; (ii) the contract was grossly unconscionable at the time of its conclusion.If a party induced the other party to enter into a contract against its true intention by fraud or duress, or by taking advantage of the other partys hardship, the aggrieved party is entitled to petition the Peoples Court or an arbitration institution for amendment or cancellation of the contract. Where a party petitions for amendment of the contract, the Peoples Court or arbitration institution may not cancel the contract instead.Article 55 Extinguishment of Cancellation RightA partys cancellation right is extinguished in any of the following circumstances:(i) It fails to exercise the cancellation right within one year, commencing on the date when the party knew or should have known the cause for the cancellation;(ii) Upon becoming aware of the cause for cancellation, it waives the cancellation right by express statement or by conduct.Article 56 Effect of Invalidation or Cancellation; Partial Invalidation or CancellationAn invalid or canceled contract is not legally binding ab initio. Where a contract is partially invalid, and the validity of the remaining provisions thereof is not affected as a result, the remaining provisions are nevertheless valid.Article 57 Independence of Dispute Resolution ProvisionThe invalidation, cancellation or discharge of a contract does not impair the validity of the contract provision concerning the method of dispute resolution, which exists independently in the contract.Article 58 Remedies in Case of Invalidation or Cancellation After a contract was invalidated or canceled, the parties shall make restitution of any property acquired thereunder; where restitution in kind is not possible or necessary, allowance shall be made in money based on the value of the property. The party at fault shall indemnify the other party for its loss sustained as a result. Where both parties were at fault, the parties shall bear their respective liabilities accordingly. Article 59 Remedies in Case of Collusion in Bad FaithWhere the parties colluded in bad faith, thereby harming the interests of the state, the collective or a third person, any property acquired as a result shall be turned over to the state or be returned to the collective or the third personChapter Four Performance of ContractsArticle 60 Full Performance; Performance in Good FaithThe parties shall fully perform their respective obligations in accordance with the contract.The parties shall abide by the principle of good faith, and perform obligations such as notification, assistance, andconfidentiality, etc. in light of the nature and purpose of the contract and in accordance with the relevant usage.Article 61 Indeterminate Terms; Supplementary AgreementIf a term such as quality, price or remuneration, or place of performance etc. was not prescribed or clearly prescribed, after the contract has taken effect, the parties may supplement it through agreement; if the parties fail to reach a supplementary agreement, such term shall be determined in accordance with the relevant provisions of the contract or in accordance with the relevant usage.Article 62 Gap FillingWhere a relevant term of the contract was not clearly prescribed, and cannot be determined in accordance with Article 61 hereof, one of the following provisions applies:(i) If quality requirement was not clearly prescribed, performance shall be in accordance with the state standard or industry standard; absent any state or industry standard, performance shall be in accordance with the customary standard or any particular standard consistent with the purpose of the contract;(ii) If price or remuneration was not clearly prescribed, performance shall be in accordance with the prevailing market price at the place of performance at the time the contract was concluded, and if adoption of a price mandated by the government or based on government issued pricing guidelines is required by law, such requirement applies;(iii) Where the place of performance was not clearly prescribed, if the obligation is payment of money, performance shall be at the place where the payee is located; if the obligation is delivery of immovable property, performance shall be at the place where the immovable property is located; for any other subject matter, performance shall be at the place where the obligor is located;(iv) If the time of performance was not clearly prescribed, the obligor may perform, and the obligee may require performance, at any time, provided that the other party shall be given the time required for preparation;(v) If the method of performance was not clearly prescribed, performance shall be rendered in a manner which is conducive to realizing the purpose of the contract;(vi) If the party responsible for the expenses of performance was not clearly prescribed, the obligor shall bear the expenses.Article 63 Performance at Government Mandated PriceWhere a contract is to be implemented at a price mandated by the government or based on government issued pricing guidelines, if the government adjusts the price during the prescribed period of delivery, the contract price shall be the price at the time of delivery. Where a party delays in delivering the subject matter, the original price applies if the price has increased, and the new price applies if the price has decreased. Where a party delays in taking delivery or making payment, the new price applies if the price has increased, and the original price applies if the price has decreased.Article 64 Performance toward a Third PersonWhere the parties prescribed that the obligor render performance to a third person, if the obligor fails to render its performance to the third person, or rendered non-conforming performance, it shall be liable to the obligee for breach of contract.Article 65 Performance by a Third PersonWhere the parties prescribed that a third person render performance to the obligee, if the third person fails to perform or rendered non-conforming performance, the obligor shall be liable to the obligee for breach of contract.Article 66 Simultaneous PerformanceWhere the parties owe performance toward each other and there is no order of performance, the parties shall perform simultaneously. Prior to performance by the other party, one party is entitled to reject its requirement for performance. If the other party rendered non-conforming performance, one party is entitled to reject its corresponding requirement for performance.Article 67 Consecutive PerformanceWhere the parties owe performance toward each other and there is an order of performance, prior to performance by the party required to perform first, the party who is to perform subsequently is entitled to reject its requirement for performance. If the party required to perform first rendered non-conforming performance, the party who is to performsubsequently is entitled to reject its corresponding requirement for performance.Article 68 Right to Suspend PerformanceThe party required to perform first may suspend its performance if it has conclusive evidence establishing that the other party is in any of the following circumstances:(i) Its business has seriously deteriorated;(ii) It has engaged in transfer of assets or withdrawal of funds for the purpose of evading debts;(iii) It has lost its business creditworthiness;(iv) It is in any other circumstance which will or may cause it to lose its ability to perform.Where a party suspends performance without conclusive evidence, it shall be liable for breach of contract.Article 69 Notification upon Suspension of Performance; TerminationIf a party suspends its performance in accordance with Article 68 hereof, it shall timely notify the other party.If the other party provides appropriate assurance for its performance, the party shall resume performance. After performance was suspended, if the other party fails to regain its ability to perform and fails to provide appropriate assurance within a reasonable time, the suspending party may terminate the contract.Article 70 Difficulty in Rendering Performance Due to CombinationWhere after effecting combination, division, or change of domicile, the obligee failed to notify the obligor, thereby making it difficult to render performance, the obligor may suspend its performance or place the subject matter in escrow. Article 71 Right to Reject Early Performance; ExceptionThe obligee may reject the obligors early performance, except where such early performance does not harm the obligees interests.Any additional expense incurred by the obligee due to the obligors early performance shall be borne by the obligor. Article 72 Right to Reject Partial Performance; ExceptionAn obligee may reject the obligors partial performance, except where such partial performance does not harm the obligees interests.Any additional expense incurred by the obligee due to the obligors partial performance shall be borne by the obligor. Article 73 Subrogation; LimitationWhere the obligor delayed in exercising its creditors right against a third person that was due, thereby harming the obligee, the obligee may petition the Peoples Court for subrogation, except where such creditors right is exclusively personal to the obligor.The scope of subrogation is limited to the extent of the obligees right to performance. The necessary expenses for subrogation by the obligee shall be borne by the obligor. Article 74 Obligees Right to Cancel Manifestly Unreasonable Act by ObligorWhere the obligor waived its creditors right against a third person that was due or assigned its property without reward, thereby harming the obligee, the obligee may petition the。

相关文档
最新文档