2018考研英语双语阅读:石黑一雄赢得2017年诺贝尔文学奖_毙考题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2018考研英语双语阅读:石黑一雄赢得2017年诺贝尔文学奖Kazuo Ishiguro: Nobel Literature Prize is a magnificent honour
石黑一雄获得2017年诺贝尔文学奖,村上春树继续陪跑
British writer Kazuo Ishiguro has won the 2017 Nobel Prize for Literature.
英国作家石黑一雄赢得了2017年诺贝尔文学奖。
The novelist was praised by the Swedish Academy as a writer who, in novels of great emotional force, has uncovered the abyss beneath our illusory sense of connection with the world .
瑞典文学院称赞这位小说家在小说中以巨大的情感力量发掘了虚幻与现实世界的深渊。
His most famous novels The Remains of the Day and Never Let Me Go were adapted into highly acclaimed films. He was made an OBE in 1995.
他最为著名的小说《长日留痕》和《别让我走》已被改编为口碑极好的电影。1995年,他被授予了大英帝国勋章。
The 62-year-old writer said the award was flabbergastingly flattering .
这位62岁的作家表示,诺奖是个惊喜。
He has written eight books, which have been translated into over 40 languages.
他写了八本书,已被译成40多种语言。
When contacted by the BBC, he admitted he hadn t been contacted by the Nobel committee and wasn t sure whether it was a hoax.
当被BBC联系时,他承认,他没有得到诺贝尔委员会的通知,并不确定这是否是个恶作剧。
He said: It s a magnificent honour, mainly because it means that I m in the footsteps of the greatest authors that have lived, so that s a terrific commendation.
他说道:这是一个辉煌的荣誉,主要是因为它意味着我走在之前伟大作家们的身后,所以是个巨大的肯定。
He said he hoped the Nobel Prize would be a force for good. The world is in a very uncertain moment and I would hope all the Nobel Prizes would be a force for something positive in the world as it is at the moment, he said.
他表示,他希望诺奖将会是一股善的力量。世界正在处于一个相当不确定的时刻,我希望所有的诺奖将会是世界上一股追求积极东西的力量,正如它现在这样。
Who is Kazuo Ishiguro?
谁是石黑一雄?
Born in Nagasaki, Japan, in 1954, he moved to England with his family when his father was offered a post as an oceanographer in Surrey.
他出生在日本长崎,1945年,他随家人迁居英格兰,当时他的父亲在萨里被提供了一个海洋学家的职务。
The Nobel comes with a prize of nine million kronor (844,000 pounds, $1.1m).
诺贝尔奖奖金为900万克朗(844000英镑,110万美元)。