2015年常见热词翻译一
2015年30个网络流行词标准法文翻译
2015年30个网络流行词标准法文翻译1.神曲un tube de l’été// une chanson entraînante2.越过运营商(通信行业中的专有词汇,指的是互联网公司越过运营商,发展基于开放互联网的各种视频及数据服务业务,强调服务与物理网络的无关性)service par contournement // OTT(over the top) (service de livraison d’audio, de vidéo et d’autres médias sur Internet sans la participation d’un opérateur de réseau traditionnel)3.呆萌(être)mignon // (avoir)un air innocent/adorable4.断(不买、不收取不需要的东西)舍(处理掉堆放在家里没用的东西)离(舍弃对物质的迷恋,让自己处于宽敞舒适、自由自在的空间)s’abstenir d’acheter, se séparer de l’inutile et renoncer à l’obsession matérialist e // abstention, séparation et refus5.脑洞大开être plein d’imagination // faire preuve d’imagination6.暖男un mec très attentionné / le mec parfait7.“快闪”舞蹈une flash mob8.小鲜肉chair fraîche (pour parler d’une personne)9.也是醉了(无语、无力吐槽)être sans voix10.低头族un accro qu smartphone11.接地气accessible à tous12.群租客colocataires // locataires trop nombreux // mal-logement //(logementproposé par un marchand de sommeil)13.说走就走的旅行sastifaire ses envies de vovayge// partir en vovage quand onveut// partir en voyage sur un coup de tête// partir en voyage sans rien prévoir14.APEC蓝bleu APEC15.透出浓浓的中国味儿fortement marqué par la culture chinoise// imprégnéd’une forte identité chinoise // qui bénéficie d’une forte résonance chinoise16.立领西服costume à col Mao17.政府购买服务marchés publics de services18.另起炉灶recommencer à zéro / prendre un nouveau départ19.纯洁的冰雪,激情的约会« Neige pure, rendez-vous passionnant »20.毯星starlette de tapis rouge21.颜值note de beauté22.海淘achats en ligne de produits étrangers23.弹幕système d’affichage en temps réel de commentaires sur écran//bulletscreen24.打酱油Ce n’est pas mes affaires. // Ça ne me regarde en rien.// Ce n’est pasmes oignons.25.朋友圈moments26.自拍杆manche/perche/stick à selfie27.禁烟手势les trois gestes anti-tabac // les affichettes/panonceaux des gestesanti-tabac28.十面霾伏sévère pollution de smog/atmosphérique29.喜大普奔Les nouvelles sont si réjouissantes que tout le monde les partage. //une bonne nouvelle à partager/ pour tous30.网络大V grand manitou de l’Internet /la Toile // blogueur « V »/star/vedette。
2015年度十大网络流行语英语怎么说?
2015年度十大网络流行语英语怎么说?2015年已经走完了一半,一些流行语依旧火热,“坑爹”、“伤不起”、“吐槽”已成为过去,时下各种新词给我们的语汇带来一丝喜感,给我们的生活带来一份轻松。
一些词真实地反应了当下年轻人的精神面貌、另外也反应了很多现实的社会问题。
2015年有哪些流行语呢?这些流行语用英语又怎么说呢?1、此刻我的内心几乎是崩溃的。
My heart is almost collapsed at the moment.中文释义:表达内心的无奈和崩溃,一种很无语的感情。
来源:漫画家陈安妮的访谈。
2、怪我咯?My fault?中文释义:难道怪我吗?表示不应该怪我的意思。
来源:动漫/英雄联盟3、然而并没有什么卵用。
But it is of no damn use.中文释义:虽然厉害得不得了,但最后其实一点用都没有。
来源:B站和暴漫。
4、睡你麻痹起来嗨!F**k off your sleep, rock up and let's have fun!中文释义:别再睡了,快起来耍!来源:微博短视频的字幕。
5、丑的人都睡了,帅的人还醒着。
The ugly are asleep, while the handsome are awake.中文释义:此刻,凡是睡着了的人都很丑,凡是还醒着的人都帅出了新高度!来源:百度金馆长吧和微博段子手。
6、世界那么大,我想去看看。
The world is so big, yet I owe it a visit.中文释义:世界好大,我想辞职去看。
来源:一名河南女教师的辞职信。
7、你们城里人真会玩。
You urban folks are really born to mock!中文释义:俺是乡村土小妞,你们城里人玩的真是让俺大开眼界。
来源:狗仔跟拍事件。
8、Duang~Duang~中文释义:网络语,意思是“加特效”,含戏谑意味。
来源:成龙霸王洗发水广告恶搞视频。
2015年ChinaDaily常见热词翻译
2015年ChinaDaily常见热词翻译2015年China Daily常见热词翻译(一)港务局port office; harbor authority高保真音乐hi-fi music高材生top student高层次、全方位的对话high-level and all-directional dialogue 高产优质high yield and high quality告吹fizzle out; fall through; fail高等教育"211工程" the "211" Project for higher education高等教育自学考试self-study higher education examination高度自治high degree of autonomy高端产品high-end product高发期high-incidence season高分低能high scores and low abilities高峰peak time高峰论坛summit forum高干high-ranking official; senior cadre高杠杆交易机构highly-leveraged institutions(HLI)高官会Senior Officials Meeting (SOM)搞花架子do something superficial搞活国营大中型企业invigorate large and medium-sized state-owned enterprises告急be in an emergency; report an emergency; ask for emergency help高级检察官senior public procurator高级经理人员high-level managerial personnel; senior personnel高级商务师certified business executive; senior business engineer; high-level economist; senior commercialist高级设备sophisticated equipment高技术产业化apply high technology to production高架公路elevated highway; overhead road高架轻轨elevated railway高精尖技术high-grade, high-precision, advanced technology 高举邓小平理论伟大旗帜,全面贯彻"三个代表"重要思想hold high the banner of Deng Xiaoping Theory and carry out the important thoughts of "Three Represents"高考college (or university) entrance examination高科技板块high-tech sector高难度动作stunner, stunt高清晰度high definition高清晰度电视high definition TV高手master hand, expert(精通电脑和网络的)高手geek高危人群high-risk group高消费high consumption高效节能energy-efficient高校扩招后首批毕业生college graduates who were the first to be enrolled under the college expansion of 1999高校扩招计划college expansion plan告小状secretly report on somebody; rat on somebody高新技术产业开发区high-tech industrial development zone 高新技术产业化industrial application of new and high technologies 高压手段high-pressure tactics高原反应,高山反应altitude stress; altitude sickness高知high-level intellectual高指标high target高致病性禽流感highly pathogenic bird flu个案individual case (involving special circumstances)各大菜系major styles of cooking个股individual share各行各业every walk of life隔行扫描interlacing scan各尽所能let each person do his best; from each according to his ability 各就各位On your marks!隔离病房isolation ward(公路)隔离带median strip格列佛游记Gulliver's Travels革命老区old revolutionary base areas革命气派revolutionary mettle革命伤残军人disabled revolutionary servicemen鸽派dove faction个人成就感sense of personal achievement个人储蓄帐户personal savings account个人购房贷款individual housing loan个人结算帐户personal clearing account个人理财计划personal financing plan各人民团体mass organizations个人收入应税申报制度the system of the declaration of individual incomes for tax payment个人收入调节税individual (personal) income regulation tax 个人数字助理PDA (personal digital assistant)个人所得税personal income tax个人信用制度individual credit rating system个人演唱会solo concert个人银行卡帐户personal bank card account个人质押贷款personal pledged loan各人自扫门前雪,莫管他人瓦上霜hoe one's own potatoes个体户,个体经营privately or individually-owned business个体经济private economy根本政治制度fundamental political system跟屁虫1.one's shadow; to tag along; 2. flatterer, boot licker, ass-kisser, brown-noser跟着感觉走go with the flow; follow one's heart; do what one thinks is right跟踪审计follow-up auditing更加注重搞好宏观调控,更加注重统筹兼顾,更加注重以人为本pay more attention to exercising macro-control, balancing the interests of all parties, putting people first.更快、更高、更强(奥运精神) Citius, Altius, Fortius ( Faster, Higher, Stronger--Olympic Spirit )《更紧密经贸关系的安排》CEPA; Closer Economic Partnership Arrangement个人隐私individual privacy各种所有制金融企业financial enterprises of different ownership工笔traditional Chinese realistic painting共产党领导下的多党合作与政治协商multi-party cooperation and political consultation under the leadership of Communist Party工程公司engineering company工程验收acceptance check of work公房商品化commercialization of public housing公费旅游junket; facility trip公费医疗free medical service; free medicare; public health service 功夫不负有心人Everything comes to him who waits.工夫茶congou--a kind of Chinese black tea prepared with care功夫片kungfu film公告板服务Bulletin Board Service (BBS)公共卫生设施public health infrastructure公关public relations攻关tackle a critical point攻关计划the Program for Tackling Key Problems公积金public accumulation fund; public reserve funds公检法机关public security organs, procuratorial organs and people's courts公开喊价市场open outcry market公款吃喝recreational activities using public funds工龄工资seniority pay公民投票referendum; plebiscite公平定价arm's-length pricing公平合理fairness and justifiableness工商局industrial and commercial bureau工商联营combined management of industry and commerce 工时man-hour公司分立与解散separation and dissolution of a company 公私合营public-private joint management公司债券corporate bonds共同安全common security共同富裕common prosperity共同利益common interests公务员civil servant恭喜发财May you be prosperous!; Wish you prosperity. 工薪阶层salaried person/group公休work recess供养资金funding工业股票industrial stock工业化和城镇化水平levels of industrialization andurbanization工业控制一体化integrated industrial control; industrial control of integration工业停滞industrial stagnation工业园区industrial park公益广告public-interest ad公益活动public benefit activities公益林public welfare forest公益性文化事业non-profit cultural undertakings公益性文化事业non-profit cultural undertakings公证notary service公证财产notarize the properties公正、公平、公开just, fair and open公众投资public investments工资税payroll tax工资削减pay-cut工作狂workaholic工作室studio工作午餐working lunch公平竞争fair competition公开或变相涨价to raise prices openly or in convert forms公司犯罪corporate abuse / crime / cheat / fraud / wrongdoing / misconduct共同关心的问题issue of common concern共同基金mutual funds公有制public ownership公有制为主体、多种所有制经济共同发展的基本经济制度the basic economic system of keeping public ownership as the mainstay of the economy and allowing diverse forms of ownership to develop side by side购买力purchasing power购买欲desire to buy; desire to purchase狗腿子henchman; lackey; hired thug购物车shopping trolley购物券coupon构想conceptualization狗仔队"dog packs; paparazzo (singular), paparazzi(plural) (It refers to those journalists who are hunting the news of celebrities.)"股本share capital股本回报率return on equity股本金equity capital固定电话运营商fixed-line telecom carrier固定电话初装费installation fees for fixed-line telephones固定资产投资investment in the fixed assets股东会board of shareholders股份公司joint-stock company股份合作制shareholding cooperative system有限责任公司limited liability company股份有限公司limited liability company股份制shareholding system; joint-stock system 骨干企业key enterprise鼓励奖consolation prize股民investor股票期权the stock option股票转让制度the stock-transfer system股市行情the ups and downs of the stock market 股指stock index刮鼻子criticize; reprimand挂靠be attached or affiliated to; be subordinate to挂靠户an adjunct organization挂牌开业hang out one's shingle; put one's name plate in (a certain street)挂职1) take a temporary post (in order to temper oneself); 2) serve in a lower level unit for a period while retaining one's position in the previous unit挂职下放transfer to lower units with one's post retained关闭效应blackout effect观潮派those who take a wait-and-see attitude; fence-straddler观光电梯sightseeing (tourist) lift关联交易connected transaction关贸总协定(世界贸易组织的前身) GATT (General Agreement on Tariffs and Trade)关门态度closed-door attitude官商state-operated commerce关税壁垒customs barrier; tariff wall关税配额tariff quota关停并转close down, suspend operation, merge with others or shift to different line of production; rationalize观望态度wait-and-see attitude关系网connection network; relationship network关于进一步加强农村教育工作的决定Decision on Further Strengthening Rural Education。
中国一些流行词语的英文表达
中国一些流行词语的英文表达(上)1.素质教育:Quality Education2. EQ:分两种,一种为教育商数Educational quotient,另一种情感商数Emotional quotient3.保险业:the insurance industry4.保证重点指出:ensure funding for priority areas5.补发拖欠的养老金:clear up pension payments in arrears6.不良贷款:non-perFORMing loan7.层层转包和违法分包:mutlti-level contracting and illegal subcontracting8.城乡信用社:credit cooperative in both urban and rural areas9.城镇居民最低生活保障:a minimum standard of living for city residents10.城镇职工医疗保障制度:the system of medical insurance for urban workers11.出口信贷:export credit12.贷款质量:loan quality13.贷款质量五级分类办法:the five-category assets classification for bank loans14.防范和化解金融风险:take precautions against and reduce financial risks15.防洪工程:flood-prevention project16.非法外汇交易:illegal foreign exchange transaction17.非贸易收汇:foreign exchange earnings through nontrade channels18.非银行金融机构:non-bank financial institutions19.费改税:transFORM administrative feessintostaxes20.跟踪审计:foolow-up auditing21.工程监理制度:the monitoring system for projects22.国有资产安全:the safety of state-owned assets23.过度开垦:excess reclamation24.合同管理制度:the contract system for governing projects25.积极的财政政策:pro-active fiscal policy26.基本生活费:basic allowance27.解除劳动关系:sever labor relation28.金融监管责任制:the responsibility system for financial supervision29.经济安全:economic security30.靠扩大财政赤字搞建设:to increase the deficit to spend more on development31.扩大国内需求:the expansion of domestic demand32.拉动经济增长:fuel economic growth33.粮食仓库:grain depot34.粮食收购企业:grain collection and storage enterprise35.粮食收购资金实行封闭运行:closed operation of grain purchase funds36.粮食销售市场:grain sales market37.劣质工程:shoddy engineering38.乱收费、乱摊派、乱罚款:arbitrary charges, fund-raising, quotas and fines39.骗汇、逃汇、套汇:obtain foreign currency under false pretenses, not turn over foreign owed to the government and illegal arbitrage40.融资渠道:financing channels41.商业信贷原则:the principles for commercial credit42.社会保险机构:social security institution43.失业保险金:unemployment insurance benefits44.偷税、骗税、逃税、抗税:tax evasion, tax fraud and refusal to pay taxes45.外汇收支:foreign exchange revenue and spending46.安居工程:housing project for low-income urban residents47.信息化:inFORMation-based; inFORMationization48.智力密集型:concentration of brain power; knowledge-intensive49.外资企业:overseas-funded enterprises50.下岗职工:laid-off workers五十一号.分流:reposition of redundant personnel52.素质教育:education for all-round development53.豆腐渣工程:jerry-built projects54.社会治安情况:law-and-order situation55.民族国家:nation state56.“台独”:"independence of Taiwan"57.台湾当局:Taiwan authorities58.台湾同胞:Taiwan compatriots59.台湾是中国领土不可分割的一部分:Taiwan is an inalienable part of the Chinese territory.60.西部大开发:Development of the West Regions61.可持续性发展:sustainable development62.风险投资:risk investment63.通货紧缩:deflation64.扩大内需:to expand domestic demand65.计算机辅助教学:computer-assisted instruction ( CAI )66.网络空间:cyberspace67.虚拟现实:virtual reality68.网民:netizen ( net citizen )69.电脑犯罪:computer crime70.电子商务:the e-business71.网上购物:shopping online72.应试教育:exam-oriented education73.学生减负:to reduce study load74.“厄尔尼诺”:(EL Nino)75.“拉尼娜”:(La Nina)76.“智商”:(IQ)77.“情商”:(EQ)78.“第三产业”:(thi rd/tertiary industry,service sector,third sequence of enterprises)79.“第四产业”:(quaternary/inFORMation industry)79.“军嫂”:(military spouse)80.“峰会”(香港译“极峰会议”)”:summit(conference)81.“克隆”:clone82.“冰毒”:ice83.“摇头丸”:dancing outreach84.“传销”:multi level marketing85.“(计算机)2000年问题”:Y2K problem(y for year, k for kilo or thousand)86.“白皮书”:white paper(不是white cover book)87.“傻瓜相机”:Instamatic(商标名,焦距、镜头均固定,被称为foolproof相机);88.“白条”:IOU note(IOU:债款、债务,由I owe you的读音缩略转义而来)89.“巡回招聘”:milk round(一种招聘毕业生的方式,大公司走访各大学及学院,向求职者介绍本公司情况并与报名者晤谈)。
2015年流行语英文翻译
任性一词在两会上被官方翻译翻成了capricious,更多人觉得willful比较 贴切,所以“有钱任性”可以译为 A rich man is absolutely capricious/willful. 或者 You rich men can do anything with the money you've got. capricious [kəˈprɪʃəs] adj. 变化无常的; 反复无常的; 多变的; 任性的; willful ['wɪlfəl] adj. 任性的; 固执的; 故意的; 存心的;
这句话用英语表达就是: He is such a young handsome!
10. 城会玩(townies' behaviors.)
“你们城里人真会玩 (We can't understand you townies' behaviors.)”的 简称,指某些人的行为很作 。
townie [ˈtaʊni] adj. 城市生活的; n. [美国英语] = townee [亦作 towny];
这句话用英语表达就是: I lost my control, in my heart. lose one's control = lose control of one's emotions. 不能控制自己的情感。
9. 小鲜肉 (He is such a young handsome!)
用于形容年轻、帅 气、有肌肉的男生, 一般是指年龄在12 -25岁之间的性格 纯良,感情经历单 纯,没有太多的情 感经验,且长相俊 俏的男生。
13. 你行你上啊 (You can you up/If you can do it then you should go up and do it.)
2015年China Daily常见热词翻译八
2015年China Daily常见热词翻译(八)来电显示caller ID蜡雕wax carving; wax sculpture拉动经济增长fuel economic growth拉关系try to curry favor with垃圾融资junk financing垃圾邮件junk e-mail垃圾邮件junk email; spam垃圾债券junk bond垃圾综合处理integrated garbage treatment拉锯战seesaw battle啦啦队cheering squad啦啦队长"cheer-leader, rooter king"拉力赛endurance race拉练undergo field training by marching and camping拉链工程zipper project拉尼娜现象La Nina phenomenon蜡染batik; wax printing蜡像馆wax work museum拉选票seek a vote来电fall in love with someone来电显示电话机caller ID telephone来料加工process materials supplied by clients; accept customers' materials for processing来料、来样、来件加工产品process products with materials supplied by clients垃圾分类收集separate waste collection蓝筹股blue chips滥发文凭issue diplomas recklessly滥发纸币excessive issue of bank notes; excessive note issue蓝光光盘Blue-ray Disc蓝盔人员blue helmet personnel蓝领工人Blue-collar worker烂摊子awful mess蓝牙技术bluetooth滥用权力abuse of power滥用职权abuse one's power;misuse one's authority浪子回头return to the fold; turn over a new leaf; return of the prodigal son劳保医疗制度labor medicare system“老大难”问题long-standing problem; big and difficult problem; lasting, complex and hard-to-solve problem劳动服务公司labor service company;service company劳动定额labor quota劳动合同制labor contract system劳动教养education through labor; rehabilitation through labor; indoctrination through labor劳动力产权labor property rights劳动力的流动性fluidity of labor劳动力过剩labor surplus;manpower surplus劳动力资源配置allocation of labor resources劳动密集型labor-intensive劳动密集型产业labor-intensive industry劳动模范model worker劳动预备制度vocational training system劳动者素质quality of the workforce劳动争议labor dispute劳改农场reforming farm; reform-through-labor farm老化效应aging effect老黄牛a person who serves the people whole-heartedly; an honest and industrious worker老龄委senior citizens' work committee老年保险制度endowment insurance老三届junior and senior high school graduates of 1966~1968; school leavers of 1966~1968老少边穷地区"former revolutionary base areas, areas inhabited by minority nationalities, remote and border areas and poverty-stricken areas "老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché劳务费service charge; service fee劳务市场labor market劳务输出export of labor services老爷式的态度bureaucratic attitude老一套old practice; the same old stuff; the same old story; the beaten track 老油条wily old bird; old slicker老中青三结合combination of the old, the middle-aged and the young in the leadership劳资labor and capital老字号an old and famous shop or enterprise; time-honoured brand劳资纠纷trouble between labor and management老子天下第一regard oneself as the No.1 authority in the world老年学校school for the aged劳保labor insurance克隆clone雷达覆盖区radar coverage雷达跟踪radar tracking累犯recidivist; incurable criminal勒紧裤带tighten one's belt累进税率progressive tax rate冷板凳cold stool; an indifferent post or a cold reception; cool one's heels冷门ark horse; a profession, trade or branch of learning that receives little attention; an unexpected winner冷遇cold reception; indifferent treatment冷战思维Cold War mentality离岸价格free on board(FOB)离岸金融市场offshore market篱笆墙barriers/ blockage to inter-regional trading理财arrange the finance;money management力挫defeat with utmost effort立等可取服务instant service; on-the-spot service立法真空legislation vacuum利改税substitution of tax payment for profit delivery力争上游strive for the best; aim high立国之本the foundation underlying all efforts to build the country利好因素wrinkle理货公司tally company利基niche离经叛道rebel against the orthodoxy理论与实际相结合integrade theory with practice礼尚往来courtesy calls for reciprocity; courtesy demands reciprocity历史遗产historical heritage;legacy of history历史遗留下来的问题roblem left over by history; an issue rooted in history 利税分流payment of the tax plus a percentage of profits to the state理顺经济秩序straighten out the economic order力所能及within one's power;to the bes of one's ability( capacity)立体电视three-dimensional television立体开放口岸trading port open to sea, land and air立体农业three-dimensional agriculture立体式报道an in-depth and comprehensive report立体思考three-dimensional thinking立体战争three-dimensional war离退办office for the affairs of the retired workers离退休人员基本养老金basic pensions for retirees礼仪小姐ritual girl礼仪小姐guiding girl立于不败之地be in an invincible position;remain invincible联产承包责任制system of contracted responsibility linking remuneration to output; contract system with remuneration linked to output连带责任joint liability联防joint defense恋父情结Electra complex联购联销joint purchasing and marketing联合公报joint communique联合国反腐败公约UN Convention Against Corruption《联合国海洋法公约》The United Nations Convention on the Law of the Sea 联合国环境署UNEP (United Nations Environment Program)联合国会费the UN membership dues (fee)联合国开发计划署UNDP (United Nations Development Program)联合国粮农组织FAO (Food and Agriculture Organization of the United Nation)联合国维持和平部队United Nations Peace Keeping Forces联合国维和行动UN peacekeeping operations联合;合并merger联合兼并conglomeration and merger of enterprises联合联络小组joint liaison group联合投标syndicated tender联机环境on-line environment廉价商店discount shop;budget store; discount shop廉价市场bargain market; bargain center廉洁奉公,以正治国(of an official) clean and devoted, and govern the state with his own example of uprightness恋母情结Oedipus complex联赛league match连锁店chain store连锁反应chain effect; domino effect练摊to be a vendor联体婴儿Siamese twins联网on-line;be networked联想集团Legend Group连续抽烟的人chain smoker廉政公署Independent Commission Against Corruption (ICAC)廉政建设construction of a clean and honest administration廉政建设build a clean and honest government; strive for a clean government廉政、勤政、务实、高效政府an honest, diligent, pragmatic and efficient government 两岸民间行业组织non-governmental trade organizations across the Straits两岸三地the Mainland, Taiwan and Hong Kong两岸直航促进会Association for Promotion of Cross-Straits Direct Transportation 两岸直航cross-Straits direct transportation link两大历史性课题(提高党的执政水平和领导水平、提高拒腐防变和抵御风险能力) the two major historic subjects of enhancing the abilities of administration and art of leadership and resisting corruption, guarding against degeneration and wardingoff risks两弹一艇"A-bomb, H-bomb and nuclear-powered submarine"两弹一星atomic bomb, hydrogen bomb and artificial satellite亮底牌reveal the ins and outs。
2015年度热词 国际
年度热词:binge-watch(连续看片)
2 0 1 6
HOT WORDS
01
Part One
牛津在线词典
2015年年度十大英文词汇
在详细了解今年最热闹单词之前,我们先来复习一下过往几年的牛津 在线字典的热门单词:
年度热词:Emoji—Face with Tears of Joy(喜极而泣)
从中可以看出,这些个年度词汇即新鲜又陌生。不过,今年的年度词汇 却与众不同,一点也不陌生,甚至也不新鲜。它就是:
凯特琳· 詹纳,美国前奥运冠军、金· 卡戴珊的继父
其他年度热词:Corbynomics
Corbynomics(科尔宾经济学): The economic policies advocated by Jeremy Corbyn, leader of the UK Labour Party from 2015 工党领袖杰里米· 科尔宾(Jeremy Corbyn)终于跟罗纳德· 里根( Ronald Reagan)一样催生了一个基 于自己的经济政策的词语: Corbynomics(科尔宾经济学)。
Dark Web, noun:
The part of the World Wide Web that is only accessible by means of special software, allowing users and website operators to remain anonymous or untraceable. 黑暗网络
2015,2016英语流行词汇俚语
Phone freak :手机控sub-health :亚健康high tea :下午茶3S 女人:剩女(single 单身,seventies大多数剩余20世纪70年代,stuck 被卡住了) Sexy childwoman : 轻熟女Campus Belle:校花School beau:校草Card slave: 卡奴young cynic :愤青Dog watching TV: 搞不清楚状况的人Drama queen:作秀女王Eye-catching:拉风Flash marriage:闪婚Flash mob:快闪族Fujoshi:腐女族Grup:装嫩族Gynocentric: 大女子主义者Himono Onna :干物女Otaku:宅男Otaku girl:宅女the stay-at-home type:宅男宅女lady boy:人妖plastic surgery:整容job-hugging clan: 卧槽族campus dwellers:赖校族hide-and-seek:躲猫猫Crowdfunding :众筹House-husband :家庭主男budget husband:经济适用男Fancier: 发烧友boney beauty: 骨感美女Interview expert :面霸Layman:小白Lady-killer:帅男Man of all men:极品男人Suprise package :闷骚Marry-upon-graduation:毕婚族Mic king/queen:麦霸Professional fan:职粉Sensational headline writer:标题党Shopaholic:购物狂Workaholic:工作狂Sissy:娘娘腔Street snap:街拍Super-chatterbox :话痨Textspeak:火星文Trendsetter: 潮人Yummy mummy:辣妈,性感妈妈diamond bachelor :钻石王老五fashion icon:时尚达人Idol type:偶像派All-matching :百搭Blind date:相亲Cosplay:角色扮演Couples dress :情侣装Fammer’s home inn:农家乐Fish pedicure:鱼足疗B2T (Business to team)/ group purchase / group buying :团购Killer figure:魔鬼身材Tattoo: 纹身glow tattoo :荧光纹身Copycat:山寨Unlicensed cell phone:山寨手机Human search engine / flesh search :人肉搜索Magic photo:神奇照Feminine:有女人味的Flaunt wealth:炫富Nip in the bud:掐死在萌芽状态Popularity :人气Ringing phone hallucination:手机幻听症selfie stick: 自拍杆A selfie stick is a monopod used to take selfie photographs by positioning a smartphone or camera beyond the normal range of the arm. The metal sticks are typically extensible, with a handle on one end and an adjustable clamp on the other end to hold a phone in placeHands-chopping people :剁手族剁手族多指网络消费者,只要看到优惠就想买,鼠标一点,支付就完成,买回来的东西却不一定真的有用。
2015年China Daily常见热词翻译二
2015年China Daily常见热词翻译(二)广交会The China Export Commodities Fair广开财路make full use of all talents广开就业门路create more employment opportunities光缆optic cable光盘杂志CD-ROM magazine光通信photo-communication; optical communication广域网wide area network (WAN)广种薄收extensive cultivation; wide sowing but meager harvest—a method of cultivation: the cultivated area is large but the per area yield is relatively low管理办法measures for administration管理规定provisions on administration管理条例regulations on administration关税下调tariff reduction固定汇率fixed exchange rate股份制改造shareholding reform规避circumvention轨道站orbit station规范分配秩序Rationalize the relations of income distribution规范民办教育standardize non-government funded schools归国留学生returned students归口管理put under centralized management by specialized departments;centralized management by specified departments规模经济scale economy, economies of scale规模经营scale management规模效益scale merit归侨returned overseas Chinese皈依三宝become a Buddhist轨道舱orbital module滚雪球snowball -- (of a plan, problem, etc.) to grow bigger on an increasing rate 国奥队the National Olympic Team国产化率import substitution rate; localization rate of parts and components过度放牧overgraze过度开垦excess land reclamation过度投资行业over-invested industries国防动员体制the mobilization for national defense国防动员体制the mobilization system for national defense国防科工委State Commission of Science and Technology for National Defense Industry国货domestics过火go too far国际奥委会the International Olympic Committee (IOC)国际标准化组织ISO (International Organization for Standardization)国际承诺international commitments国际公认的警戒线internationally accepted alarm level国际惯例international common practice国际海域international waters国际化战略internationalization strategy国际货币基金组织IMF (International Monetary Fund)国际禁止化学武器组织organization for the prohibition of chemical weapons (OPCW)国际恐怖主义international terrorism国际劳工组织ILO (International Labor Organization)国际联盟international coalition国际贸易伙伴international trading partner国计民生the national economy and the people's livelihood《国际民用航空公约》(1944) The International Civil Aviation Covenant国际清算international settlement国际日期变更线International Date Line (IDL)国际商业机器公司International Business Machine Corporation (IBM)国际社会the international community国际收支不平衡disequilibrium of balance of payment国际玩笑play a large-scale joke《国际先驱论坛报》International Herald Tribune国际自然保护联盟International Union for Conservation of Nature and Natural Resources国际足球联盟Federation Internationale de Football Association (FIFA)国家财政贴息贷款discount government loan国家创新体系state innovation system国家环保总局State Environmental Protection Administration国家级特殊津贴special state allowance国家级卫生城市state-level hygiene city国家经济体制改革委员会the State Commission for Restructuring the Economic Systems国家控股公司state-controlling company国家普通话水平考试National Proficiency Test of Putonghua国家体育总局State Physical Culture Administration国家外汇储备state foreign exchange reserves国家一级保护first-grade State protection国家质量技术监督局the State Bureau of Quality and Technical Supervision国家中长期科学和技术发展规划a national medium- to long-range program for scientific and technological development国家重点科技攻关项目national key scientific and technological project国脚player of the national football team; footballer of the national team过境签证transit visa国库券treasury bonds过劳死karoshi; death from overwork国民党Kuomintang国民经济的综合平衡overall balance in national economy国民经济支柱产业pillar industry in national economy国民生产总值gross national product (GNP)国内生产总值gross domestic product (GDP)国内游inbound tourism过山车roller coaster国事访问state visit过失赔偿责任;无过失赔偿责任liability with fault;liability without fault过失责任liability of fault国书state credentials国泰民安The country flourishes and people live in peace国土资源部Ministry of Land and Resources国土资源管理land and resources administration国外旅游overseas travel国务卿Secretary Of State (in America)过硬have a perfect mastery of过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little国有独资商业银行wholly state-funded commercial bank国有股state-owned shares国有股减持state stock reduction; reduce state's stake in listed companies国有及国有控股工业企业state-owned industrial enterprises and enterprises whose controlling stake was owned by the state国有企业股份制改革继续推进fresh progress was made in transformingstate-owned enterprises into stock companies国有企业下岗职工基本生活保障向失业保险并轨integrate the subsistence allowances for laid-off workers into the unemployment insurance system国有商业银行股份制改造试点方案pilot plan to transform state-owned commercial banks into stock entities国有资产管理体制State property management system国有资产监督管理委员会the State-owned Assets Supervision and Administration Commission国有资产流失loss of state-owned assets国债贴息贷款T-bond discount loans国债投资treasury bond investment国债专项资金special fund for treasury bond国债资金重点项目责任制the responsibility system for key projects funded by treasury bonds果子狸civet cat国家计划和财政政策、货币政策等相互配合的宏观调控体系the macro-economic regulation system by integrating State planning with fiscal and monetary policies国家审判权the judicial authority of the State国际部队international forces国际关系民主化practice democracy in international relations国际社会international community国情national conditions国务委员state councilor国务院令Decree of the State Council国务院通知Circular of the State Council国有商业银行State-owned commercial bank。
2015翻译硕士考研热词
Eye candy 形容一个人很养眼,外表悦目。
Eye broccoli 形容一个人其貌不扬。
Butter-face 如果你碰到一个女孩,身材一级棒,可惜脸蛋却不怎么样。
Hourglass figure 沙漏身材Man candy (草包美男)指外表很吸引人的男子;或者徒有迷人外表,但其实很无趣又没有内涵的男子。
Duck face 嘟嘴照Prince charming 男神Dream lover 男神、女神Cold turkey 指一个人短时间内很快戒除了某个习惯或者成瘾的嗜好,而不是通过逐渐减量或使用替代药物等手段逐渐戒除。
Couplie 情侣自拍Goof 穿帮镜头Cubicle coma 隔间昏迷症Eat what you kill 论功行赏Sticky floor 底薪阶层Gray-collar workers 灰领工人(技术员,其工作职责兼有蓝领,白领的职责。
)Black-collar workers 黑领工人(矿工,尤其是煤矿工人,石油工人)Pink-collar workers 粉领工人(秘书,及其他文职人员)Green-collar workers 绿领工人(环保主义人士)Gold-collar workers 金领工人(专业人士,具有稀缺技能的人才;或指55岁以上的员工。
)Dog-collar workers 狗领工人(牧师,神父)Open-collar workers 开领工人(在家办公人士)Frayed-collar workers 破领工人(收入低微,入不敷出的工人)Fappy 胖并快乐着Coming out 出柜Lesbian Gay BisexualTransgender同性恋、双性恋及变性者Homosexual 同性恋Heterosexual 异性恋Double 11 event 双12the Nov 11 online shoppingFestival双11Over-drained clan 掏空族Outfit Repetition Syndrome 穿衣重样综合症Hands-chopping people剁手族Fear of missing out 社交控FOMO 社交控Workplace bully 职场霸王Office dwellers 赖班族Pretend-to-be-busy tribe 装忙族Durian clan 榴莲族Hired WeChat readers 微信刷阅族Sapiosexual 高智商控Online-to-offline model 线上线下相结合模式webroomer 线上产品线下购买族Webrooming 指利用网络对某产品进行研究,再在线下商店购此产品的行为。
超实用高考英语复习:2015年全国2卷-高频词精选
高考质量提升是一项系统工程,涉及到多个方面、各个维度,关键是要抓住重点、以点带面、全面突破,收到事半功倍的效果。
一、备考策略务必精准高三备考的不同阶段,目标和任务各不相同,就像打仗一样,攻克不同的山头有不同的打法,只有抓住要领,才能打赢主动仗。
一是细化“作战地图”。
从现在到一模考试前,主要任务是过课本、串教材,把基础知识再夯实,为专题复习奠定坚实基础。
各学科组教师要认真学习新课程、新课标、《中国考试评价体系及说明》和近三年高考原题,把高考考点和试题变化点做成“作战地图”,平时考试、练习要对照“作战地图”进行选题,并在“作战地图”上一一标注,确保考点训练无死角、考点覆盖无遗漏。
二是组织集体攻坚。
发挥学科组集体备考的优势,学科组内任务分解、责任到人,每次考试变式训练的预测由组长把关。
学科组坚持“一课一研”、“一考一研”,新老教师步调一致,节奏有序,充分发挥分工协作的集体教研智慧。
三是找准学科增分点。
认真研究本省、本市、本校近年来的高考数据,细化到每一个知识点的得失分情况,找准突破点和增分点,有目的进行专项训练和突破提升。
英语的阅读理解和小作文、语文的古文分析和作文、理科的做题速度、文科的答题思路等,都要制定详细的训练方案和突破的方法策略,在实践中调整提升,打破制约瓶颈,找到质量提升的突破口。
二、课堂教学务必高效。
课堂是教育教学是主阵地。
高三年级教学时间紧,教学任务重,更要切实发挥课堂40分钟的作用。
一是上好微专题课。
春节前后,一轮复习进入后期,学生不会的知识点逐步浮出水面。
这些薄弱知识点如果解决不好,将直接影响到二轮复习的效果。
高三年级要围绕浮现出来的问题,上好微专题或微微专题课,针对某一个点或几个点精讲、讲透,触类旁通。
微专题课怎么上?可以针对学生不会的问题,每节课重点解决1-2个知识点,专题强调,专点训练,不贪多,顺一个点“追祖宗八代”,剖析透!微微专题,则更精、更准、更小、更有效,可以一节课只讲一道题,但是要把这一道题挖深、挖透,讲透一个会一类,做会一题能举一反三。
2015网络流行语带翻译
2015网络流行语带翻译No.1 HiberdatingDefinition :means dating in the winter months, or the situation that someone ignores all their other friends when they are dating a boyfriend/girlfriend. The second meaning is more popular. The word hiberdating is a blending of the word "hibernating" and "dating", which means a person is in a state of inactivity (hibernating) among friends when dating someone.E.g. I haven't seen or heard from Jennifer since she started hiberdating Teddy four months ago.有异性没人性Hiberdating指在冬季约会恋爱,或者指某人在谈恋爱期间忽略其他朋友的情况,也就是我们常说的“有异性没人性”。
第二种用法更普遍一些。
Hiberdating这个词是hibernating(冬眠)和dating(约会)两个词的合成词,由此便可知它的意思是一个人在约会恋爱期间中断与朋友联络的状况。
自从4个月前詹妮弗跟泰德约会以来,我就一直没有过她的消息。
No.2 AskholeDefinition: a person who constantly asks for your advice, yet always does the opposite of what you told them.E.g. I’m sure stock brokers and lawyers can quickly think of dozens of askholes from among their clientele. That’s not to mention management consultants, counsellors, teachers, parents, and so on —all of whom have dealt with askholes.爱问鬼意思是一个老爱向别人征求建议,却又不听建议,老是对着干的人。
2015年网络10大热门词语盘点
网络10大词语盘点2015年网络10大热门词语盘点1、不作死就不会死(No zuo no die)出处:原引自动漫《机动战士Z高达》第12集中卡缪·维丹连续击坠两架FF-S3剑鱼战斗机时的两句台词:“不反抗就不会死,为什么就是不明白?”后被发扬光大,接了地气,变成“不作死就不会死”。
释义:不找死,就不会死。
常带有“莫要自讨苦吃”的告诫或训导意味,相近的网络语法有玩梗作死,表示自找麻烦,惹祸上身。
例子:英国网友“Randy”烤了一堆状似iPhone的饼干,想要捉弄交警。
他准备开车时叼在嘴上,等警察截住他后就咬饼干,反问警察是不是开车吃饼干也犯法。
恶作剧成功了,警察很生气,后果很严重,把他的名字拿到系统里一搜,这家伙竟然还有没支付的超速罚单呐!真是一个no zuo no die的悲剧故事。
2、且行且珍惜出处:2014年3月31日凌晨,文章首次回应“出轨门”承认了“劈腿”传闻。
3分钟后,马伊琍在微博写了句“恋爱虽易,婚姻不易,且行且珍惜”回应。
释义:一边走着,一边珍惜着。
一边漫步人生之旅,一边在漫步的过程中生活,捕捉感动你也感动他人的一点一滴,学会感恩,学会珍惜,也包含着“好自为之”之意。
例子:从文章出轨到马伊琍微博回应,两人言论激起很多网友关注,引得奇葩网友忙造句。
网友“漠北”将其延伸出了“肥胖版”:时至今日都是我咎由自取,胖就是胖,与任何人无关。
吃饭虽易,减肥不易,且吃且珍惜。
3、也是醉了出处:这一神回复的创始人,可以追朔到金庸《笑傲江湖》里的令狐大侠。
爱开玩笑的令狐冲曾这样讽刺别人的谄媚:“我一看到那些人的谄媚样,可就浑身难受,摇摇晃晃几欲醉倒。
”之后一群《英雄联盟》的玩家们对此词情有独钟,不管对方的技术很渣,还是技术很牛,小伙伴都喜欢说:“呵呵,这货的技术,我也是看醉了”、“哇,这大神的技术,我也是醉了”。
释义:可以形容陶醉的感觉,也可以具有反讽意味,用来形容对各种事物的感受。
例子:网友“一川烟草”说他有位室友属狗,于是一群人经常和他闹着玩,看见狗就喊他名字。
2015英语时事热词回顾
2015英语时事热词回顾7.27-8.2本周包含热词的新闻有:1、冬奥候选城市最后角逐2、电梯吃人引发安全担忧3、半数职工不休带薪年假4、京津冀形成1小时交通圈5、国产动画电影创造奇迹6、离婚率上升需理性分手1.候选城市candidate city请看例句:Beijing, Almaty went face to face for 2022 Winter Olympics Friday. The last time there were only two candidate cities to host the Winter Games was in 1980.7月31日北京和阿拉木图为申办2022年冬季奥运会展开最后角逐。
冬奥会历史上上一次出现只有两个候选城市的情况要追溯至1980年。
中国申奥代表团派出了国务院副总理刘延东、北京市市长王安顺、前NBA巨星姚明和奥委会委员杨扬在内的全明星阵容(all-star team)来做最后陈述(make the final presentations),随后86名国际奥委会成员将进行无记名投票(vote in a secret ballot)决定2022年冬奥会举办城市的归属。
[相关词汇]IOC (International Olympic Committee) 国际奥林匹克委员会host city 主办城市torch relay 火炬接力stadium 体育场Olympics village 奥运村Olympics flame 奥运圣火Olympics cauldron 奥运主火炬mascot 吉祥物2. 电梯"吃人""man-eating" escalator请看例句:Chinese are concerned over the safety of public facilities after reports of a "man-eating escalator" in Hubei province. A young mother was killed after she plunged through the floor after a panel on an escalator gave way in a department store, thrusting her toddler to safety as she fell to her death.媒体报道湖北省电梯"吃人"事故后,国人开始对公共设施的安全性感到担忧。
中国网络热词的英译
中国网络热词的英译1. “996”工作制英文翻译:“996” working system解释:指一种工作制度,即早上9点上班,晚上9点下班,一周工作6天。
此热词流行于中国科技公司。
2. “躺平”解释:指一种消极抵抗的生活态度,即不追求事业和物质的增长,过平淡的生活。
3. “佛系”英文翻译:“Buddhist-style”解释:指一种不焦虑,不急功近利,淡泊名利的生活方式。
英文翻译:“996.ICU”解释:指“996”工作制会导致员工身心健康受到威胁,甚至有可能出现意外事故(ICU即重症监护室)。
此热词源于码云网站的一篇项目讨论,现已发展成为一个开源项目和社会运动。
5. “碎片化”解释:指信息和时间被分割成小块,无法形成有意义完整的整体,这种状态被认为是现代社会的一种普遍现象,造成了人们的分心和压力。
6. “潮妹子”解释:指时尚潮流女性。
7. “葛优瘫”解释:指一种类似于演员葛优在电影中的独特表演风格,即无精打采地躺在沙发上看电视,形象懒散。
8. “薅羊毛”解释:指在购物、电影、酒店等消费领域通过一些特殊手段获取优惠的行为。
9. “老铁”解释:指朋友、兄弟、好伙伴等之间的亲密称呼,类似于英语中的“bro”。
10. “真香”解释:指非常美好、惬意、令人愉悦的感受。
解释:指员工抵制“996”工作制的行动,要求更合理的工作时间和条件。
解释:指一种喜欢钻牛角尖,不达目的不罢休的人。
英文翻译:“Small fresh”解释:指一种清新自然的生活态度和风格,通常表现为淡雅、自然、简约的元素。
14. “咸鱼翻身”解释:指人们在失败后重新崛起,摆脱困境,取得成功的过程。
英文翻译:“Internet celebrity”解释:指通过网络传播和社交媒体获得广泛关注度,成为一种新兴的文化现象。
16. “脑洞大开”英文翻译:“Horizon broadening”解释:指思维开阔,创意丰富,具有前瞻性的文化创意现象。
17. “宅男/宅女”英文翻译:“Otaku”解释:指喜欢待在家里,不爱社交和外出的男女性格特征。
2015网络热词集锦中英对照
网络流行语英语Cyber Catchwords菜鸟:newbie大虾:knowbie顶:bump灌水:necroposting;spam/spamming潜水:lurk帖子:post or thread投票:poll引用:quote帖子置顶:sticky头像:avatar签名:signature斑竹:moderator控制面板:control panel表情:smiley网友见面:user eye-D即时通讯(聊天)软件: Instant Messenger (IM)博客圈:blogosphere冲浪:surf视频:cam垃圾邮件:spam下载未授权音乐:songlifting收听网络电台的人:streamies漂浮广告:floating ad登陆某网页自动弹出的广告:pop-up ad关闭该网页时才弹出广告:pop-under ad泛指互联网以外的传统媒体:Outer net社区community昵称/别名monicker/nick name回复/回复贴子/发表回复reply/reply to a post/post a reply切题/离题on/off topic加精highlight个人资料personal profile登入/登出log in/log out级别rank/ranking文字过滤word filter封ban/suspension人身攻击/挑衅personal attacks/flames侮辱/脏话/猥亵的图片profanity/ foul language/ obscene image 马甲:alias验证码:Auth-code收藏:Favorites转帖:RepasteORV全称为Open Rack Vaporiser(开架式汽化器)富二代:the rich second generation团购:group purchase脑残:brain-impaired给力:gelivable秒杀:Instant Kill围观:circusee80后:80's generation另类/非主流的:offbeat发烧友:fancier菜鸟/新手:rookie/newbie娘娘腔:sissy裸奔:streaking扫把星:jinx宅男:indoorsman微博Microblog山寨copycat异地恋long-distance relationship剩女3S lady(single,seventies,stuck)/left girls熟女cougar(源自电影Cougar Club)裸婚naked wedding炫富flaunt wealth团购group buying人肉搜索 flesh search潮人:trendsetter发烧友:fancier骨感美女:boney beauty卡奴:card slave下午茶high tea愤青young cynic性感妈妈yummy mummy亚健康sub-health灵魂伴侣soul mate小白脸toy boy精神出轨soul infidelity人肉搜索flesh search钻石王老五diamond bachelor时尚达人fashion icon御宅otaku橙色预警 orange signal warning预约券reservation ticket上相的,上镜头的photogenic80后:80's generation百搭:all-match限时抢购:flash sale合租:flat-share荧光纹身:glow tattoo泡泡袜:loose socks裸妆:nude look黄牛票:scalped ticket扫货:shopping spree烟熏妆:smokey-eye make-up水货:smuggled goods纳米技术:nanotechnology正妹hotty对某人念念不忘get the hots for草莓族 Strawberry generation草根总统grassroots president笨手笨脚have two left feet拼车car-pooling解除好友关系unfriend v.暴走go ballistic海外代购overseas purchasing跳槽jump ship闪婚flash marriage闪电约会speed dating闪电恋爱whirlwind romance刻不容缓,紧要关头crunch time乐活族LOHAS(Lifestyle Of Health And Sustainability)一夜情one-night stand偶像派idol type脑残体leetspeak挑食者picky-eater伪球迷fake fans狂热的gaga eg: I was gaga over his deep blue eyes when I first set eyes on him 防暑降温补贴 high temperature subsidy奉子成婚shotgun marriage婚前性行为premarital sex开博to open a blog房奴车奴mortgage slave上课开小差zone out万事通know-it-all赌球soccer gambling桑拿天sauna weather假发票fake invoice二房东middleman landlord笑料laughing stock泰国香米Thai fragrant rice学历造假fabricate academic credentials暗淡前景bleak prospects毕业典礼commencement散伙饭farewell dinner毕业旅行after-graduation trip节能高效的fuel-efficient具有时效性的time-efficient很想赢 be hungry for success面子工程face job指甲油nail varnish学历门槛academic threshold王牌主播mainstay TV host招牌菜signature dishes城市热岛效应 urban heat island effect逃学play hooky, 装病不上班play hooky from work 一线城市first-tier cities高考the National College Entrance Examines录取分数线admission scores保障性住房indemnificatory housing一决高下Duke it out囤积居奇hoarding and profiteering灰色市场 Grey market反倾销 anti-dumping吃白食的人freeloader公关public relation不幸的日子,不吉利的日子black-letter day吉利的日子 saints' days廉租房 low rent housing限价房 capped-price housing经适房affordable housing替罪羔羊whipping boy对口支援partner assistance电脑游戏迷:gamer家庭主男:house-husband小白脸,吃软饭的:kept man二奶:kept woman麦霸:Mic king / Mic queen型男:metrosexual man(范指那些极度重视外貌而行为gay化的直男,型男属于其中的一种)新新人类:new-new generation另类:offbeat菜鸟:rookie“色”友(摄影爱好者):shutterbug驴友:tour pal娘娘腔:sissy负翁:spend-more-than-earn全职妈妈:stay-at-home mom裸奔:streaking中文新鲜词40例:1.神马都是浮云It's all fleeting cloud.2.山寨fake,counterfeit, copycat3.宅男Otaku(“homebody” in English);geek4.被雷倒(到)了in shock5.纠结ambivalent6.忐忑anxious7.悲催a tear-inducing misery8.坑爹the reverse of one’s expectation9.哥只是传说Brother is only a legend.10.伤不起vulnerable; be prone to getting hurt11.你懂的It goes without saying that…12.吐槽disclose one’s secret13.小清新like [好似] a breath of fresh air14.穿越剧time-travel TV drama15.至于你信不信,反正我是信了。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2015年China Daily常见热词翻译(一)港务局 port office; harbor authority高保真音乐 hi-fi music高材生 top student高层次、全方位的对话 high-level and all-directional dialogue 高产优质 high yield and high quality告吹 fizzle out; fall through; fail高等教育"211工程" the "211" Project for higher education高等教育自学考试 self-study higher education examination高度自治 high degree of autonomy高端产品 high-end product高发期 high-incidence season高分低能 high scores and low abilities高峰 peak time高峰论坛 summit forum高干 high-ranking official; senior cadre高杠杆交易机构 highly-leveraged institutions(HLI)高官会 Senior Officials Meeting (SOM)搞花架子 do something superficial搞活国营大中型企业 invigorate large and medium-sizedstate-owned enterprises告急 be in an emergency; report an emergency; ask for emergencyhelp高级检察官 senior public procurator高级经理人员 high-level managerial personnel; senior personnel高级商务师 certified business executive; senior business engineer; high-level economist; senior commercialist高级设备 sophisticated equipment高技术产业化 apply high technology to production高架公路 elevated highway; overhead road高架轻轨 elevated railway高精尖技术 high-grade, high-precision, advanced technology 高举邓小平理论伟大旗帜,全面贯彻"三个代表"重要思想 hold high the banner of Deng Xiaoping Theory and carry out the important thoughts of "Three Represents"高考 college (or university) entrance examination高科技板块 high-tech sector高难度动作 stunner, stunt高清晰度 high definition高清晰度电视 high definition TV高手 master hand, expert(精通电脑和网络的)高手 geek高危人群 high-risk group高消费 high consumption高效节能 energy-efficient高校扩招后首批毕业生 college graduates who were the first to be enrolled under the college expansion of 1999高校扩招计划 college expansion plan告小状 secretly report on somebody; rat on somebody高新技术产业开发区 high-tech industrial development zone高新技术产业化 industrial application of new and high technologies高压手段 high-pressure tactics高原反应,高山反应 altitude stress; altitude sickness高知 high-level intellectual高指标 high target高致病性禽流感 highly pathogenic bird flu个案 individual case (involving special circumstances)各大菜系 major styles of cooking个股 individual share各行各业 every walk of life隔行扫描 interlacing scan各尽所能 let each person do his best; from each according to his ability各就各位 On your marks!隔离病房 isolation ward(公路)隔离带 median strip格列佛游记 Gulliver's Travels革命老区 old revolutionary base areas革命气派 revolutionary mettle革命伤残军人 disabled revolutionary servicemen鸽派 dove faction个人成就感 sense of personal achievement个人储蓄帐户 personal savings account个人购房贷款 individual housing loan个人结算帐户 personal clearing account个人理财计划 personal financing plan各人民团体 mass organizations个人收入应税申报制度 the system of the declaration of individual incomes for tax payment个人收入调节税 individual (personal) income regulation tax 个人数字助理 PDA (personal digital assistant)个人所得税 personal income tax个人信用制度 individual credit rating system个人演唱会 solo concert个人银行卡帐户 personal bank card account个人质押贷款 personal pledged loan各人自扫门前雪,莫管他人瓦上霜 hoe one's own potatoes个体户,个体经营 privately or individually-owned business个体经济 private economy根本政治制度 fundamental political system跟屁虫 1.one's shadow; to tag along; 2. flatterer, boot licker, ass-kisser, brown-noser跟着感觉走 go with the flow; follow one's heart; do what one thinks is right跟踪审计 follow-up auditing更加注重搞好宏观调控,更加注重统筹兼顾,更加注重以人为本 pay more attention to exercising macro-control, balancing the interests of all parties, putting people first.更快、更高、更强(奥运精神) Citius, Altius, Fortius ( Faster, Higher, Stronger--Olympic Spirit )《更紧密经贸关系的安排》 CEPA; Closer Economic Partnership Arrangement个人隐私 individual privacy各种所有制金融企业 financial enterprises of different ownership工笔 traditional Chinese realistic painting共产党领导下的多党合作与政治协商 multi-party cooperation and political consultation under the leadership of Communist Party 工程公司 engineering company工程验收 acceptance check of work公房商品化 commercialization of public housing公费旅游 junket; facility trip公费医疗 free medical service; free medicare; public health service功夫不负有心人 Everything comes to him who waits.工夫茶 congou--a kind of Chinese black tea prepared with care 功夫片 kungfu film公告板服务 Bulletin Board Service (BBS)公共卫生设施 public health infrastructure公关 public relations攻关 tackle a critical point攻关计划 the Program for Tackling Key Problems公积金 public accumulation fund; public reserve funds公检法机关 public security organs, procuratorial organs and people's courts公开喊价市场 open outcry market公款吃喝 recreational activities using public funds工龄工资 seniority pay公民投票 referendum; plebiscite公平定价 arm's-length pricing公平合理 fairness and justifiableness工商局 industrial and commercial bureau工商联营 combined management of industry and commerce工时 man-hour公司分立与解散 separation and dissolution of a company 公私合营 public-private joint management公司债券 corporate bonds共同安全 common security共同富裕 common prosperity共同利益 common interests公务员 civil servant恭喜发财 May you be prosperous!; Wish you prosperity.工薪阶层 salaried person/group公休 work recess供养资金 funding工业股票 industrial stock工业化和城镇化水平 levels of industrialization and urbanization工业控制一体化 integrated industrial control; industrial control of integration工业停滞 industrial stagnation工业园区 industrial park公益广告 public-interest ad公益活动 public benefit activities公益林 public welfare forest公益性文化事业 non-profit cultural undertakings 公益性文化事业 non-profit cultural undertakings 公证 notary service公证财产 notarize the properties公正、公平、公开 just, fair and open公众投资 public investments工资税 payroll tax工资削减 pay-cut工作狂 workaholic工作室 studio工作午餐 working lunch公平竞争 fair competition公开或变相涨价 to raise prices openly or in convert forms公司犯罪 corporate abuse / crime / cheat / fraud / wrongdoing / misconduct共同关心的问题 issue of common concern共同基金 mutual funds公有制 public ownership公有制为主体、多种所有制经济共同发展的基本经济制度 the basic economic system of keeping public ownership as the mainstay of the economy and allowing diverse forms of ownership to develop side by side购买力 purchasing power购买欲 desire to buy; desire to purchase狗腿子 henchman; lackey; hired thug购物车 shopping trolley购物券 coupon构想 conceptualization狗仔队 "dog packs; paparazzo (singular), paparazzi(plural) (It refers to those journalists who are hunting the news of celebrities.)"股本 share capital股本回报率 return on equity股本金 equity capital固定电话运营商 fixed-line telecom carrier固定电话初装费 installation fees for fixed-line telephones 固定资产投资 investment in the fixed assets股东会 board of shareholders股份公司 joint-stock company股份合作制 shareholding cooperative system有限责任公司 limited liability company股份有限公司 limited liability company股份制 shareholding system; joint-stock system骨干企业 key enterprise鼓励奖 consolation prize股民 investor股票期权 the stock option股票转让制度 the stock-transfer system股市行情 the ups and downs of the stock market股指 stock index刮鼻子 criticize; reprimand挂靠 be attached or affiliated to; be subordinate to挂靠户 an adjunct organization挂牌开业 hang out one's shingle; put one's name plate in (a certain street)挂职 1) take a temporary post (in order to temper oneself);2) serve in a lower level unit for a period while retaining one's position in the previous unit挂职下放 transfer to lower units with one's post retained 关闭效应 blackout effect观潮派 those who take a wait-and-see attitude; fence-straddler 观光电梯 sightseeing (tourist) lift关联交易 connected transaction关贸总协定(世界贸易组织的前身) GATT (General Agreement on Tariffs and Trade)关门态度 closed-door attitude官商 state-operated commerce关税壁垒 customs barrier; tariff wall关税配额 tariff quota关停并转 close down, suspend operation, merge with others or shift to different line of production; rationalize观望态度 wait-and-see attitude关系网 connection network; relationship network关于进一步加强农村教育工作的决定 Decision on Further Strengthening Rural Education冠状病毒 corona virus广播电视大学 radio and television university光碟,光盘 compact disk; CD广而告之 publicize widely广告词 jingle广告代理行 advertising agent广告电话直销 direct response advertising广告画 poster广告妙语 attention-getter广告人 advertising man; adman广告宣传车 loudspeaker van; sound truck光谷 optical valley光机电一体化 "optical, mechanical and electronic integration"。