做好高校教学秘书工作的几点思考
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
做好高校教学秘书工作的几点思考
做好高校教学秘书工作的几点思考
教论文联盟学秘书是学校和师生之间工作的桥梁,需要细致的工作和较强的责任心。教学秘书是学校教学管理队伍中的基层服务人员,又是系级教学管理工作的主要力量。教学秘书的综合素质和工作能力直接影响着教学管理工作的好坏和教学工作的效果。所以,做好高校教学管理工作,除了学校应具备规范的制度体系外,教学秘书的职业道德和职业水平也同样重要。
一、要求教学秘书要懂业务。
任何工作都是一门业务,但有着业务强弱之分,举个例子,营销有营销之道,如果掌握较高的技巧,那么营销者能为单位创造更多的财富,但不懂得营销的人,要他去推销自己的产品,他可以没有学过,只要有良好的沟通能力,可能就能够胜任这份工作,但秘书工作不同,尤其教务秘书,如果你不懂得教学法则,不了解工作流程,那么你将无法开展工作。教学秘书每天都要坐在电脑旁边,及时接收各级传送的文件,并争取第一时间内传达到位、反馈落实情况。工作的职责是通知各级会议安排、辅助主任处理一些事务性工作,同时做好教师、学生的教学辅助工作。为教师计算工作量,统计学生的考试情况,要掌握好各项数字,以备不时之需,要做到最了解本部门的情况,包括人员基本信息、教师日常的出勤考核、教师的停串课,一切与教学有关的内容都要精确掌握,教学秘书的工作是系内最基础的工作,就像高楼大厦的地基,只有根基牢固,才可以继续加高、加厚。作文/zuowen/
二、要求教学秘书具备较强的统筹能力。
作为教学秘书,需要处理的事情比较繁杂,又都需要时效性,这就要求秘书能分好轻重缓急,统筹安排工作,尽量高质高效地完成各项工作。工作要有计划性,每天列出今日工作条目,分清主次,尽量以最短的时间完成所有工作。
三、要求教学秘书工作要十分细致。
教务秘书作为基层教学管理者,必须保证工作要有耐心且细心,千条线,一根针,如果摆正不好自己的位置,或是工作稍有疏忽,那么整个系内甚至是学院的教学质量都会受到影响。教学工作是通过教学秘书来完成的,必须及时、准确的传达学院下达的精神,包括课程的要求和安排,如传达有误,就会造成教学事故,后果无法弥补。重视每个细节,是衡量一个秘书合格与否的重要标准。
四、要求教学秘书要有耐心。
教学秘书的工作很繁杂,无论是排课还是协调、统筹,都需要秘书能够耐心工作。例如,教材的发放,学生人数众多,为确保书不发错,不给学生带来损失,要求秘书亲自过目,核查清楚,并安排好学委,一刻也不能疏忽。有时,在学生涉及重要考试的报考、一些实践的报名工作时,必须传达到位,同时耐心的核查,因为一旦出现问题,全部责任都由秘书承担。学生身份信息的核对、重要通知收到与否,都需要亲自检查,只有这样,才能保证工作质量。毕业
五、要求教学秘书有较强的协调能力。
秘书的工作也是需要不断对外联系的,几乎要与学院里的各个部门打交道。诚信不是一朝一夕能建立起来的,它需要长时间的了解做铺垫。得益于从前没有给他人留下坏的印象,协调起来也容易一些,但也会有棘手的时候,比如很急的事,其他部门也因一些客观原因不能按时配合,这样就会影响到工作,所
以,摆正心态,在沟通的时候要有技巧,这样让人易于接受,工作也会顺利许多。
六、要求教学秘书要会教育学生。
教育学生不只是德育老师的工作,身为系内的秘书,也要肩负起教育学生的任务。当然,与秘书接触最多的,只有各班级的学委。只有好的教育,才能培养出好的学生干部,好的学生,秘书应及时给学委召开例会,确定学委的工作职责,对他们提出要求和希望。严格要求下的学习委员大部分都能够尽职尽责,尽管他们对工作的熟悉程度还有所欠缺,但工作态度最关键,只要有正确的引导,加之学生的努力,就一定能够做好;即使不是一百分,但他的汗水加上他的付出,也会达到九十分,一个人努力换来的九十分,要比他因聪慧得到的满分更让人尊敬,更值得珍惜。
七、工作中要树立全心全意为师毕业生服务的思想。
秘书不仅要负责本系的教学管理工作,同时又是一个大服务员。从性格的角度讲,我个人称得上一个热情的人,我愿意别人这样评价自己,所以,时刻不忘热情待人,这种热情,不能有选择性,相反,对于越基层,越需要帮助的人,越要更加耐心地帮助他们。不为口碑,只是这是一种良好素质的体现,即使有时遭到质疑或莫名的抨击,秘书也要尽力去化解矛盾,真正让阳光驱走乌云。教学秘书现在几乎都要利用网络发布信息,传达消息,或是与教师、学生沟通,尤其是在外实习的学生,这种方式既方便省时,又高效节能。所以,要尽快地掌握网络交流的特点,全心全意地为广大师生服务。
教学秘书还应不断总结经验教训,不断提高自身业务能力和素养,充实、提高自己,不断营造一上良好的教学氛围,这样,系内的乃至全院的教学管理水平将会上一个新台阶。
其他参考文献
Baker, Sheridan. The Practical Stylist. 6th ed. New York: Harper & Row, 1985. Flesch, Rudolf. The Art of Plain Talk. New York: Harper & Brothers, 1946. Gowers, Ernest. The Complete Plain Words. London: Penguin Books, 1987.
Snell-Hornby, Mary. Translation Studies: An Integrated Approach. Amsterdam: John Benjamins, 1987.
Hu, Zhuanglin.[胡壮麟], 语言学教程[M]. 北京: 北京大学出版社, 2006.
Jespersen, Otto. The Philosophy of Grammar. London: Routledge, 1951.
Leech, Geoffrey, and Jan Svartvik. A Communicative Grammar of English. London: Longman, 1974.
Li, Qingxue,and Peng Jianwu.[李庆学、彭建武], 英汉翻译理论与技巧[M]. 北京: 北京航空航天大学出版社, 2009.
Lian, Shuneng.[连淑能], 英汉对比研究[M]. 北京:高等教育出版社, 1993.
Ma, Huijuan, and Miao Ju.[马会娟、苗菊],当代西方翻译理论选读[M]. 北京: 外语教学与研究出版社, 2009.
Newmark, Peter. Approaches to Translation. London: Pergmon P, 1981.
Quirk, Randolph, et al. A Grammar of Contemporary English. London: Longman, 1973.
Wang, Li. [王力], 中国语法理论[M]. 济南: 山东教育出版社, 1984.
Xu, Jianping.[许建平], 英汉互译实践与技巧[M]. 北京:清华大学出版社, 2003.
Yan, Qigang.[严启刚],英语翻译教程[M]. 天津: 南开大学出版社, 2001. Zandvoort, R. W. A Handbook of English Grammar. London: Longmans, 1957. Zhong, Shukong.[钟述孔],英汉翻译手册[M]. 北京:商务印书馆, 1983.
Zhou, Zhipei.[周志培], 汉英对比与翻译中的转换[M]. 上海: 华东理工大学出版社, 2003.