方言在文学作品中的功用

合集下载

鲁迅作品中方言俗语的运用

鲁迅作品中方言俗语的运用

鲁迅作品中方言俗语的运用
鲁迅是一位著名的现代作家,在其作品中,他善于运用方言俗语,为读者呈现出一个生动、具体、又鲜明的时代画面,使作品更加贴近人民群众的生活语言,更能打动人心。

鲁迅的方言俗语运用主要包括以下几方面:
一、语言的多样性
鲁迅的作品中不仅使用了普通话,还涉及各种方言和地方语言。

在《阿 Q正传》中,鲁迅不仅用普通话,还混杂着青岛方言、北京方言以及1919年的时事用语等,这种运用让阿Q这个人物更加具有地域性和时代性。

二、方言的生动表达
鲁迅的作品中大量运用了方言,使其作品更加贴近人民生活语言,生动表达人物性格和情感。

例如,《风波》中:“我不想再闹得我不像人样,如同北平佬炫骗的那样……”北平佬这个词用法流行于海军文化中,而用在小说中,则表现出主人公的口音特点和文化背景。

三、俗语的离奇运用
鲁迅的作品中运用的俗语,既有传统的俗语,也有自己创造的俗语。

例如,在《阿 Q 正传》中,就有“治则必死,乱则转生”,这句话虽然是鲁迅自创的,但却像一句格言,生动地表现出中国人民的历史命运。

四、方言俚语的化用
在鲁迅的作品中,方言俚语也时常被运用。

例如,《狂人日记》中的“冤家路窄”,这是南方地区较为普遍的俚语,却形象地表现了主人公的困境。

试论方言在文学作品中的作用

试论方言在文学作品中的作用

试论方言在文学作品中的作用方言是指一种地区性的语言变体,它通常在特定的区域或社群内发展形成,并且在当地人的生活和沟通中被广泛使用。

方言在文学作品中扮演着重要的角色,它能够为作品增添地域特色、丰富人物形象、传递文化价值、提供社会背景和增强故事情节等方面做出贡献。

方言为文学作品增添了地域特色。

不同的地区有着不同的方言,方言是地域文化的重要组成部分。

在文学作品中使用方言可以让读者感受到作品所描绘的地方的独特氛围和生活态度。

例如在金庸先生的武侠小说中,使用了大量的古代方言,比如“江湖”、“罗洪殿”等词语,这些方言为作品增添了历史的底蕴,丰富了其逼真感。

方言能够丰富人物形象。

方言常常与特定的人物形象相联系。

不同方言使用者的语言习惯和用语特点都不尽相同,这也反映了他们的社会地位、身份和性格特征。

在文学作品中,通过为不同人物赋予不同的方言,可以展现出他们的性格特征和社会身份,并且使他们更加真实可信。

鲁迅先生的短篇小说《阿长与鼓》中,通过农民阿长的方言交流,展现了他的朴实善良和淳朴的乡土气息。

方言有助于传递文化价值。

方言是一个地区或社群特有的语言表达方式,它植根于当地人的生活和文化之中。

通过在文学作品中使用方言,作家可以传递地方文化的精髓和价值观念,帮助读者更好地理解故事情节和人物发展。

例如苏州话作家毛娥的小说《台地小记》中,通过使用苏州话,作者展现了苏州人民的独特生活方式和文化传统,传达了对美好生活的追求和对世界的热爱。

第四,方言为文学作品提供了社会背景。

方言是一个地区或社群特有的语言形式,它与当地的社会环境、经济发展、历史背景等密切相关。

通过在文学作品中使用方言,作者可以描绘出特定地区的社会背景和人际关系,让读者更加深入地了解故事发生的背景和人物之间的关系。

例如莫言的小说《红高粱家族》中,通过使用晋西北方言,作者展现了一个农村社区的生活和命运,同时揭示了中国传统社会的种种问题和矛盾。

方言在文学作品中能够增强故事情节的张力。

试论方言在文学作品中的作用

试论方言在文学作品中的作用

试论方言在文学作品中的作用方言在文学作品中起着非常重要的作用。

方言是地域文化的一部分,它是人们在特定地域内使用的特殊语言。

方言可以帮助刻画人物形象。

每个地方的方言都有自己的独特之处,它不仅包括语音、语调和词汇等方面的差异,还包括人们在生活中的态度、价值观和思维方式等。

通过运用方言,作家可以更加准确地描写和刻画人物,使人物形象更加传神、生动。

《红楼梦》中的人物形象丰满多样,其中一部分就是通过运用方言来表现的。

在小说中,贾母是一个地位崇高且有权势的人物,她常常使用京剧中常见的宣德腔,这一方言让贾母更加贵气和特立独行。

而贾府中的婆婆们则使用京味十足的京腔,这种方言使她们的形象更加鲜活、亲切。

方言可以增强作品的地域感。

方言是地域文化的一部分,它是地域特色的象征。

通过运用方言,作家可以打破统一化的语言,使作品更加具有地域特色,增强读者的身临其境感受。

作家余华的小说《活着》中,通过运用安徽方言,使作品具有浓厚的安徽乡土气息。

方言中蕴含的地域特色让读者感受到了小说中所描绘的那段特定时空中的地方气氛和人们的生活状态。

方言还可以突出作品中的对比和冲突。

方言之间的差异以及与标准语之间的对比,可以使作品中的矛盾和冲突更加明显,并帮助读者更好地理解和分析。

陶渊明的《桃花源记》中,通过运用方言,作者描绘了一个与外界隔绝的桃花源,采用方言可以更加凸显与外界的对比,表达人们对自由和平静生活的向往。

方言的差异也帮助读者更好地理解故事中一些冲突和反差。

方言在文学作品中的作用多种多样。

它可以帮助刻画人物形象,增强作品的地域感,突出作品中的对比和冲突,丰富作品的内涵和艺术效果。

方言是文学作品中不可忽视的一部分,它给作品增添了独特的色彩和魅力。

方言特色明显的文学作品

方言特色明显的文学作品

方言特色明显的文学作品
(最新版)
目录
1.引言:介绍方言特色明显的文学作品
2.方言在文学作品中的作用
3.方言特色明显的文学作品示例
4.方言特色对文学作品的影响
5.结论:总结方言特色明显的文学作品的价值和意义
正文
方言特色明显的文学作品是一种独特的文学现象,它将地方性的语言特点融入到文学创作中,使得作品具有浓郁的乡土气息和鲜明的地域特色。

方言在文学作品中的作用主要体现在以下几个方面:首先,方言能够增强作品的乡土气息,使得读者在阅读过程中能够更加真切地感受到作品所描绘的地域环境和风土人情。

其次,方言也是一种独特的语言艺术,它能够丰富文学作品的表现形式,提高作品的艺术价值。

最后,方言还是一种文化的载体,它能够反映出地域文化的独特性,从而增强作品的文化内涵。

在我国的文学史上,有许多方言特色明显的文学作品,如沈从文的《边城》,老舍的《茶馆》等。

这些作品通过对地方性方言的运用,成功地塑
造出了一系列充满个性和地域特色的人物形象,使得作品在文学史上留下了深刻的印记。

方言特色对文学作品的影响也是不可忽视的。

一方面,方言的独特性使得作品在语言表达上更具有魅力,从而能够吸引更多的读者。

另一方面,方言的运用也能够提高作品的文学价值,使得作品在艺术上更具有成就。

第1页共1页。

古代文学中的方言与口语表现

古代文学中的方言与口语表现

古代文学中的方言与口语表现古代文学作为人类文明的瑰宝,承载着丰富的历史和文化内涵。

在古代文学作品中,方言与口语的表现形式起到了重要的作用。

方言和口语是不同地域、不同社会群体之间交流的工具,通过在文学作品中的运用,不仅能够展现出作品的真实性,还能够增加作品的艺术魅力。

首先,方言在古代文学中的运用使作品更加真实。

方言是一种地域特有的语言表达方式,每个地区都有自己独特的方言。

在古代文学作品中,作者通过运用方言,能够更加真实地描绘出人物形象和情节。

例如,明代文学家施耐庵在《水浒传》中运用了丰富的方言,使得人物形象更加生动鲜明。

比如,武松的“我是松江府人,姓武名松,排行第三”等台词,不仅揭示了武松的身份背景,还突出了他的个性特点。

方言的运用使得作品更加贴近生活,更加具有说服力。

其次,方言在古代文学中的运用能够丰富作品的艺术魅力。

方言是一种语言的变体,它具有独特的音韵和词汇。

在古代文学作品中,作者通过运用方言,能够增加作品的音韵美和表现力。

比如,唐代诗人杜甫的《登高》中有“白日依山尽,黄河入海流”等脍炙人口的诗句,其中的“依山尽”、“入海流”运用了当地方言的独特表达方式,使得诗句更加凝练优美。

方言的运用使得作品具有了独特的韵味和艺术价值。

另外,口语在古代文学中的表现形式也是不可忽视的。

口语是人们日常交流中使用的语言,它具有朴实、通俗的特点。

在古代文学作品中,作者通过运用口语,能够更加贴近人物的内心世界,展现出人物的真实情感。

例如,元代戏曲《西华山》中的“你不是个东西,我是个东西吗?”等口语表达,通过简单直接的语言,表达了人物之间的情感冲突,使得作品更加生动有趣。

口语的运用使得作品更加贴近人们的日常生活,更加容易引起读者的共鸣。

总的来说,方言与口语在古代文学中的表现形式起到了重要的作用。

方言的运用使得作品更加真实,更加具有说服力;口语的运用使得作品更加贴近人们的内心世界,更加容易引起读者的共鸣。

方言和口语的表现形式丰富了古代文学的艺术魅力,使得作品更加具有历史价值和文化内涵。

试论方言在文学作品中的作用

试论方言在文学作品中的作用

试论方言在文学作品中的作用方言是一个地区特有的语言,它与标准语言有着明显的区别,通常是由于地理环境和社会文化的不同而产生的。

在文学作品中,方言的运用可以增加作品的生动性和真实感,使阅读者更容易感受到地域特色和人物个性。

本文主要试论方言在文学作品中的作用,并探讨其在提升作品魅力和表现力方面的重要性。

方言能够增加作品的地域特色。

每个地方都有其独特的方言,它是当地文化和历史的产物,承载着丰富的地域特色和民族风情。

在文学作品中运用方言,可以使作品更贴近生活,更真实地展现出特定地域的文化特征和生活习俗。

通过方言的使用,读者可以更加直观地感受到不同地域的风土人情,增强对地域特色的认同感,从而使作品具有更强的感染力和吸引力。

方言能够塑造人物的个性。

每个人物都有其独特的语言特点,而方言恰恰可以用来突出人物的特定个性。

通过运用地方方言,作家可以更加生动地塑造人物形象,使之更具有地域特色和个性鲜明。

一个喜欢讲穿方言的乡村老人,可以通过他的语言行为更加生动地展现出其朴实、可爱的性格特点;而一个城市小孩可能使用的则是更加普通的标准语言。

方言的运用不仅可以使人物形象更加丰满和深刻,还可以使作品更加的鲜活和生动。

方言可以增加作品的表现力和感染力。

方言是一种鲜活的语言形式,它常常带有浓厚的生活气息,能够更加直观地展现出人物之间的交流和互动。

采用方言的对话和描写,可以使作品更加生动、真实,增强作品的表现力和感染力。

读者在阅读时会更容易沉浸更容易感受到人物之间的情感纠葛,增强阅读的愉悦感和思考力。

方言在文学作品中具有极为重要的作用。

它能够增加作品的地域特色,塑造人物的个性,增加作品的表现力和感染力,丰富作品的文化内涵。

作家应该善于运用方言,通过巧妙的布局和运用,使之成为作品的一种特色,使作品更加贴近生活,更加充满活力。

读者也应该更加积极地去品味方言的魅力,去感受方言所展现出的独特魅力和文化风情。

通过共同的努力,方言必将成为文学作品中一种独特的艺术表现形式,为文学创作注入更多的活力和灵感。

试论方言在文学作品中的作用

试论方言在文学作品中的作用

试论方言在文学作品中的作用方言是指一种地区性语言,通常是某一地区或民族特有的特殊语言。

在文学作品中,方言可以起到很多不同的作用。

方言可以丰富作品的语言韵味。

不同地区的方言具有各自独特的语音、词汇和语法,使用方言可以使文学作品更加接地气,更贴近人们日常生活中的语言表达。

《茶馆》这部话剧中就使用了大量的山东方言,使得剧中人物的对话更加真实生动,增加了作品的鲜活感和地域感。

方言可以体现人物的身份和地域特色。

在文学作品中,角色的语言表达往往可以帮助读者更好地了解角色的身份和所处的地域背景。

通过角色所使用的方言,读者可以更容易地领会这个角色的地域性格和人物特点。

《活着》这部小说中,作者余华通过农民的官话和方言表达,使得农民在文字中显得更加真实和鲜活。

方言还可以增加作品的生动性和可读性。

使用方言可以使作品更加生动,更具有传神的描述和刻画。

因为方言是地区性语言,使用方言可以使得文学作品更加具有地域特色,更容易引起读者的共鸣。

鲁迅的《阿Q正传》中,作者运用了许多地道的齐鲁方言,使得作品更具有真实感和鲜活度。

值得一提的是,方言在文学作品中的运用也需要审慎考虑。

因为方言本身就是一种地域性的语言,很多方言可能并不为所有读者所熟悉。

如果方言使用过多或者过于复杂,可能会造成读者阅读起来的困难和阻碍,降低作品的可读性。

在运用方言时,作家需要考虑读者的接受程度,并一定程度上做出文字的翻译或者说明,以便让所有读者都能理解作品。

方言在文学作品中的作用是多方面的。

它可以丰富作品的语言表现,体现人物的地域身份特色,增加作品的生动性和可读性。

尽管方言的使用可以给文学作品增色不少,但作家在运用方言时也需要注意适度和方式方法,以免影响作品的整体阅读效果。

在今后的文学创作中,希望更多的作家可以善于运用方言,为作品增添更多的地域特色和魅力。

文学作品中的方言

文学作品中的方言
土气息,使读者闻乡音,知乡情。
《王贵与李香香》采用了陕北民歌“信 天游”的形式,自由灵活,比兴丰富。 “烟锅锅点灯半炕炕明,酒盅盅量米不嫌哥 哥穷。”
带有浓郁的西北方言特色,蕴含着独特 的文化意境和地域色彩,充满淳朴自然的情 感韵味,读来亲切感人,生动地展现了高原 人朴实敦厚的生活风貌与民俗风情。
(三)增加作品的表现力,使语言更具形象
(二)方言独特的语言魅力
方言的语言形式在文学作品中主要表 现为俏皮话、俚语、俗语、谚语、民谣和 歇后语等。它们生动活泼,幽默诙谐,显示 了民间创造和运用语言的智慧及人们对生 活的深刻感悟。
湘南民谣《竹鸡调》“石榴开花叶青青, 郎将真心识妹心,不学灯笼千只眼,要学芭蕉 一条心。”
池莉《你以为你是谁》中吴桂芬数落女 儿时说:“你吃多了糊米酒蒙了心”。
从我国著名的长篇叙事诗《王贵与李香 香》中,读者就可领略到鲜活生动的方言修辞 中所蕴涵的独特的文化意境。
老舍《老张的哲学》,在创作上强调保持 口语化方言的原汁原味,用文字的构筑展现了 北京世俗风物和历史文化的全景,表现了纯粹 的“京味”和北京的精神文化意蕴。
赵树理在《小二黑结婚》等文学作品中 运用晋东南地区的方言,使得其作品山西风味 十足,表现了鲜明的民族化、群众化的艺术风 格,对后来的小说也产生了极大的影响。
贾平凹《童年往事》
刘姥姥自嘲式的打油诗, “老刘,老刘,食量大似牛,吃个老母 猪不抬头” “大火烧了毛毛虫” “一个萝卜一头蒜” “花儿落了结个大倭瓜”
根据刘姥姥的出身背景,用朴素、本 色的个性方言将她刻画得入木三分, 寥 寥数笔就使刘姥姥的神态毕现,象征着以 农民为主体的俗文化特征。
(二)有助于真实反映浓郁的地方色彩和乡
争议:文学作品中的方言使用与普通话 的推广

试论方言在文学作品中的作用

试论方言在文学作品中的作用

试论方言在文学作品中的作用方言在文学作品中的作用一直备受争议,有人认为方言可以增加作品的地域特色和真实感,有人则认为使用方言可能导致理解障碍。

无论如何,方言在文学作品中的作用是不可否认的。

本文将试论方言在文学作品中的作用,并探讨其对文学创作的影响。

方言在文学作品中可以增加作品的地域特色和真实感。

每个地方都有自己独特的方言,方言不仅仅是语言形式上的差异,更是地域文化的体现。

当作家运用当地方言来写作,可以将地域文化融入作品中,使作品更具真实性和地域感。

读者可以通过方言了解到作品所在地的特色和风土人情,增加了作品的艺术魅力和地域特色。

方言在文学作品中可以塑造更丰富的人物形象。

不同的方言往往反映着不同的人物性格和社会地位。

作家可以通过人物的方言来表现其性格特点,使人物形象更加丰满和立体。

在小说《红楼梦》中,作者曹雪芹通过不同人物的方言巧妙地塑造了各具特色的人物形象,如黛玉的苛刻与聪慧,宝玉的清新与闲适,使人物形象更加鲜活、自然。

方言在文学作品中也可以表达情感和情绪。

方言往往更加接近生活,更加贴近人心,因此可以更好地表达人物的情感和情绪。

在描写亲情、爱情等情感方面,方言的使用可以使情感更加真实、动人。

可以运用当地的方言来描绘当地的民俗风情,以及人物之间的亲情爱情,更能触动读者的内心,使读者更加深入地理解人物的内心世界。

方言在文学作品中的使用也存在一些问题。

方言的使用可能导致读者理解障碍。

因为不同地方的方言存在很大差异,读者可能无法理解作品中使用的方言,从而影响对作品的理解和欣赏。

方言的使用可能导致作品的流传受到限制。

如果作品中充斥着方言,可能导致作品只在特定地区受欢迎,无法被更广泛地传播和接受。

对于作家来说,在运用方言创作文学作品时需要注意一定的原则和技巧。

要根据作品的受众和传播范围来决定是否使用方言,以及使用的程度和方式。

在使用方言时要适当加以注释或解释,以便读者理解和接受。

要注意在作品中使用方言的地方情感和氛围的表达,以达到作品的艺术效果。

关于文学作品中的方言研究

关于文学作品中的方言研究

关于文学作品中的方言研究方言研究是文学作品中的一个重要分支,通过研究方言的运用和表现方式,可以深入了解文学作品所处的时代背景、地域特征以及人物的心理、情感等。

本文将对方言研究的意义、方法以及对文学作品的影响进行探讨,并以《茶馆》为例进一步说明方言研究的应用。

方言研究在文学作品中具有重要的意义。

首先,方言是地域文化的表征,通过研究方言可以了解不同地域的语言特色、习俗风情等,有助于丰富文学作品的背景。

其次,方言是身份认同的象征,人们通过方言来表达自己身份的归属感。

文学作品中运用方言可以突出人物的身份特征,使其形象更加鲜明生动。

此外,方言还是文学作品中的一种语言艺术形式,通过方言的运用可以增强作品的表现力和感染力。

方言研究的方法多种多样。

一种方法是实地调研,深入当地,与当地居民交流,收集方言样本,了解方言的特点和用法。

另一种方法是通过文献研究,查阅历史文献,了解过去方言的使用情况,了解方言的演变和发展。

此外,还可以通过对方言文献的整理和分析,了解方言在文学作品中的特殊运用方式。

方言研究对文学作品的影响主要体现在两个方面。

首先,方言的运用可以增添文学作品的情感表达。

方言是人们生活中真实的语言,能够更准确地表达人物的思想、情感和态度。

其次,方言的运用可以丰富文学作品的艺术表现形式。

方言具有独特的音韵特点和表达方式,通过加入方言的语言风格,可以使作品更加生动有趣,增强地域特色和历史感。

以著名剧作家老舍的《茶馆》为例,该剧以北京方言为主要表达方式,通过研究剧中的方言运用,可以深入了解当时北京的社会背景和人物性格。

其中尤以茶馆老板王利发的方言为最典型的代表,他的方言表达了对封建主义、压迫和不平等的反抗,具有浓厚的时代色彩。

方言的运用使剧中人物栩栩如生,令观众对人物身份和心理特征有更直观的感受。

总之,方言研究在文学作品中十分重要,不仅可以充实作品的背景和文化内涵,还能够在语言维度上提升作品的艺术表现力。

通过方言的运用,文学作品能够更准确地表达情感、增添趣味性、突出地域特色,使作品更加生动、有趣,并激发读者的共鸣。

试论方言在文学作品中的作用

试论方言在文学作品中的作用

试论方言在文学作品中的作用方言在文学作品中起着非常重要的作用。

方言是不同地区、不同民族的语言变体,它代表了一种地域文化和民族特色。

方言的运用可以给作品增加生动和真实感,使作品更加贴近人民生活,表达出更加丰富的情感和思想。

方言可以丰富作品的语言形式和表达手法。

方言具有独特的发音、词汇和句法特点,通过运用方言,可以使作品的语言更加丰富多样,形象生动。

方言能够突出地区特色,区分不同人物、不同环境的语言表达,增加作品的情境感和情感张力。

在《红楼梦》中,曹雪芹通过运用北京方言,刻画了封建社会贵族阶层的生活和言谈举止,使作品更加真实和立体。

方言可以塑造丰富多样的人物形象。

每个地区、每个人物都有自己独特的语言特点,通过运用方言,可以使人物形象更加鲜活立体。

方言可以展示人物的地域特色、社会背景和身份地位,深化人物形象的个性特征。

在巴金的小说《家》中,作者通过运用四川方言,描绘了卖鱼的四川老人王胜英,使其形象更加鲜明和富有特色。

方言也是民族文化的重要组成部分,通过运用方言可以体现民族文化的独特魅力。

方言是地区文化的重要反映,代表了一种民族的智慧和精神风貌。

方言中蕴含的风土人情、习俗和价值观念,对于描绘民族文化有着重要的意义。

通过运用方言,可以为作品注入浓厚的地域情感和民族气息,增加文化的独特魅力。

值得注意的是方言运用的恰当与否。

方言的运用必须符合作品的整体风格和主题,不能为了追求地域特色而牺牲作品的艺术性。

方言应该是作品的一种辅助手法,用来丰富作品,而不是给读者造成困扰和障碍。

作家在运用方言时应注意适度和选择,避免出现过多、过杂和难以理解的方言表达。

方言在文学作品中有着重要的作用。

通过运用方言,作品可以丰富语言形式和表达手法,塑造丰富多样的人物形象,突出地域特色和民族文化。

方言的运用不仅增加了作品的生动和真实感,更重要的是为读者展示了地域文化和民族风貌,增加了作品的艺术价值和文化底蕴。

方言的运用在文学创作中是不可或缺的一部分,它为作品注入了独特的魅力和情感。

试论方言在文学作品中的作用

试论方言在文学作品中的作用

试论方言在文学作品中的作用方言是指某个地区或社会群体所特有的语言,它是人们日常生活和交流中的必备工具。

在文学作品中,方言常常被用来塑造人物形象、丰富故事情节、描绘地域风情等。

方言在文学作品中的作用是多方面的,本文将就方言在文学作品中的作用进行探讨。

方言在文学作品中可以用来塑造人物形象。

每个地区的方言都有其独特的语音、词汇和语法结构等特点,这些都能够通过人物的语言展现出来,从而让读者更加真切地感受到人物所处的环境和背景。

用粤语或闽南语来表现南方人物,用普通话或官话来表现北方人物,可以使人物更加地道地生动起来,使读者更容易对人物产生共鸣。

方言可以丰富文学作品的情节和描绘地域风情。

当一部小说或散文中出现地方方言时,读者就能够感受到作者对于当地生活的真实描绘,能够更加生动地体验到故事中所发生的一切。

如果一个故事发生在福建,作者可以通过角色之间的闽南语对话来表现当地的风土人情,让读者仿佛置身于福建的乡村小镇中,感受到当地特有的生活气息。

方言还可以反映社会文化和历史背景。

每个地区的方言都承载着当地的历史、文化和传统,通过方言可以了解当地人的生活方式、价值观念以及社会风貌。

在文学作品中运用方言,不仅可以增加作品的历史感和文化感,还可以帮助读者更好地了解作品所描绘的社会背景。

方言在文学作品中的运用也需要谨慎对待。

一方面,方言的使用需要考虑到读者的理解程度,因为不同地区的方言可能会使一部作品的受众范围受到限制,这可能会影响作品的传播和影响力。

方言的使用也需要注意平衡,过多的方言对话可能会影响作品的流畅性和阅读体验,因此在使用方言时要掌握好分寸,避免过分张扬。

方言在文学作品中的作用是非常重要的。

通过方言可以塑造人物形象、丰富故事情节、描绘地域风情,反映社会文化和历史背景,方言的使用也需要注意适度和平衡。

希望今后在文学创作中,能够更加巧妙地运用方言,使作品更加地道、丰富和生动。

【2000字】。

方言在文学作品中的功用

方言在文学作品中的功用


引 言
那 么 , 言 在 文 学 作 品 中有 什 么 主 要 功用 呢? 方
第 一 , 言 是 不 同 地域 文 化 的承 载体 。 方
方 言 作 为 一种 特 殊 的语 言 变 体 , 直 是 社 会 语 言 学 的 研 究 热 点 。 它 不 一
仅是一种语言现 象, 也是一种社会文化现 象。方言 的功用 , 不仅在于 交流 ,
a daet和 社 会 方 言 (oi il t 两 大 类 。 地 域 方 言 是 一 种 民 族 标 准 语 学 作 品 中成 功 地 运 用 了 晋 东 南 地 区 的 方 言 , 得 其 作 品 山 西 风 味 十 足 , l il ) c sca dae ) l c 使 表 的地 方 变 体 。 一 般 说 来 , 同一 种 地 域 方 言 集 中 在 一 个 地 区使 用 。 它 与 标 准 现 了鲜 明的 民族 化 、 众 化 的 艺 术 风 格 , 后 来 的 小 说 也 产 生 了极 大 的 群 对
时期。它是作 为一个学术用语从 希腊语 中借 用而来 的。原意是 指在古 希 2 O年代最好 的北京 口语教本 , 直至今天 , 那些纯粹的京腔韵 致, 依然会从许 腊 语 中一 些 有 明显 差 异 的 书 面语 言 变体 , 些 语 言 变体 都 与 不 同 地 区 有 着 多老 北 京人 的嘴 里 不 经 意 地 飘 出来 。老 舍 在 创 作 上 强 调 保 持 口语 化 方 言 这 某种联 系并且大量应用于文学作品之中。如今 , 方言的含义 已经与其原意 的 原 汁原 味 , 某 种 程 度 上 完 全 可 以看 作 是 用 文 字 的 构 筑 展 现 了北 京 世 俗 在
在 欧 美 文 学 史 上 , 国 在 九 世 纪 时 就 出现 了 方 言 诗 。 接 着 到 1 英 4至 1 6

试论方言在文学作品中的作用

试论方言在文学作品中的作用

试论方言在文学作品中的作用
方言,是指各地区口语的不同表现形式,具有地域性、民族性和文化性等特点,在中国文学史上形成了丰富多样的文学风格和艺术形式。

方言作为文学语言的一种形式,融入文学作品中,不仅增强了作品的地方特色和生活气息,更能体现作者对语言的理解和对生活世界的观察体验。

首先,方言的运用能够塑造作品的独特风格。

方言具有鲜明的地域性和民族性,使用方言可以将文学作品从普通话的单一语境中脱颖而出,形成独具特色的地方风情。

比如,尤长靖的小说《荷花淀》中运用了大量中原地区的方言,营造出了浓郁的地方特色,勾勒出了人物的生动形象,更能令读者感受到小说中所描绘的生活场景的真实感。

同时,方言也可以成为作品的特殊符号,传递作者想要表达的独特情感和思想,形成作品的独特风格。

其次,方言可以提高作品的艺术表现力。

方言语言生动具体、富有感染力,运用方言可以更好地传达人物内心情感和生活的真实性,从而更好地凸显出作品的生动感和艺术感染力。

在莫言的长篇小说《檀香刑》中,他巧妙地运用家乡方言,浓郁地表现了那个小山村的特殊语言和文化背景,极大地增加了作品的生动性和真实性,让读者对小说中的情节和人物产生了更加深刻的印象。

总之,方言是文学语言不可或缺的重要组成部分,运用方言可以更好地营造出文学作品的独特风格和生动感,增强艺术表现力,体现社会历史背景。

但是需要注意的是,在运用方言时做到把握适量,不要过分繁琐和夸张,以免影响作品的整体效果。

方言在文学作品中的功用

方言在文学作品中的功用

方言在文学作品中的功用摘要:文学是一门语言的艺术,方言作为地域文明的土壤,背后还蕴涵着多样性的文化精髓,成为古今中外文学作品独具特色的生动鲜活的创作元素和表现手法。

如威廉·福克纳和马克·吐温作品的地方语言,老舍作品中的“北京方言”和张爱玲文字中的吴方言……作为语言学重要的研究领域和分支,社会语言学主要探讨的是各种语言变体与社会文化的内在关联和相互作用。

本文旨在从社会语言学的角度探寻语言应用和文学之间的关系,能使读者更好的欣赏文学,理解包含在其中的社会文化信息。

关键词:方言文学作品功用一、引言方言作为一种特殊的语言变体,一直是社会语言学的研究热点。

它不仅是一种语言现象,也是一种社会文化现象。

方言的功用,不仅在于交流,更多的是传递蕴涵其中的文化信息和价值。

方言还因其浓郁的地域文化色彩和所蕴涵的深刻的社会人情风貌,成为古今中外文学作家独具特色的创作元素和重要的表现手法。

同时,方言还具有珍贵的史学及语言学研究的导航价值。

对于文学作品而言,研究其中使用的方言,能够更好的帮助我们理解作家意图,发掘人物特点,挖掘作品技巧与内涵。

二、关于方言方言(Dialect)是英语中的一种特殊的语言变体,最早出现在文艺复兴时期。

它是作为一个学术用语从希腊语中借用而来的。

原意是指在古希腊语中一些有明显差异的书面语言变体,这些语言变体都与不同地区有着某种联系并且大量应用于文学作品之中。

如今,方言的含义已经与其原意有了很大的不同。

社会语言学家将其定义为一种语言变体,这包含由地域和社会文化等各种因素造成的语言变异。

方言,主要分为地域方言(regional dialect)和社会方言(social dialect)两大类。

地域方言是一种民族标准语的地方变体。

一般说来,同一种地域方言集中在一个地区使用。

它与标准语的差别体现在语音、语调、词汇甚至是句法结构上。

以英语为例,其地域变体有澳大利亚英语,南非英语等。

所谓社会方言是一种方言的社会变体,它与说话人的社会属性密切相关。

试论方言在文学作品中的作用

试论方言在文学作品中的作用

试论方言在文学作品中的作用1. 丰富语言表现形式方言是语言的一种具体形式,它随着地域和文化的差异而存在。

方言可以丰富文学作品的语言表现形式,增强作品的地方特色。

方言用词朴实、直白,具有浓郁的地域色彩,有助于展现当地的风土人情。

例如鲁迅的小说《药》中采用的南京方言,使读者更能深刻地感受到南京街头巷尾的热闹和生活气息。

2. 增强地域感方言不同于标准化语言,它反映的是当地的文化和生活习俗。

在文学作品中使用方言,有助于增强作品的地域感,使读者更能感受到作品所处的地域特征。

例如在《红楼梦》中,曹雪芹运用了大量北京方言,使得小说更具有北京地方特色和地域感。

3. 展现人物形象方言可以展现文学作品中人物的形象特征。

不同地域的方言有不同的语音特点和词汇用法,有时还反映了地方人的性格、心理等。

通过运用方言,作家可以更准确地塑造出人物形象,增强作品的真实感。

例如在曹雪芹的小说《石头记》中,贾母在和薛姨妈说话时使用了杭州方言,表现了她对薛姨妈的亲切和熟悉,也突出了她的地位和社会地位。

4. 塑造情感氛围方言可以传递出不同的情感氛围。

不同地域的方言有不同的语音特点和语气,表达情感时也有不同的方式。

在文学作品中,作家可以利用方言来营造情感氛围,增强情感的真实性。

例如余华的小说《活着》中,采用了安徽方言,表现了主人公的泥土气息和淳朴性格,同时也增强了故事的真实感。

总之,方言在文学作品中具有丰富的作用,不仅可以丰富作品的语言表现形式,增强地域感,展现人物形象,更可以塑造情感氛围。

方言的运用需要慎重考虑,不当的使用可能会影响作品的表达效果。

对于文学作者而言,合理运用方言,既可以弥补标准化语言的缺陷,又可以创造更为真实的艺术效果。

试论方言在文学作品中的作用

试论方言在文学作品中的作用

试论方言在文学作品中的作用1. 引言1.1 引言方言作为一种特殊的语言形式,在文学作品中扮演着重要的角色。

通过运用方言,作家能够更加生动地描绘人物形象,推动情节的发展,再现作品背景,丰富文学风格,提升作品的表现力。

在文学作品中,方言不仅仅是一种语言工具,更是一种文化表达和社会交流的载体。

本文将探讨方言在文学作品中的作用,分析其在人物形象塑造、情节推动、背景再现、文学风格丰富和作品表现力提升等方面的重要性。

通过对不同文学作品中方言运用的案例分析,可以更加深入地理解方言在文学创作中的价值和作用。

方言作为一种独特的语言形式,不仅能让读者感受到作品中人物的个性特征和生活状态,还能为作品增添鲜明的地域特色和民俗风情。

因此,方言在文学创作中的应用具有重要的意义和价值。

2. 正文2.1 方言对人物形象的塑造方言在文学作品中对人物形象的塑造起着至关重要的作用。

通过使用方言,作家可以更加生动地描绘人物的特征和性格。

方言可以展现出人物所处的地域和社会环境,让读者更容易地理解人物的背景和身份。

方言可以帮助读者更好地感受到人物的地域特色。

不同地区的方言有着独特的语音、词汇和语法结构,通过运用特定的方言,作家可以使人物更加真实地融入到其所处的文化环境当中,让读者更容易地产生共鸣和认同感。

方言也可以用来展现人物的社会地位和身份特征。

在文学作品中,人物往往通过使用不同的方言来区分其社会地位和教育程度。

某些人物可能会使用粗俗的方言,表现出其粗野和低贱的性格;而另一些人物可能会使用雅致的方言,展现出其高贵和文雅的形象。

方言在文学作品中对人物形象的塑造起着不可替代的作用。

通过运用方言,作家可以更加生动地描绘人物的特征和性格,让人物更加立体、丰满,给读者留下深刻的印象。

方言的运用不仅丰富了文学作品的表现形式,也让人物更加真实和具有生命力。

2.2 方言对情节的推动方言在文学作品中扮演着推动情节发展的重要角色。

通过运用不同地方的方言,作家可以更加生动地描绘出人物之间的交流和矛盾。

论方言的文学功能

论方言的文学功能

论方言的文学功能柯玲提要方言的文学功能是指方言在文学创作和文学作品中所发打的特殊作用。

文学作品中的方言是文学作品中刻u人物、抒发情感、揭小文化的得力工具,也是一个不可小视的表现工段,史是当代语言学家研究历代语言面貌的币要依据。

强调方言的文学功能和普通话的推广并不矛)舀。

中国现代语言训划的每一步推进都没有对方言做简巾化的否定和排斥。

文学史}的经典作品也总是与方言有着「丝万缕的联系。

方言与普通话在创作中各有不同的审美特征和表达优势。

当下的文学创作中依然可以发打方言之民为我国文坛增光添彩关键词方言文学功能随着“推吾”运动的深入开展,讲吾通话已经是中国公民的义务和责任,公共交际场合方言的活动人地在口渐缩小。

但方言作为一种言语形式,一种思维方式,自有它存在或消亡的合理性。

方言在某些场合的作用可能还是吾通话无法取代的。

一、从“现代语言计划”l看方言与文学的关系中国现代语言的苹命是以文学苹命为发端的。

提倡“诗界苹命”的黄遵宪旱在lA6A年(同治七年)就写有这样的诗句:“我手写我II,古岂能拘牵?即今流俗语,我若等简编,五毛年后人,惊为古斓斑。

”、2黄遵宪提倡文学创作中II语与书面文字的一致,把“流俗语”看作诗歌流芳百flf_的典范。

俗语包含在方言之中。

方言是地方语言,它是一种语言的地方变体。

某一地区的方言与全民族语言总是具有一些共同的特征。

同时各地方言在语音、词们、语法方面也存在着一定的差异。

俗语则是流行于民间,在群众II头中常用的一些定型的通俗语句,包括谚语、理语、歇后语等。

俗语往往地方色彩很浓,所以有些俗语也即是方言词语,两者一很难截然分开。

因此许多方言们释的著作都兼收俗语。

几乎与黄遵宪同时的梁启超也主张采用言文一致的“俗语文体”。

他认为“自宋以来,实为祖国文学之人进化。

何以故?俗语文学人发达故。

宋后俗语文学有两人派,其一则儒家、禅家之语录,其一则小说也。

小说者一,决非以古语之文体而能下者一也。

”而日_“荀欲思想之吾及,则此体非徒小说家当采用而已,少L百文章,莫不有然。

试论方言在文学作品中的作用

试论方言在文学作品中的作用

试论方言在文学作品中的作用
方言是指地域上特有的语言或者某一种语言的特定变体。

在文学作品中,方言的运用可以增加作品的真实感和生动性,同时也能更好地表现出人物性格和背景,从而丰富作品的内涵和情感表达。

本文将试论方言在文学作品中的作用。

方言在文学作品中能够增强真实感和生动性。

每个地区的方言都有其独特的语音、语调和词汇,通过在文学作品中使用地方方言,可以增加作品的真实感和生动性,使读者更容易产生共鸣和代入感。

中国作家贾平凹的小说《废都》中,通过运用陕西方言,生动地再现了西部地区的生活场景和人物形象,读者们可以更加真实地感受到故事的情境和情感。

方言可以更好地表现人物性格和背景。

每个人的语言方式都会受到所处地域、社会环境和个人经历的影响,方言在文学作品中的运用可以帮助作者更好地塑造人物形象。

通过人物所使用的方言,读者可以更加清晰地认识到人物的社会地位、文化背景和性格特点。

比如美国作家马克·吐温的小说《哈克贝利·费恩历险记》中,作者通过使用南部美国俚语,生动地勾画出了贫穷少年哈克的天真善良和反叛精神,使读者更加深入地了解主人公的性格与遭遇。

方言的使用丰富了作品的内涵和情感表达。

不同地域的方言不仅在发音上有着明显的差异,更体现在词汇和表达方式上。

在文学作品中,通过运用不同的方言,可以为作品注入更丰富的文化内涵,增加作品的深度和厚度。

方言也能够更好地表达出人物的情感和内心世界,使读者更加贴近人物的内心感受。

意大利作家埃莱娜·费兰特的小说《我的天才女友》中,作者运用那不勒斯方言,精准地捕捉了当地人的生活状态和情感状态,使读者更加深入地体会到人物的内心矛盾和情感纠葛。

浅析方言在文学作品中的作用

浅析方言在文学作品中的作用

浅析方言在文学作品中的作用——以《红旗谱》为例摘要:方言的文学功用指的是方言在文学创作和文学作品中所展示出的特定的作用。

文学作品中的方言是文学作品中刻画人物、抒发情感、揭示文化意蕴的有力工具,也是一个不可小视的表现手段,更是当代语言学家研究历代语言面貌的重要依据。

随着普通话的推广,放眼在日常生活中渐渐失去了它的魅力,虽然方言与国语并不排斥,但是越来越多的人不会说自己家乡的方言,使得方言处在一个尴尬的局面。

方言出现在文学作品中,打破了常规的国语写作。

在表现力方面更加生动和贴近生活,从而更容易为普通大众所接受。

本文拟从作品叙述语言的表现的角度,结合《红旗谱》为实例,探讨方言在文学作品中的主要作用。

关键词:方言文学作用《红旗谱》The discussion of the change to snakes in the mystery novelsAbstract:the function of tongues literature in literature is dialect means of creation and literary works show particular role. Literature works of literary works dialect is depicted the characters, to express feelings, reveals the culture connotation, is also a powerful tool expression means not negligible, more modern linguists research is an important basis in language outlook. With the popularization of putonghua, looking in daily life is losing itscharm, although dialect and mandarin does not repel, but more and more people didn't speak his hometown dialect, makes dialect in an awkward situation. Dialect appear in literary works, broke the conventional mandarin writing. In expressive force of more vivid and close to life, thus easier for the general public to accept. This article, from the works of narrative language performance, combined with the Angle for song of the examples, it is discussed in the literature works of tongues main function.Key words:Dialect Literature function KEEP RED FLAG FLYING前言对于方言的界定,中国语言学界到目前为止还不是那么的统一,一般来说有狭义和广义之分。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

方言在文学作品中的功用
摘要:文学是一门语言的艺术,方言作为地域文明的土壤,背后还蕴涵着多样性的文化精髓,成为古今中外文学作品独具特色的生动鲜活的创作元素和表现手法。

如威廉·福克纳和马克·吐温作品的地方语言,老舍作品中的“北京方言”和张爱玲文字中的吴方言……作为语言学重要的研究领域和分支,社会语言学主要探讨的是各种语言变体与社会文化的内在关联和相互作用。

本文旨在从社会语言学的角度探寻语言应用和文学之间的关系,能使读者更好的欣赏文学,理解包含在其中的社会文化信息。

关键词:方言文学作品功用
一、引言
方言作为一种特殊的语言变体,一直是社会语言学的研究热点。

它不仅是一种语言现象,也是一种社会文化现象。

方言的功用,不仅在于交流,更多的是传递蕴涵其中的文化信息和价值。

方言还因其浓郁的地域文化色彩和所蕴涵的深刻的社会人情风貌,成为古今中外文学作家独具特色的创作元素和重要的表现手法。

同时,方言还具有珍贵的史学及语言学研究的导航价值。

对于文学作品而言,研究其中使用的方言,能够更好的帮助我们理解作家意图,发掘人物特点,挖掘作品技巧与内涵。

二、关于方言
方言(Dialect)是英语中的一种特殊的语言变体,最早出现在文艺复兴时期。

它是作为一个学术用语从希腊语中借用而来的。

原意是指在古希腊语中一些有明显差异的书面语言变体,这些语言变体都与不同地区有着某种联系并且大量应用于文学作品之中。

如今,方言的含义已经与其原意有了很大的不同。

社会语言学家将其定义为一种语言变体,这包含由地域和社会文化等各种因素造成的语言变异。

方言,主要分为地域方言(regional dialect)和社会方言(social dialect)两大类。

地域方言是一种民族标准语的地方变体。

一般说来,同一种地域方言集中在一个地区使用。

它与标准语的差别体现在语音、语调、词汇甚至是句法结构上。

以英语为例,其地域变体有澳大利亚英语,南非英语等。

所谓社会方言是一种方言的社会变体,它与说话人的社会属性密切相关。

即每个人说出的话都是其身份、社会地位和文化素养的真实反映。

例如,中国20世纪初的常州方言有街谈(一般用于平民百姓)和绅谈(多用于文人或官吏家庭)之分。

同样,在国外,不同的社会阶层也有迥然不同的语言形式。

本文尝试从社会语言学的角度,结合一些中外经典文学作品,探讨方言在文学作品中的功用。

三、方言和文学作品的相互关系
纵观文学史上的经典作品,几乎每一部都会涉及某一种方言或者几种方言的运用。

了解这些方言不仅对欣赏作品的内容有很大的帮助,而且也能为考证小说作者,及其所处的历史阶段提供重要的线索。

所以说,方言词语恰到好处的运用,能对作品人物形象的塑造,地域文化的凸显起到很大的作用。

例如,马克·吐温的小说中使用了大量的地方方言,甚至是俚语。

以《哈克贝利·费恩历险记》为例,在该小说中,作者使用第一人称,让哈克贝利用当地方言讲述了自己帮助黑奴吉姆逃跑的经历。

小说中黑奴杰姆的语言也属于黑人英语,在语音、词汇和语法方面都很有特点。

马克·吐温还大量融合提炼了当地的地方语言,如密苏里黑人土语、西南边疆地区方言等,凸现了浓郁的地方色彩和种族色彩,塑造出了成功的人物形象。

方言的独特魅力使这部小说的韵味大大增强。

同样,作者与其所处的地域文化总是有千丝万缕的联系的。

作为地域文化中重要组成部分的方言,通过当地作家的文学创作提高了自己的影响力,如威廉·福克纳运用小说提升了美国南方语言的威望。

在中国,鲁迅是现代乡土文学的开创者之一,他的文学语言中随处可见绍兴方言的痕迹。

此外还有老舍作品中地道的京腔京韵,张爱玲作品中的吴方言,无不通过他们的作品得到了很好的传播。

不可否认的是,很多作家都喜欢用方言来表现当地地域的风俗人情。

四、方言在文学作品中的主要功用
如上所述,几乎文学史上的每一部经典作品都会涉及到方言的运用。

那么,方言在文学作品中有什么主要功用呢?
第一,方言是不同地域文化的承载体。

在欧美文学史上,英国在九世纪时就出现了方言诗。

接着到14至16世纪,骑士传奇故事和戏剧盛行,部分作家开始有意识地使用方言。

如“英国文学之父”乔叟在他的小说《坎特伯雷故事集》里使用了伦敦方言,使得书中的语言生动幽默,给读者呈现出了一幅当时英国社会的生动画面。

著名诗人彭斯从地方生活和民间文学中汲取营养,运用苏格兰方言创作了大量诗歌和歌谣,为诗歌创作注入了新的活力。

转观中国文学,也不乏将地方方言运用于文学创作中的大家。

如老舍,他于1925年在伦敦写的第一个长篇《老张的哲学》,几乎就是上个世纪20年代最好的北京口语教本,直至今天,那些纯粹的京腔韵致,依然会从许多老北京人的嘴里不经意地飘出来。

老舍在创作上强调保持口语化方言的原汁原味,在某种程度上完全可以看作是用文字的构筑展现了北京世俗风物和历史文化的全景,表现了纯粹的“京味”和北京的精神文化意蕴。

还有被读者公认的,“山药蛋派”的领军人物赵树理,他在《小二黑结婚》等文学作品中成功地运用了晋东南地区的方言,使得其作品山西风味十足,表现了鲜明的民族化、群众化的艺术风格,对后来的小说也产生了极大的影响。

综上所述,社会语言学家认为,应该把语言看作一种符号现象,对它进行解释的时候不可脱离它的社会环境。

而作为一种语言的变体,地域方言承载的是特定地区的人们对社会、文化、人生的经验和感受,反映的是一个地区的人们的独特的世界认知方式。

方言中蕴含着古朴的民俗风情和悠久的文化传统;通过方言可以了解不同的人文特征和其中独特的文化意境。

第二,方言的使用能使读者更好地理解文学作品中的人物地位和社会关系。

仔细阅读文学作品就能发现,一般上层社会和受教育程度高的人是不讲方言的。

讲方言则说明一个人的社会地位和受教育程度比较低下。

虽然这一传统观念并不完全正确,但作家们常常利用人们头脑中普遍存在着的这一印象为自己的艺术创作服务。

例如,马克吐温作品中的吉姆和哈克都是没有或者受过极少教育的身处社会底层的人,而莎士比亚作品中的方言也是被虚伪的恶棍使用。

在《儿子与情人》中,劳伦斯用方言塑造了一批社会地位低下的人,Morel就是其中一个典型的代表。

而在简·奥斯丁的《傲慢与偏见》中,上层社会的人物主要使用的还是标准语言。

同样,方言的运用也可以表示人物之间的亲疏远近关系。

一方面,方言的使用能够产生某种程度的亲密感;另一方面,它也与标准语形成了对比,能在交际成员之间形成障碍。

如家庭成员之间使用方言,这点可以在很多作品中找到例证。

第三,方言是作品中“情感激发”的手段。

任何言语行为都是一个由说话人到听话人的接受过程,文学言语行为同样如此。

成功的文学作品若要争取激发读者的情感,那就要争取得到读者在情感层面的共鸣。

方言的使用能拉近文学作品和读者之间的距离,使读者产生亲切感。

从这一点上来说,方言在争取读者情感方面无疑能起到不可替代的作用。

五、结语
方言是一种语言现象,同时它还是一种社会文化现象。

本篇论文尝试从社会语言学的角度分析了方言在文学作品中的主要功用和两者间的关系,肯定了它在文学创作和读者鉴赏中的不可忽略的重要地位和价值。

随着对方言的进一步挖掘和研究,一定能为文学创作和欣赏带来更广阔的研究空间。

参考文献:
[1]胡壮麟,刘润清.语言学教程[M].北京:北京大学出版社,1999.
[2]常耀信.美国文学研究评论选[M].天津:南开大学出版社.
[3]成时.哈克贝利·费恩历险记[M].北京:人民文学出版社,1989.
[4]陈望道.大众语论[J].文学.
[5]张德禄.功能文体学[M].济南:山东教育出版社,1998.
[6]爱德华·萨丕尔著.陆卓元译.语言论[M].北京:商务印书馆,1985.
[7]R A,Hudson.Sociolinguistics[M].Shanghai:Foreign Language Teaching and Research Press & Cambridge University Press,2000.
[8]Ronald Wardhaugh.An Introduction to Sociolinguistics[M].北京:外语教学与研究出版社,2007.。

相关文档
最新文档