词类转换课后翻译练1
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
词类转换课后翻译练习
1.With the passage of time, my admiration for him grew more and more.
随着时间的流逝,我越来越钦佩他。
2. We are enemies of all wars, but above all of dynastic wars.
我们反对战争,特别是王朝战争。
3. My audience varied from tens to thousand.
我的观众从几十人到上千人不等。
4. Independent observers have commented favorably on the achievement you have made in this direction.
无党派观察者对你在这方面取得的成就给了很好的评论。
5. No wonder the sight of it should send the memories of quite a number of people of the old generation back to 36 years ago.
难怪这场景让很多老一代的人想起了36年前的事。
6. There is a big increase in demand for all kinds of consumer goods in every part of our country. 我国各方面对各类商品的需求大幅增长。
7. Out of all the glorious tales written about the U.S. revolution for independence from Britain the fact is hardly known that a black man was the first to die for American independence.
从所有描写美国为挣脱英国获得独立而进行解放战争的辉煌故事中,很难知道一个事实:第一个为美国独立而牺牲的是一位黑人。
8. I buried my head under the miserable sheet and rug, and cried like a child.
痛苦中,我把头深埋进被单和地毯中,像一个孩子一样哭了起来
9. The thief made a trembling confession of his wrongdoing.
小偷战战栗栗地供认了自己做的坏事。
10. The sailors swarmed into a laughing and cheering ring around the two men.
海员们蜂拥而上,大笑着,欢呼着,把两人团团围住。
11. I enjoy the clean voluptuousness of the warm breeze on my skin and the cool support of water. 我喜爱暖暖的微风吹拂我的肌肤给我的愉悦,也喜欢清凉的水托浮起我。
12. It was a truth of which I had for some time been conscious that a figure with a good deal of frontage was, as one might say, almost never a public institution.
我花了一些时间才认识到一个事实,可以这么说,一位仪表堂堂的人几乎都不是什么社会名流。