大部分英语常用词汇来自于法语拉丁语20161108

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

大部分英语常用词汇来自于法语(拉丁语)

英语属于印欧语系日耳曼语族的西日耳曼语支,由古代从欧洲大陆移民大不列颠岛的盎格鲁、撒克逊和朱特部落的日耳曼人所说的语言演变而来,受法语和拉丁语的影响巨大,并通过英国的殖民活动传播到世界各地,成为当代使用最广泛国际通用语言。

法语属于印欧语系罗曼语族,又称罗马语族或者拉丁语族,由古拉丁语演变而来,法语在11世纪以后曾是世界上使用最多的语言,其第一国际通用语言的地位在二次大战后才被英语超过。

英语的词汇量非常庞大,不过与其他语言不同,并没有一个权威学术机构来规定何为正式的英语词汇。医学、科技领域不断涌现新词,一些进入了大众日常用语中,其他只在一小部分人群内部使用。移民群体带来的外语单词也经常融入英语社会中去。一些古词和方言单词能否算作英语也无法判断。《牛津英语字典》(第二版)收录了超过五十万个条目,标准比较宽松:“包括文学与日常对话中的标准词汇,无论当代、废弃或古语,也包括主要的科技词汇和大量方言、俚语。”(《牛津英语字典》补遗,1933年)

据不完全统计,目前英语常用词汇有80%以上来自于法语(拉丁语)。英语最核心的词汇以本族语居多,随着词汇量的增加,法语(拉丁语)词汇比重越来越大。

现将英语中常用词汇的语源情况列表如下:

本族语法语(拉丁语)其它

前1000词 83% 13% 4%

前2000词 34% 57% 9%

前3000词 29% 60% 11%

前4000词 27% 63% 11%

前5000词 27% 64% 9%

前20000词 15% 81% 4%

历史:

英法两国隔英吉利海峡相望,英伦三岛的人要去欧洲

大陆,必经法国。历史上两国交战频繁,在古代和中世纪,两国的王室、贵族通婚时有发生。公元1066年法国威廉公

爵征服英国后,成为英国的国王,史称“诺曼征服”。操法语

的法国贵族入主不列颠,统治英国至今。

法兰西一向是欧洲的泱泱大国,产生过灿烂的封建文化,在很长一段时期内是欧洲文化的中心。由于以上种种

原因,法语对英语词汇影响巨大,进入英语的法语词数量大,涉及面广。据说,一个受过相当教育的英美人,即使

没有专门学过法语,拿起一张法文报纸,对一些文章的内

容也能揣摩出个大概,这就反证出法语词在英语中的地位。

古英语时期——公元449年至1100年

早在诺曼征服之前,法语词就开始进入英语。建筑城

堡和食用咸肉这样的事情都是从法国传到英国的,castle

(城堡)和bacon(咸肉)因此被引入英语。

中古英语时期——公元11OO年至1500年

以“诺曼征服”为起点的中古英语时期,1066年法国诺

曼公爵威廉出兵英伦,成为英国的国王,并将原有的贵族

赶走,取而代之的是法兰西贵族。此后的三百年内,英格

兰的国王只讲法语,来自法国的皇室与贵族对英国的统治

一直延续至今。因此一大批法语词汇进入了古英语,古英

语本身也失去了大部分曲折变化,进化为中古英语。进入

中古英语的法语词大约有一万多,其中75%流传至今仍在

使用。从下面的例词可以看出法语对英语词汇的影响是多

么深。

英国政府和行政管理方面的词多数来自法语,例如:government(政府),govern(统治),administer(管理),crown(王冠),state(国家),empire(帝国),realm(王国),reign(君主统治),royal(王室的),prerogative(君权),authority(权力),sovereign(君主),majesty(陛下),tyrant(专制统治者),usurp

(篡夺),oppress(压迫),court(宫廷),council(地方议会),parliament(国会),assembly(议会),

treaty(条约),alliance(联盟),tax(税),subsidy

(补贴金),revenue(税收)。

宗教事务方面的词也多来自法语,例如:religion(宗教),theology(神学),sermon(布道),baptism(洗礼),communion(圣餐),confession(忏悔),penance(苦行),prayer(祈祷),clergy(牧师),

clerk(教士),cardinal(红衣主教),dean(教长),parson(教区牧师),vicar(教区牧师),crucifix(十字架),trinity(圣三位一体--圣父、圣子、圣灵),virgin

(修女),saint(圣人)。

法律方面的词更是大部分来自法语,例如:justice(正义),equity(公平);judgement(审判),crime(罪行),plea(抗辩),suit(诉讼),plaintiff(原告),defendant(被告),judge(法官),advocate(辩护者),attorney(律师),petition(请愿),complaint(控告),summons(传票),verdict(裁决),sentence(判决),decree(判决),award(裁决书),fine(罚款),forfeit (没收),punishment(惩罚),prison(监狱),pillory (连枷)。

军事方面也有不少法语词汇,例如:army(军队),navy(海军),peace(和平),enemy(敌人),arm

(武器),battle(战役),combat(战斗),skirmish

(小规模战斗),siege(包围),defence(防御),ambush(埋伏),stratagem(战略),retreat(撤退),soldier(士兵),garrison(卫戌部队),guard(卫兵),spy(密探),captain(上尉),lieutenant(中尉),

相关文档
最新文档