尤金.奥尼尔剧作——《爱梦想的孩子》2剧本
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
独幕剧——爱梦想的孩子
(1918)
编剧:尤金.奥尼尔
翻译:孙柏
人物:
黑妈妈桑德斯
阿贝,她的孙子,绰号“梦仔”
西莉.安
艾琳
【场景:纽约市卡米纳大街街边一所房子里黑妈妈桑德斯的卧室。
房间左侧朝前位置放着一具笨重、老式的木制床架,上面是羽绒床垫,一张花哨的、红黄相间的被子盖着其它的被褥。
在床的后面,挨着左墙放着一个屉橱,在屉橱上面有一盏小灯。
在床头右首摆着一张摇椅。
后墙偏右开有一扇较低的窗户,白色的窗帘也很破旧。
在右侧的墙角,盥洗台上放着碗和壶,各种药瓶,一支汤匙,一个玻璃杯等等都摆放在那里。
再稍靠前一点的右侧墙上开有一扇门通向走廊和楼梯。
】
【时间:初冬的一个晚上,刚过黄昏时分。
房间在半黑暗中,模模糊糊的,唯一的光源是街角一盏弧光灯透过窗户渗入屋内的苍白的光。
凭借这一点点光,屋内的摆设还是可以被依稀辨认出来的。
黑妈妈桑德斯躺在床上,观众能够看到她的隐约的轮廓。
她的黑色脸庞和她头下的白色枕头形成了鲜明的对比。
】
黑妈妈桑德斯:(虚弱地)西莉.安!(有气无力地抱怨着)把灯点上,好吗?
这儿太黑了。
(稍做停顿)你不在这儿吗,西莉.安?
(没有回答。
她深深地叹了口气,她的身体在被子下面不安地挪动。
门开了,然后又关上。
一个黑女人驼背的身影走进了这半黑的屋内。
她走到床脚旁边,轻声地啜泣着,她站在那儿显然是在努力控制自己的情绪。
)
黑妈妈桑德斯:是你吗,西莉?安?
西莉:(声音沙哑地)这儿没有别人,黑妈妈。
黑妈妈桑德斯:那,把灯点上吧。
我什么也看不见。
西莉:等一下,我得找根火柴。
(她用手帕擦擦眼泪??然后走到屉橱前,在那上面摸索着。
装作发牢骚的样子)该死,这些烦人的火柴就像自己藏起来了似的!哦,在这儿呢。
(她摸索着点灯)
黑妈妈桑德斯:(疑心地)你不是在哭吧,啊?
西莉:(假装惊讶)我哭了?我谢谢老天爷,你躺在那儿还净瞎操心。
黑妈妈桑德斯:(宽心地)我刚才以为我听见你哭了呢。
西莉:(把灯点上)其实你没听见。
(灯火照亮了这两个女人。
黑妈妈桑德斯是一位白发苍苍的黑人老妇,已将近九十岁了,她病弱的脸上布满了深深的皱纹,因年纪和病患而显得十分憔悴、形容枯槁。
西莉五十岁上下,身材健硕,有着一张圆圆的胖脸和灰色的头发。
她穿着一身宽松的带有条纹的衣服,一条披巾围在头上)
西莉:(强做笑容)上帝保佑你的灵魂,我没有什么可哭泣的。
来,让我把你弄得舒服一些。
(她小心地扶起黑妈妈,重新整理了一下枕头)亲爱的,你现在是不是感觉好一些了。
黑妈妈桑德斯:(迟缓地)我一点儿力气也没有了。
我都抬不起胳膊了。
西莉:(赶忙地)你很快就会恢复的??我送大夫下楼到门口的时候,他这么跟我说的。
(哄骗地)他说你是他这么些年来见过的世界上最结实的女人了。
他告诉我说,你正在恢复,再过一个礼拜你就能下床走路了。
(当她发现黑妈妈的眼睛盯着她的时候,她心虚地转过身去,并急忙转了话题)这间屋子不是很暖和,这倒是真的。
黑妈妈桑德斯:(摇摇头,几乎很难听见她在说什么)不,西莉?安,你不跟我说实话也没用。
我感觉糟透了。
而且我知道,只有依靠上帝保佑我撑过这一夜了。
西莉:(心烦意乱地)没有这回事!别再说话了,黑妈妈。
黑妈妈桑德斯:(好象没听见一样,像是在低声轻唱着什么似的)我就要离开这个倒霉的世界了。
愿上帝怜悯我这个年迈、可怜的罪人吧。
(稍停,焦虑地)我只是祈求上帝,让我再看一眼梦仔,然后再把我带走。
梦仔在哪儿,西莉?安?为什么他不到这里来?你有没有像我跟你说的那样,给他带句话,告诉他我病了?
西莉:我让那些孩子专门去捎话给他。
他们发誓说他们很快就会找到他的。
我猜他们还没找到他呢。
你就不要自寻烦恼地担心了。
过不了多久,梦仔就会回来的。
黑妈妈桑德斯:(稍停,虚弱地)我脑子里有一种感觉,好象我飘到那边去了。
在那里我什么也看不见,什么也想不起来,也认不得我熟悉的人的脸。
在去那边以前,我想再看梦仔一眼。
西莉:(赶快地)别浪费你的气力来说这些个了。
你闭眼睡一会儿,等他来了,我再叫你,你听到我说的话了吗?
黑妈妈桑德斯:(有气无力地)我真的感到有点儿困了。
(她闭上了眼睛。
西莉走到窗前,把窗帘拉开;她望着下面的街道,好象是看到有什么人走了过来。
过了一会儿,楼梯上传来脚步声,接着就是急促的敲门声)
西莉:(立即从窗前转过身来)嘘!嘘!(她急忙走到门前,忧心地回头看看黑妈妈。
老太太看起来是已经睡着了。
西莉小心地把门打开一道缝,向外看去,当她认出是什么人了以后,试图马上把门重新关上,但是外面的人使劲推门,使他不得不后退。
是艾琳趾高气扬地闯了进来。
这是一个年轻、漂亮的黑人女子,涂脂抹粉、穿着俗艳)
艾琳:(她的声音尖利,显然陷于极度神经质的情绪之中)你做不到,西莉?安!我说过我要到这儿来的,你可挡不住我!
西莉:(因为怒不可遏而一时失语??气呼呼地)你这个坏女人!快滚回你那个臭窑子里去吧!
艾琳:(举起一只拳头??生气地)别那样跟我说话,黑鬼,否则我打烂你那愚蠢的脑壳!(西莉向后闪躲。
她放下了拳头,迅速地环视了一下屋内)梦仔呢?
西莉:(轻蔑地)你问我梦仔在哪儿?问问你自己吧。
你应该知道他在哪儿。
艾琳:这么说,他没到这里来了?
西莉:我可不会告诉你这种人他在不在这里。
艾琳:(恳求地)告诉我,西莉?安,他一直都不在这儿吗?他们说,因为黑妈妈快要死了,他肯定会到这里来的。
西莉:(指着黑妈妈??不安地)嘘!(然后她降低声音??怀疑地)他们说的?是谁说的?
艾琳:(同样疑心地)是谁说的又跟你有什么关系!(转而再次恳求)西莉?安!我现在就要见他??马上!梦仔他的情况不妙,我听说了一些事,马上就得告诉他??
西莉:(不解地)情况不妙?你到底听说了什么?
艾琳:除了他以外,我不能跟任何人说。
(绝望地)看在上帝份上,告诉我他在哪儿,西莉!
西莉:我并不比清楚他在哪儿。
艾琳:(激烈地)你撒谎,西莉!你对我撒谎,就因为我不是个好姑娘。
西莉:上帝作证,我对你说的是实话。
艾琳:(无望地)那我只好再去找他,无论他在哪儿。
(骄傲地)你没有权利不相信我,西莉,梦仔卷到什么事里去了。
我愿意为梦仔去下地狱。
西莉:(愤怒地)闭上你这张臭嘴吧!(转而忧虑地)梦仔有什么麻烦吗?
艾琳:(轻蔑地一笑)麻烦?上帝呀,比那可糟得多了!(转而惊异地)你没有听说梦仔昨天夜里干了些什么吗?西莉。
西莉:(焦虑地)梦仔干了些什么?告诉我,姑娘。
他做了坏事?
艾琳:(同样轻蔑地一笑)坏事?他干的事比那可严重多了!
西莉:(一边悲叹,一边数落着)噢,上帝呀,我就知道会这样的!我知道他和他那帮黑人坏小子们干的勾当??他是那样的盛气凌人,因为他是他们那一伙人的老大。
他们白天睡觉,不去干活儿,上帝知道他们到了夜里会去干些什么。
??他们和白人打架,他的兜里还揣着一
把枪??(恨恨地瞥了一眼艾琳)他还总跟你这号娘们儿混在一起??
艾琳:(被激怒)闭嘴,西莉!那不关你的事!
西莉:噢,我就知道梦仔过不多久就会惹麻烦的。
这个自甘堕落的没出息的小子!可是他上了年纪的奶奶还认为他一直没变,还是那个天底下最纯洁的小羊羔呢!(紧张地低声问道)他干了什么?他偷了什么东西吗?
艾琳:(生气地)你下地狱去吧,西莉?安!你这样说梦仔,根本就不是他的朋友。
我可不想再浪费时间和你这愚蠢的人争吵了。
(她朝门口走去)如果我不赶紧找到他并且告诉他的话,梦仔就会死的,千真万确!
西莉:(被吓坏了)噢,老天爷呀!
艾琳:(担心地)黑妈妈就要死了,他很快就会来这里看她的,你说是吗,西莉?
西莉:上帝保佑,我希望是这样。
她已经盼了一整天了。
艾琳:(打开门)你“希望是这样”,你这个愚蠢的黑鬼!我告诉你,他要是到这里来,就得跟他说“永别”了!我很清楚。
我要设法阻止他。
如果他来这里,西莉,你告诉他赶快躲出去藏起来,要是他不想被逮住的话。
你听到了吗?你就这么跟他说,西莉,看在上帝的份上!我得走了??去找他??无论他在哪儿??(她走了。
西莉无声地、恨恨地看着她)
西莉:(深吸一口气)你这个婊子!你说的话我一句也不信??你用这种谎话来骗我,好让梦仔不要离开你!(黑妈妈桑德斯醒了过来,虚弱地呻吟着,西莉急忙走到她的床前)又觉着疼了吧,黑妈妈?
黑妈妈桑德斯:(恍惚地)是你吗,梦仔?
西莉:不,黑妈妈,是我,西莉。
梦仔一会儿就来。
你睡得还好吗?
黑妈妈桑德斯:(好象没听见似的)是你吗,梦仔?
西莉:(坐在床边的摇椅上,拉起老太太的一只手)不是。
梦仔就会来的。
黑妈妈桑德斯:(稍停,突然地)你还记得你死去的妈妈吗,孩子?
西莉:(困惑地)我死去的妈妈?
黑妈妈桑德斯:我刚才听到的是你在说话吗,梦仔?
西莉:(十分焦虑地)我的老天爷呀,她根本就没认出我来。
这儿是西莉?安在跟你说话呢,黑妈妈。
黑妈妈:你在和谁说话,梦仔?
西莉:(摇摇头??声音颤抖地)她没多少时候了。
(大声地)是我在跟下面街上的人说话,她让我告诉你,梦仔马上就到这儿来看你。
你听见了吗,黑妈妈?(老太太叹了口气,但是没有回答。
停顿)
黑妈妈:(突然地)你还记得你死去的妈妈吗,孩子?(然后激起一股强烈的宗教情绪)上帝保佑!
西莉:(像回声一样)上帝保佑!(用一种恐惧口吻低声地自言自语)可怜见的,她已经神智不清了,就像医生说的那样。
(她无助地俯身看着老太太。
右边的门悄悄地开了,梦仔蹑手蹑脚地钻了进来)
西莉:(听见地板嘎吱作响,迅速地转身向门口看去,惊怕地)梦仔!
梦仔:(手指压在嘴唇上??命令地)嘘!(他以一种猫腰半蹲的姿势,并把门打开了一道缝,向外观察了一下楼厅的情况,一只手插在上衣兜里像是握着什么武器,神情紧张地等了一会儿。
当他确定没有被人跟踪以后,便小心地把门关好锁上。
站起身来走到房间中央,敬畏而又好奇地看着躺在病床上的老人。
他是一个身材健美、年轻英俊的黑人,黑黝黝的皮肤富于光泽。
眼睛诡诈、冷酷,它们表现出一种轻蔑、强硬的叛逆神情。
他的嘴也显现出一丝残酷,
嘴角总是向后收着,好象随时都要发出怒吼。
他的衣着虽然合体,样式却显得华丽而俗气,一顶浅色的帽子斜扣在头上)
西莉:(从床边起身向他迎去)上帝保佑,你总算来了!
梦仔:(用手比划着提醒她)不要大声说话。
你不能小点儿声吗!(他回头向门口鬼祟地瞥了一眼??然后继续嘲笑她)你可真够蠢的,西莉?安!你干吗疯了似的派人满世界找我!你想让我下大狱吗?难道你不知道,他们正为昨天夜里的事儿抓我呢吗?
西莉:(害怕地)我听说了一些??可是??你干了什么事啊,梦仔?
梦仔:(以一种满不在乎的口吻炫耀着)我把一个家伙给办了??就这事儿!一个白人。
西莉:(被吓坏了,低声地)你说什么??给“办”了?
梦仔:(吹嘘地)我开枪把他打死了,就这样!(看到西莉恐惧地退缩??厌恶地)噢,得了,你别那副样子看着我。
那绝不能赖我。
是他来找麻烦的。
我尽量不跟他计较,可是那人跟人家说他真的想找我算帐。
没办法,我只能动手了。
我必须弄死他,才能保住我自己的命。
(得意中透着残忍)所以我就不得不把他给办了,你得相信我。
西莉:(用手捂着脸,恐惧地低声悲叹)愿上帝宽恕你的罪吧!噢,老天爷呀!要是你可怜的老奶奶听说了这件事儿,她可怎么好啊!她从来都不知道你已经变得这么坏了。
梦仔:(被激怒)去你的吧!你没有跟她说什么吧,嗯?
西莉:你以为我忍心让她立刻就送命吗?直到你告诉我的时候,我自己也不清楚你到底干了什么。
(害怕地)噢,梦仔,你现在怎么办呢?你可怎么逃命呀?(几乎哭起来)老天爷呀,警察一定在抓你呐!
梦仔:(粗暴地)闭嘴,小声点儿,你这该死的!(他紧张地听了听楼厅里的动静。
过了一会
儿,他指着病床说)奶奶睡了吗?
西莉:(轻手轻脚地走到床边)看起来她是睡着了。
(走回到梦仔跟前)她就是这样??睡一会儿,然后醒过来,很快就又睡过去了。
梦仔:(讥讽地)啧,她还没怎么样呢嘛,不过就是老了。
你为什么派人捎话给我说她要咽气了呢,让我冒着生命危险上这儿来,结果发现她只不过是睡着了。
(攥起拳头威胁着)你要是再犯糊涂把我给惹恼了,我就打碎你的脑壳。
(他向门口走去)我待在这儿可不行,他们很可能会来找我的。
我得到外面去看看有什么法子逃出去。
那帮小子会帮我安排的。
(手握在门把手上)奶奶醒了,你告诉她我等不及了,听见了吗?
西莉:(赶快走过去抓住他的胳膊??恳求地)你别走啊??梦仔,至少现在别走。
看在上帝份上,你怎么也得等到跟她说上几句话吧!你要知道她这一整天都在喊着你的名字,巴望着见到你呢??
梦仔:(不恭地,但是稍微有点犹豫)哦,她不需要我。
我在这儿看着她睡觉有什么用呢?说实在的,要是她真的不行了,那就是另外一回事了。
西莉:(痛心地低诉)她一会儿就会醒的。
然后叫着:“梦仔,梦仔在哪儿?”??那我怎么跟她说呢?你的奶奶快要死了,梦仔,她的命数到了。
她已经神智不清了,甚至连我也认不出来了。
大夫说,到了这会儿,就是快不行了。
你必须留在这里等到跟你奶奶说上几句话,梦仔。
在她离开人世前的最后时刻,她还是撇不下你。
你必须留在这里。
(看到他在犹豫,便更努力地说服他)听我说,梦仔。
要是你现在离开她,你在这世界上就别想再交上一丁点儿好运。
警察一定会抓到你的。
梦仔:(怀着迷信的恐惧)嘘!别胡扯,西莉!(又吹嘘地)我不是到这里来了吗,嗯?我那帮小子都劝我不要冒这个险,因为这样我会把命交代在自己手里的。
可是我一听说奶奶就要咽气了,想要见我一面,我就对自己说:“梦仔,不管怎么着,你得对得起黑妈妈她老人家??要不你这一辈子休想交一点儿好运。
”所以这不我就冒险来了?无论怎么样,这世界上谁都不能说我梦仔没种。
(突然下定决心,走到床脚俯身看着黑妈妈。
他的声音里透出了一丝恐
惧)上帝呀,她太安静了。
说不定她已经在睡梦中去世了,就像许多老人那样。
西莉,你去看看,如果她只是睡着了,你把她叫醒。
我这就要跟她说话??然后我得马上离开这儿。
你快着点儿,西莉?安,我跟你说。
西莉:(在床边俯下身去)黑妈妈,黑妈妈,梦仔在这儿呢。
黑妈妈:(睁开眼睛??疲惫而含混地,声音显得十分虚弱)梦仔?
梦仔:(拖着脚步绕过床)我在这儿呢,奶奶。
黑妈妈:(大喜过望地紧盯着他)梦仔!真的是你!(转而又不确定地)我不是在做梦,或是见鬼了吧,我?
梦仔:(走上前去拉起她的手)真的是我,不是鬼魂,真的就是我??梦仔。
黑妈妈:(紧紧握住他的手拉到胸前??欣喜若狂)我不知道你已经来了。
我不是说过吗:“梦仔不会把他的老奶奶一个人丢在这里死去的,他一定会待在她的身边的。
”我知道你会来的。
(她开始高兴得笑了起来,但很快转变为咳嗽,又虚弱地消沉下去。
)
梦仔:(当他第一次意识到老太太真的不久于人世了以后,他不能自制地颤抖起来??勉强地做出开玩笑的样子以消除自己的疑虑)听你净说些什么傻话呀,奶奶?你是不是想让我相信你这些胡说八道?啊?!想要耍弄我,是不?得了!你能活到在我的坟上种花的那一天呐!瞧着吧,要不是这样都怎么着的!
黑妈妈:(悲伤而又非常虚弱地)我知道,我知道,我的时候不多了。
(突然爆发出一阵微弱的歇斯底里)你留下吧,梦仔!留在我身边,就待在这儿??直到上帝把我带走。
你对我发誓!对你可怜的老奶奶发誓,好吗?
梦仔:(不安地)我会的,奶奶,真的会的。
黑妈妈:(闭上眼睛,宽慰地叹了口气??平静地)上帝保佑,我没什么可害怕的了。
(她使自己放松下来,像是准备睡去了。
)
西莉:(低声地)我得回一趟家,梦仔。
我这一整天都没回去了,老天爷知道会出什么事啊。
很快我就会回来的。
梦仔:(仍然注视着黑妈妈)好的,你要去就快去。
(转向她??低声但语气强硬地)只是别太久了。
我不能一直冒险留在这里,你听见了吗?
西莉:(害怕地)我知道,孩子。
我就回来,我发誓。
(她悄没声的走出去了。
梦仔迅速走到窗前,小心地观察着下面街上有没有什么动静)
黑妈妈:(不安地)梦仔。
(他赶快回到床前,重又握住她的手)我的脑子里有种特别奇怪的感觉,就像过去多少年的岁月都在我眼前流逝,我好象又回到了老家??你出生的那个地方。
(稍停)你还记得你的妈妈吗,孩子?
梦仔:不记得了。
黑妈妈:我想那是因为当时你还太小,她生病死去的时候,你还是个婴儿呢!我的萨尔真是一个非常好的女人,至少我自己是这么认为的。
梦仔:(烦躁不安、很紧张地)别再说话了,奶奶,你最好合上眼睛休息一会儿。
黑妈妈:(颤抖地微笑着??虚弱地)我做了什么,倒让我的孙儿命令起我来了。
我想说说话。
你知道这几年你没有给我多少机会让我跟你说说话。
梦仔:(阴郁地)我没有时间啊,奶奶。
可你知道,我从来都很愿意把我得到的一切给你。
(带着一丝恳求的语气)你知道的,不是吗,奶奶?
黑妈妈:我当然知道。
你一直都是个好孩子。
我想在上帝眼里,我做过的最好的一件事,就
是把你从小拉扯大。
梦仔:(粗声粗气地清了清喉咙)你不要说这么多话了,奶奶。
黑妈妈:(埋怨地)我要说嘛,孩子。
时候不多了??当我躺在这床上的时候我想??几乎在我意识到它以前,它就已经向我走来了??就像夜里的小偷一样??所以我吓坏了。
但是在我和你说话的时候,我就一点儿都不害怕了。
梦仔:(不以为然地)你没什么好害怕的??即使梦仔不在这里,你也不用害怕。
黑妈妈:(稍停,虚弱地)在我耳朵里老能听见歌声。
(突然被一股宗教情绪攫住)也许是神圣的天使唱的赞美诗。
我真的听见是从天上传来的。
(狂热地)上帝保佑!上帝保佑我这个可怜的老罪人吧!
梦仔:(不安地瞥了一眼门口)嘘!奶奶,不要那么大声地喊。
黑妈妈:一幅幅画面从我眼前穿过,就像是缝纫机里的一根线似的。
看起来就好象我这一生一下子都向我涌来了。
(脸上掠过一丝微笑??虚弱地)你知道你是怎么得了这个绰号的?他们都这么叫你:“梦仔”。
我以前跟你说过这个吗?
梦仔:(显然是在撒谎)没有,奶奶。
黑妈妈:那是在我们来北部以前,一天早晨,我和你的妈妈??那时你还在她怀里呢??
梦仔:(听到楼厅里传来一阵嘈杂声)嘘,奶奶!看在上帝份上,先等等,别说话。
我听见了什么声音。
(他紧盯着门口,他的表情变得冷酷、凶狠,聚精会神地听着)
黑妈妈:(以受了惊吓的语调)出什么事了,孩子?
梦仔:嘘!有人来了。
(从楼梯上传来脚步声。
梦仔噌地站起身来)放开我的手,奶奶,就
一会儿。
我马上回来。
(他从老太太那儿抽出手来。
她虚弱地瘫卧在床上呻吟着。
梦仔从上衣兜里掏出一柄大号的自动左轮手枪,快步蹿到门口。
这时传来了急促的敲门声。
他站在那里听着敲门的声音,悄无声息地转动钥匙,把门锁打开。
然后他慢慢地蹲下身来靠着墙,这样一来,门开了的时候,他就被挡在了门后,进来的人便看不见他了。
又一阵更大声些的敲门声)
黑妈妈桑德斯:(呻吟着)怎么回事,梦仔?你在哪儿?
梦仔:嘘!(故意瓮声瓮气地说)进来。
(他举起手中的枪。
门被推开,是艾琳进来了。
她眼神慌乱地寻视着屋内。
她的胸部剧烈地起伏,就像是她刚刚跑过来似的,而且她因为高度恐慌而浑身颤抖)
艾琳:(因没有看到他而疑虑地叫了一声)梦仔?
梦仔:(放下手枪,猛地站起身来)把门关上!
艾琳:(急转过身,惊叫了起来)梦仔!
梦仔:(把门关好锁上.威胁着她)闭上你那张大嘴,妞儿,
不然的话我用枪帮你把嘴闭上!你想让整条街的人都知道我在这儿吗?
艾琳:(带着喜悦,又神经质地,张开双臂想要拥抱他)上帝保佑,
我总算找到你了。
梦仔:(粗暴地推开她)起开!你干吗跟着我上这儿来?
难道你那个愚木脑袋就不能明白这点儿事儿:
警察要是知道你是我的马子,他们很容易跟踪你的?
难道你巴不得我给抓走,送去坐电椅吗?
艾琳:(恐惧地)不,不是的!
梦仔:(凶狠地)我真想揍你一拳,好让你长长记性!(他攥起了拳头)
艾琳:(退缩着)不要打我,梦仔!现在先不要揍我,听我解释,好吗?
黑妈妈桑德斯:(因为害怕而呜咽起来)梦仔!到我这儿来。
你在哪儿啊?
我吓坏了!
梦仔:(狠狠地对艾琳低声说)不是我就是警察,总会有人修理你的。
(快步走到老太太那儿,拍着她的手)我在这儿呢,奶奶。
黑妈妈桑德斯:你在跟谁说话?
梦仔:只是西莉.安的一个朋友,奶奶,来问她到哪儿去了。
我还要跟她多说几句。
你睡吧,奶奶?(他走到艾琳身边)
黑妈妈桑德斯:(虚弱地)不要离开我,梦仔。
梦仔:我就在这儿陪着你。
(激烈地对艾琳说)你赶紧离开这里,琳妮,
你听见了吗?赶快!奶奶就要咽气了,这儿不是你这种人待的地方。
艾琳:(用恐惧的眼光瞟了一眼病床)她要死了?真的?
梦仔:嘘,她就要咽气了,我告诉你?所以我要留下来陪她一会儿?
我没时间再跟你罗嗦了,赶快走吧!趁我还没揍你之前离开这里,
听见了吗?
艾琳:看在对上帝的爱的份上,再等一小会儿。
我有事要跟你说。
梦仔:我不想听你那些蠢话。
(他把她推向门口)滚出去,你听见了吗?
艾琳:我会走的,马上就走?只要让我把话说完。
听着,梦仔!
我要告诉你的是关于警察的事。
梦仔:(赶忙地)为什么你不早说?你打听到了什么,妞儿?
艾琳:就在我刚才第一次来这里找你之前,妈咪让我到墨菲那儿去给她拿一瓶金酒。
我从旁门进去,但是没有敲门。
我听到有人在说着你的名字,于是就
站住了听着。
在后面的屋子里有三、四个男人,他们没听见我进去,当然
他们也没看见我。
是总局的“大个儿”沙利文在说话,他说起昨天夜里你
杀人的事。
他跟其他几个人说,他听说老太太病得很重,如果他们在别处
找不到你,他们会到这儿来等你。
他们怀疑在你逃走之前,你会到这里来
跟黑妈妈告别的。
梦仔:那就好了,他们还没有来。
在我来这里之前,“骗子”史密斯跟我说
“风平浪静”。
艾琳:那是刚才,不是现在。
梦仔:(急于知道)你什么意思,妞儿?
艾琳:刚才我是从前门进来的,我看见有个家伙藏在街对过儿的门洞里。
我瞄了他一眼,而且当我?那是个警察,梦仔,千真万确,他穿着便衣,
就像一只猫一样地盯着这栋楼的门口。
梦仔:(走到窗前悄悄蹲下身来,躲在黑暗中向外面偷看去…这一瞥便足够了。
他快步回到艾琳身边)你说着了,妞儿。
那是米基,。