读英文版圣经的理由

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

读英文版圣经的理由
学语言本质是学习一种文化,学好英语必然要学习背后的文化。

西方文明离不开《圣经》的支持,《圣经》其自身并非是简单的一部步宗教经典著作,内含的文化精髓对于英语语言文学的产生有着极为深远的影响。

可以毫不夸张地说,《圣经》是西方文化的源头。

《圣经》的影响涵盖社会、历史、生活的方方面面,真正了解西方文化绕不开《圣经》。

美国总统在宣布就职的时候都要按手在《圣经》上起誓,表明自己的行为受《圣经》原则的约束。

而且,几乎每一位美国总统在演讲时,都会引用《圣经》的经文。

比如查德•尼克松在两次就职仪式上引用了同一处《圣经·以赛亚书》2章4节的经文:“他必在列国施行审判,为许多国民断定是非。

他们要将刀打成犁头,把枪打成镰刀。

这国不举刀攻击那国;他们也不再学习战事。


英语相关专业的老师肯定都推荐过,想要学好英语一定要读英文《圣经》。

1、《圣经》是西方文学的源头
《圣经》对西方文学的影响是根源性的,它本身就是经典文学作品的重要素材。

今天,只要在西方文学史上称得上是经典的作品,无不受到《圣经》的影响,那些潜心创作的西方作家,无不受到《圣经》的滋养。

莎士比亚的作品、弥尔顿《失乐园》、《复乐园》,但丁的《神曲》,歌德的《浮士德》,雨果的《悲惨世界》,托尔斯泰的《复活》和陀思妥耶夫斯基《罪与罚》等都是在圣经启发和支持下写出的,还有很多作品是通过引用《圣经》的话来表达更隐晦、更深刻的社会含义。

有人说,西方的近现代文学和哲学无非只有两种,要么是在阐释《圣经》,不要是在反对《圣经》。

今天,很多的西方电影也带有对《圣经》的解释,如果大家看了《圣经·出埃及记》,再来看动画片《埃及王子》、《狮子王》或是犯罪片《肖申克的救赎》,一定有更深刻的体会。

2、《圣经》的翻译提升了英语的影响力
有人说,在英语发展的历史上,有两件事决定了英语的国际性地位,一是《圣经》翻译成英文,二是莎士比亚作品的广传。

而最重要的,莫过于《圣经》被翻译成了英文。

1611年,钦定版圣经(King James Version of the Bible,简称KJV)出版,这是当时最为权威的英文《圣经》,为了让更多未受良好教育的普
通人也能知晓上帝的旨意,该部圣经的词汇难度只在8000个常用的英文单词的范围里,因此十分容易理解。

钦定版圣经的英文翻译得读起来像诗歌,使用的是最简单的词汇,普罗大众都能读得懂,加强了英国人对宗教信仰的信心,更重要的是使英国人对自己的母语信心百倍。

要知道,在欧洲中世纪,普通人要了解圣经基本是不可能的,因为圣经的解释权都掌握在宗教领袖手里,而他们只用拉丁语解释圣经。

到现在为止,已经有很多不同版本的英文《圣经》出现,但钦定版圣经仍然在英语世界非常受欢迎。

3、《圣经》对英语的表达影响深远
英语的词汇、习语、谚语也大部分源于《圣经》,下面举一些例子说明一下。

词汇:
breakfast
这个词就是《圣经》中解除禁食(breaking the fast)的引申,对,fast就是“禁食”的意思。

习语:
doubting Thomas
Thomas就是耶稣的门徒多玛,虽然有旁人见证耶稣复活,但是他没
有亲眼看到,不相信。

后来就用“doubting Thomas”指“多疑的人”。

writing on the wall
《圣经·但以理书》5章中,先知但以理解释了当时的异象,巴比伦国的末日已到。

writing on the wall 现在的意思是“不祥之兆”。

the apple of one’s eye
出自《诗篇17:8》:求你保护我,如同保护眼中的瞳人。

Keep me as the apple of t he eye……
现在译作“很珍贵的人或物,掌上明珠”。

格言和谚语:
joy may end in grief. 乐极生悲;
eat sour grapes. 吃酸葡萄(酸葡萄心态);
in an twinkling of an eye. 转眼之间;
fight the good fight 为正义而斗争。

总之,《圣经》对于英语语言文学的影响十分关键,从现代英语的基础再到文化方面的影响,这部著作都起到了十分重要的作用。

学习英语,真的不要放过这部作品。

相关文档
最新文档