圣诞节食物英语介绍
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
圣诞节食物英语介绍
圣诞节是西方国家最为隆重的节日,时间为每年12月25日,是基督徒庆祝耶稣基督诞生的庆祝日。
每逢节日,国外就会准备好丰富的菜肴,一家人团聚在一起吃团圆饭,而饭桌上必不可少的就是火鸡了。
下面是小编收集整理了圣诞节食物英语介绍,欢迎阅读。
圣诞节食物英语介绍【1】Christmas dinner
From , the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
An oven-roasted turkey.Christmas dinner is the primary meal traditionally eaten on Christmas Eve or Christmas Day. In many ways the meal is similar to a standard Sunday dinner. Christmas feasts have traditionally been luxurious and abundant. King John of England, in the year 1213, ordered about 3,000 capons, 1,000 salted eels, 400 hogs, 100 pounds of almonds and 24 casks of wine for his Christmas feast.
Christmas dinner around the world
Christmas dinner around the world may differ and the traditions present below can reflect the culture of the respective country it is being celebrated in. Turkey is present in a fair number of these meals.
Australia
————来源网络搜集整理,仅供个人学习查参考
Christmas dinner in Australia tends to be very similar to the traditional English version. However due to Christmas falling in the heat of the Southern Hemisphere's summer, meats such as boar, turkey and chicken are sometimes served cold. Barbecues are also a popular way of avoiding the heat of the oven. Seafood such as prawns (shrimp) is common, as are barbecued cuts of steak or chicken breasts, drumsticks and wings. In summer, Australians are also fond of Pavlova, a dessert composed of berries atop a baked meringue. Fruits of the season include mangoes and cherries.
Austria
Christmas cuisine in Austria is similar to that of Germany. Christmas Eve is the celebration of the end of the pre-Christmas fast. Christmas Eve is historically the day that the tree is decorated and lit with real candles, so that the Christkindl may visit. Christmas Day is a national holiday in Austria and most Austrians spend the day feasting with their family. Fried carp, Sacher torte and Christmas cookies ( lebkuchen and sterne) are eaten, and many other chocolate delicacies including edible Christmas ornaments. Christmas dinner is usually Goose, Ham served wit
Christmas is also known as Christmas, translated as "Christ mass", western traditional festival, every year in December 25th. Mass is a kind of church service. Christmas is a religious festival,
because regard it as to celebrate the birth of Jesus, named "christmas".
Most of the Catholic Church will be first in the 24, Christmas Eve, i.e., the early morning of December 25 at midnight mass, and some Christian will be held caroling and on December 25 to celebrate Christmas; Christian another branch of Orthodox Christmas celebration in the annual January 7.
Christmas is a public holiday in the western world and in many other regions, such as Hongkong, Macao, Malaysia, and Singapore in Asia. The Bible actually did not record the date of birth of Jesus, Christmas is a public.
圣诞节(Christmas)又称耶诞节,译名为“基督弥撒”,西方传统节日,在每年12月25日。
弥撒是教会的一种礼拜仪式。
圣诞节是一个宗教节,因为把它当作耶稣的诞辰来庆祝,故名“耶诞节”。
大部分的天主教教堂都会先在24日的平安夜,亦即12月25日凌晨举行子夜弥撒,而一些基督教会则会举行报佳音,然后在12月25日庆祝圣诞节;基督教的另一大分支——东正教的圣诞节庆则在每年的1月7日。
圣诞节也是西方世界以及其他很多地区的公共假日,例如:在亚洲的香港、澳门、马来西亚和新加坡。
圣经实际上并无记载耶稣诞生日期,圣诞节是后人公定的。
圣诞节习俗英文介绍【2】
Preparation of the Christmas cake
烘烤圣诞蛋糕
This was an English tradition which started centuries ago. On Christmas eve, plum porridge was served to the people. As years passed, various other things like dry fruits, honey and spices were used. Soon this porridge got replaced with the Christmas cake. Christmas cakes are made using eggs, butter, confections, fruits, etc. Today a Christmas cake is an integral part of a Christmas menu.
这项英式传统早在几个世纪以前就流传开了,以前人们在平安夜喝梅花粥。
随着时间慢慢推移,人们还会享用果脯、蜂蜜及香料食物等,随后圣诞蛋糕便代替梅花粥出现了。
圣诞蛋糕由鸡蛋、黄油、甜点、水果等烘制而成。
现如今,圣诞蛋糕已成为圣诞菜谱不可或缺的一部分。
Decorating the Christmas tree
装扮圣诞树
This refers to the tradition of decorating a pine tree using lights, tinsels, garlands, ornaments, candy canes, etc. Today, a Christmas tree is an indispensable part of Christmas celebration.
这个传统指的是用彩灯、金箔、花环、饰品、糖果条等装扮松树。
现如今,圣诞树也是欢庆节日不可或缺的一部分。
Lighting up the Christmas candle
点燃圣诞蜡烛
This refers to the tradition of placing a lighted candle outside houses during the Christmas season. A candle signifies hope as it brings light even to the darkest room. In the earlier times, when Christians were persecuted, they were not allowed to practice prayers. Hence, a single candle used to be placed outside the house as a sign that Christian prayers were being conducted inside.
这个传统指的是人们会在圣诞期间在屋子外面放一支点燃的蜡烛。
即便在最黑暗的屋子,蜡烛也能带来光明,寓意希望。
早些年代,也就是基督徒深受迫害的时候,他们被禁止布道祷告。
因此,基督徒们在屋外放一支蜡烛,暗示他们仍在心里默默祷告。
Distributing Christmas candies
分发圣诞糖果
This is one of the most wonderful traditions of all. Christmas candies are distributed to neighbors during the Yuletide season. On the day of Christmas, all misunderstandings and grudges are forgotten and the community comes together to celebrate the birth of Christ.
这是所有传统中最有趣的一个。
圣诞季人们向邻居们分发圣诞糖果;圣诞节那天,所有误会与仇恨统统化解,邻里之间团结一致共同庆祝耶稣的诞生。