翻译书目
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1.邓炎昌,刘润青等著,《语言与文化---英汉语言文化比较》,1989,外语教学与研究出版社
2.郭著章,李庆生编著,《英汉互译使用教程》,1996,武汉大学出版社
3.陈宏薇主编,《汉英翻译基础》,1997,上海外语教育出版社
4.陈宏薇,李亚丹编,《新编汉英翻译教程》,2004,上海外语教育出版社
5.毛荣贵编著,《新世纪大学汉英翻译教程》,2002,上海交通大学出版社
6.傅敬民,张顺梅,薛清编著,《英汉翻译辨析》,2005,中国对外翻译出版公司
7.马秉义编著,《汉译英基础教程》,2006,中国对外翻译出版公司
8.郭建中编,《文化与翻译》,2000,中国对外翻译出版公司
9.金惠康著,《跨文化交际翻译》,2003,中国对外翻译出版公司
10.金惠康著,《跨文化交际翻译续编》,2004,中国对外翻译出版公司
11.包惠南著,《文化语境与语言翻译》2001,中国对外翻译出版公司
12.刘宓庆著,《文体与翻译》,1998,中国对外翻译出版公司
13. Basil Hatim,《跨文化交际》,2001,上海外语教育出版社
14. Eugene A.Nida,《语言与文化》,2001,上海外语教育出版社
15. 周方珠著,《翻译多元论》,2004,中国对外翻译出版公司
16. 张经浩,陈可培主编,《名家名论名译》,2005,复旦大学出版社
17. 刘宓庆著,《文化翻译论纲》,1999,湖北教育出版社
18. 喻云根编,《英美名著翻译比较》,2000,湖北语教育出版社
19. 辜正坤著,《中西诗比较鉴赏与翻译理论》,2003,清华大学出版社
20. 高一虹著,《语言文化差异的认识与超越》,2000,外语教学与研究出版社
21. 包惠南包昂编著,《中国文化与汉英翻译》,2004,外文出版社
22. 乔龙宝编著,《英语散文佳作赏析与翻译》,2006,上海社会科学院出版社
23. 姜治文文军编著,《翻译批评论》,1999,重庆大学出版社
24. 温秀颖著,《翻译批评---从理论到实践》,2007,南开大学出版社
1.《西方翻译简史》谭载喜著商务印书馆(2001)
2.《中国翻译简史》马祖毅中国对外翻译出版社
3.《翻译学》谭载喜著湖北教育出版社
4.《现代翻译理论》刘宓庆江西教育出版(1990)
包惠南. 文化语境与语言翻译. 北京: 中国对外翻译出版公司, 2001.
蔡新乐, 郁东占. 文学翻译的释义学原理. 开封: 河南大学出版社, 1997.
蔡新乐. 文学翻译的艺术哲学. 开封: 河南大学出版社, 2001.
蔡毅, 段京华. 苏联翻译理论. 武汉: 湖北教育出版社, 1999.
陈福康. 中国译学理论史稿. 上海: 上海外语教育出版社, 1992.
陈厚诚, 王宁.西方当代文学批评在中国. 天津: 百花文艺出版社, 2000.
陈嘉映. 语言哲学. 北京: 北京大学出版社, 2003.
程永生. 描写交际翻译学. 合肥: 安徽大学出版社, 2001.
杜建慧, 杨金良等. 翻译学概论. 北京: 民族出版社, 1998.
方梦之. 翻译新论与实践. 青岛: 青岛出版社, 1999.
费尔迪南·德·索绪尔. 普通语言学. 高名凯译. 北京: 商务印书馆, 1983.
冯建文. 神似翻译学. 兰州: 敦煌文艺出版社, 2001.
傅勇林. 文化范式: 译学研究与比较文学. 成都: 西南交通大学出版社, 2000.
辜正坤. 中西诗比较鉴赏与翻译理论. 北京: 清华大学出版社, 2003.
郭建中. 当代美国翻译理论. 武汉: 湖北教育出版社, 1999.
郭建中. 文化与翻译[C]. 北京: 中国对外翻译出版公司, 1999.
郭延礼. 中国近代翻译文学概论. 武汉: 湖北教育出版社, 1998.
何兆熊. 新编语用学概要.上海: 上海外语教育出版社, 2000.
何自然, 冉永平. 语用与认知——关联理论研究[C]. 北京:外语教学与研究出版社, 2001. 胡壮麟. 功能主义纵横谈. 北京: 外语教学与研究出版社, 2000.
胡壮麟等. 系统功能语法概论. 长沙: 湖南教育出版社, 1989.
黄国文. 语篇分析概要. 长沙: 湖南教育出版社, 1988.
黄见德.20世纪西方哲学东渐史导论.北京: 首都师范大学出版社, 2002.
黄龙. 翻译艺术教程. 南京: 南京大学出版社, 1988.
黄振定. 翻译学——艺术论与科学论的统一. 湖南教育出版社, 1998.
黄忠廉. 变译理论. 北京: 中国对外翻译出版公司, 2002.
黄忠廉. 翻译变体研究. 北京: 中国对外翻译出版公司, 2000.
姜秋霞. 文学翻译中的审美过程:格式塔意象再造. 北京: 商务印书馆, 2002.
姜治文, 文军. 翻译批判论. 重庆: 重庆大学出版社, 1999.
蒋骁华. 符号学翻译研究—文学语言的理据及其再造.北京:外语教学与研究出版社, 2003. 金隄. 论翻译. 北京: 中国对外翻译出版公司, 1984.
金惠康. 跨文化交际翻译续编. 北京: 中国对外翻译出版公司, 2004.
孔慧怡, 杨承淑. 亚洲翻译传统与现代动向[C]. 北京: 北京大学出版社, 2000.
孔慧怡. 翻译·文学·文化. 北京: 北京大学出版社, 1999.
李亚舒, 黄忠廉. 科学翻译学. 北京: 中国对外翻译出版公司, 2004.
李延福. 国外语言学通观. 济南: 山东教育出版社, 1999.
李运兴. 英汉语篇翻译(2版). 北京: 清华大学出版社, 2003.
李运兴. 语篇翻译引论. 北京: 中国对外翻译出版公司, 2001.
廖七一. 当代西方翻译理论探索. 南京: 译林出版社, 2000.
廖七一. 当代英国翻译理论. 武汉: 湖北教育出版社, 2000.
刘宓庆. 当代翻译理论. 北京: 中国对外翻译出版公司, 1999.
刘宓庆. 翻译教学:实务与理论. 中国对外翻译出版公司, 2003.
刘宓庆. 翻译与语言哲学. 北京: 中国对外翻译出版公司, 2001.
刘宓庆. 文化翻译论纲. 武汉: 湖北教育出版社, 1999.
刘宓庆. 文体与翻译(增订版). 北京: 中国对外翻译出版公司, 1998.
刘宓庆. 现代翻译理论. 南昌: 江西教育出版社, 1990.
刘润清. 西方语言学流派. 北京: 外语教育与研究出版社, 1995.
刘重德. 西方译论研究. 北京: 中国对外翻译出版公司, 2003.
吕俊, 侯向群. 英汉翻译教程. 上海: 上海外语教育出版社, 2001.
罗新璋. 翻译论集[C]. 北京: 商务印书馆, 1984.
马祖毅, 任荣珍. 汉籍外译史. 武汉: 湖北教育出版社, 1997.
马祖毅. 中国翻译简史(“五四”以前部分)(增订版). 北京: 中国对外翻译出版公司, 1998. 申丹. 文学文体学与小说翻译. 北京: 大学出版社, 1995.
沈苏儒. 论信达雅——严复翻译理论研究. 北京: 商务印书馆, 1998.
孙致礼. 1949-1966:我国英美文学翻译概论. 南京: 译林出版社, 1996.
孙致礼. 翻译:理论与实践探索. 南京: 译林出版社 1999
谭载喜. 新编奈达论翻译. 北京: 中国对外翻译出版公司, 1999.