最新亚瑟王英文介绍

合集下载

亚瑟王观后感英文版

亚瑟王观后感英文版

亚瑟王观后感英文版Title: Afterthoughts on King ArthurIntroduction:King Arthur is a legendary figure in English folklore. The tale of King Arthur has captivated readers and intrigued scholars for centuries. The story of his rise and fall, his noble quests, and his Knights of the Round Table, continues to resonate with readers across generations. In this article, we will delve into a personal reflection on King Arthur, his significance, and the enduring appeal of his legend.Historical Significance of King Arthur:King Arthur, whether myth or historical figure, symbolizes the ideals of chivalry, justice, and honor. His story embodies the longing of a united kingdom under a just ruler, and his quest for the Holy Grail represents the pursuit of spiritual enlightenment and divine truth. The tale of King Arthur highlights the importance of loyalty, camaraderie, and the battle between good and evil.Inspiration and Influence:The legend of King Arthur has inspired numerous literary works, films, and adaptations. One of the most notable works is Sir Thomas Malory's "Le Morte d'Arthur," depicting the life and deeds of King Arthur and his knights. This influential text not only shaped subsequent interpretations but also served as a foundation for the Arthurian legend.Moreover, the legend of King Arthur has influenced modern literature and the fantasy genre, particularly the works of J.R.R. Tolkien and C.S. Lewis. Their writings often draw upon the Arthurian themes of heroism, sacrifice, and the struggle between light and darkness.Character Study: King ArthurOne of the most captivating aspects of King Arthur is his character. Known for his wisdom, bravery, and sense of justice, Arthur embodies the ideal king in Arthurian literature. His noble and selfless qualities make him a larger-than-life figure, inspiring both his knights and readers alike. However, Arthur's flaws, such as his failure to prevent the moral decline of his kingdom, also humanize him, making him a relatable and complex character.The Knights of the Round Table:Another essential element of the Arthurian legend is the Knights of the Round Table. Each knight represents a different virtue, such as Sir Lancelot embodying loyalty and Sir Galahad representing purity. The camaraderie and loyalty showcased among these knights illustrate the importance of unity and honor in King Arthur's court.The Betrayal of Lancelot and Guinevere:The relationship between Sir Lancelot, one of Arthur's most trusted knights, and Queen Guinevere is a significant subplot in the Arthurian legend.Their betrayal of Arthur's trust leads to the eventual downfall of Camelot. This story of forbidden love and its consequences explores themes of loyalty, betrayal, and the tragic nature of destiny.The Enduring Appeal:The enduring appeal of King Arthur lies in the timeless themes and values portrayed in his legend. The tale of a noble and just ruler, the quest for righteousness, and the battle against evil continue to resonate with contemporary readers. The Arthurian legend is a testament to the power of storytelling to transcend time and cultural barriers.Conclusion:In conclusion, the legend of King Arthur has captured the imaginations of readers for centuries. His story embodies the ideals of chivalry, honor, and the pursuit of justice. Whether considered a historical figure or a myth, King Arthur remains a symbol of hope and inspiration. The enduring appeal of his legend lies in the timeless themes and values it explores, making it a narrative that continues to endure and fascinate audiences across generations.。

King Arthur《亚瑟王(2004)》完整中英文对照剧本

King Arthur《亚瑟王(2004)》完整中英文对照剧本

历史学家们认为 15世纪关于亚瑟王和他的骑士们的传说源于那之前1000年生活在被称作"黑暗时代"时期的一个真实的英雄,最近的考古发现披露了他的真实面目公元300年罗马帝国的疆土从阿♥拉♥伯扩张到不列颠By 300 AD, the Roman Empire extended from Arabia to Britain.但是他们还想要更多But they wanted more.更多土地More land.更多的人效忠于罗马More peoples loyal and subservient to Rome.不过没人象东部强悍的萨尔马西亚人那样重要But no people so important as the powerful Sarmatians to the east.数千人死在那片土地上Thousands died on that field.第四天当硝烟散去的时候And when the smoke cleared on the fourth day,那些唯一幸存下来的萨尔马西亚战士the only Sarmatian soldiers left alive是那些几乎被毁灭却传奇般的骑兵were members of the decimated but legendary cavalry.罗马人被他们的英勇和骑士精神所感动饶他们不死The Romans, impressed by their bravery and horsemanship, spared their lives. 作为回报这些勇士加入了罗马军队In exchange, these warriors were incorporated into the Roman military.他们还不如当初就死掉Better they had died that day.父亲Father.他们来了They are here.作为协议的第二部分他们不仅自己For the second part of the bargain they struck indebted not only themselves 这天终于到了The day has come.还包括他们的儿子孙子子子孙孙but also their sons, and their sons, and so on,都要成为骑士为帝国尽忠to serve the empire as knights.我就是这样的一个孩子I was such a son.传说中战死的骑士会轮回成伟大的战马There is a legend that fallen knights return as great horses.他知道会发生什么他会保护你He has seen what awaits you, and he will protect you.兰斯洛特! 兰斯洛特!Lancelot! Lancelot!兰斯洛特!Lancelot.别害怕我会回来的Don't be afraid. l will return.我们会去多久? -15年How long shall we be gone? -15 years,这还不包括找到你自己的位置的时间not including the months it'll take to get to your post.兰斯洛特!Lancelot!我们的目标是大不列颠-或者至少是南部Our post was Britain or at least the southern half,因为那片土地被一条3个世纪前建造的73英里的长城隔开for the land was divided by a 73-mile wall built three centuries before us 它用来保护帝国免受北面土著人的进攻to protect the empire from the native fighters of the north.正如我们的祖先所做过的So, as our forefathers had done,我们出发去向大不列颠我们的罗马领袖报到we made our way and reported to our Roman commander in Britain,祖先称他为阿托里乌斯一世ancestrally named for the first Artorius,或者叫亚瑟or Arthur.我的妈我完了Mother, l finished.真漂亮That's beautiful.妈Mother干的好阿托里乌斯Well done, Artorius.你留着You keep it.到罗马时再给我Deliver it to me when you come to Rome.过来Come.坚持住亚瑟Behold, Arthur. Young knights.如果你这样选择if you so choose,将来有天就是你来领导如同你的父亲一样they may some day be yours to lead, as your father before you.我做他们的指挥官?是I'm to be their commander?Yes.但这样神圣的职责需要付出很多,But with this title comes a sacred responsibility to protect, to defend, 视他们的生命高于自我,to value their lives above your own and, should they perish in battle, 你的生命是为了他们美好的记忆而存在to live your life gloriously in honour of their memory.他们的自♥由♥意志是什么?And what of their free will?通常总是牺牲少数保全大局It has always fallen to a few to sacrifice for the good of many.世界并不美好,The world isn't a perfect place,但世界也许会喜欢亚瑟我和你可以共同办到.but perhaps people like you, Arthur, and me and them can make it so. 主教的马车如约而至Ah, as promised, the bishop's carriage.我们的自♥由♥我已经多少可以感觉到了Our freedom, Bors.Mm. l can almost taste it.你的罗马之路亚瑟And your passage to Rome, Arthur.省省你的祈祷吧孩子你的神不在这儿Save your prayers, boy. Your god doesn't live here.梅林让你到长城南边来干什么?Why did Merlin send you south of the wall?拣起来Pick it up.拣起来Pick it up.鲍斯太血腥了Bors.What a bloody mess.那不是主教That's not the bishop.上帝保佑God help us.他们是谁? 生吞基♥督♥徒的蓝色魔鬼What are they? Blue demons that eat Christians alive.你不是基♥督♥徒对吗?You're not a Christian, are you?这真的有用么?Does this really work?没什么Nothing.或许我做的不对Maybe I'm not doin' it right.亚瑟!Arthur!亚瑟凯斯特斯跟你父亲一模一样Arthur Castus. Your father's image.我还是小的时候见过你I haven't seen you since childhood.哲曼尼亚斯主教欢迎来大不列颠Bishop Germanius. Welcome to Britain.我看到你还是那么骁勇善战I see your military skills are still of use to you.你的计策奏效了Your device worked.老一套而已Ancient tricks of an ancient dog.这些就是名震罗马伟大的萨尔马西亚骑士And these are the great Sarmatian knights we have heard so much of in Rome. 我认为蓝军控制着哈德良长城的北面I thought the Woads control the north of Hadrian's Wall.没错不过他们偶尔会冒险跑到南边来They do, but they occasionally venture south.罗马准备撤出大不列颠只是助长了他们的气焰Rome's anticipated withdrawal from Britain has only increased their daring. 蓝军?那些仇恨罗马的大不列颠叛贼Woads?British rebels who hate Rome.他们想要回自己的国家Men who want their country back.谁领导他们?人们叫他梅林Who leads them?He's called Merlin.有人说他是个黑魔法师A dark magician, some say.特里斯坦去前面看看路是否安全Tristan, ride ahead and make sure the road is clear.请别担心主教我们会保护你Please do not worry, Bishop. We will protect you.喔Oh.我肯定指挥官I've no doubt, Commander.毫无疑问No doubt.几十个对我来说不在话下几千个也一样Dozens don't worry me nearly so much as thousands.几千?Thousands?我不喜欢他那个罗马人I don't like him, that Roman.如果他是来这里解除我们义务的If he's here to discharge us,他干嘛不直接给我们一张证明呢?why doesn't he just give us our papers?这就是你的笑脸么?Is this your happy face?格拉哈德你还不明白罗马人么?Galahad, do you still not know the Romans?他们就喜欢摆谱They won't scratch their asses without holding a ceremony. 你干吗不直接杀了他然后给自己解职?Why don't you just kill him, and then discharge yourself after? 我不会杀人取乐不像某些人I don't kill for pleasure, unlike some.唔你或许该试试你该尝试一下Well, you should try it someday. You might get a taste for it. 你是这样的天生如此不不It's a part of you. It's in your blood.No, no, no. No.等到明天这不过是些不好的回忆罢了As of tomorrow this was all just a bad memory.噢Ohh.我常常想等这一切结束以后回家意味着什么?I've often thought about what going home would mean我该去做什么?after all this. What will I do?这对格拉哈德来说不一样It's different for Galahad.我在外面的时间比在家都多I've been in this life longer than the other.家在我的印象里面都模糊了So much for home. It's not so clear in my memory.你在为自己开脱那里很冷而我认识的人都已经死去了You speak for yourself. It's cold back there and everyone I know is dead and buried. 况且我有唔一打孩子Besides, I have, I think, a dozen children.11个Eleven.听着当罗马人离开这里我们会拥有这片土地You listen. When the Romans leave here, we'll have the run of all this place.我会成为我自己的村落的总督I'll be governor in my own village达戈尼特会是我的私人卫士and Dagonet will be my personal guard和亲随对吗达戈?and royal ass-kisser. Won't you, Dag?我回家要做的第一件事就是First thing I will do when找个美丽的萨尔马西亚女人结婚I get home is find a beautiful Sarmatian woman to wed.美丽的萨尔马西亚女人?A beautiful Sarmatian woman?你为什么首先想到我们离开呢?Why do you think we left in the first place?你呢兰斯洛特?你回家准备做什么?What about you, Lancelot? What are your plans for home?唔如果盖温的老婆如他所说的那样漂亮Well, if this woman of Gawain's is as beautiful as he claims,我希望能在盖温家里多呆一些时间I expect to be spending a lot of time at Gawain's house.他妻子会欢迎你的我知道了那我会做什么呢?His wife will welcome the company.I see. And what will I be doing?对你自己的好运感到惊讶因为你的孩子们长得都像我Wondering at your good fortune that all your children look like me.你是不是欠我用斧子砍你啊?Is that before or after I hit you with my ax?你去哪儿了现在?你去哪儿了?Where you been, now? Where you been?当你回到你热爱的罗马你会做什么亚瑟?And what will you do, Arthur, when you return to your beloved Rome?感谢上帝让我活着回来Give thanks to God that I survived to see it.你和你的上帝!别搞了You and your god! You disturb me.我希望和平兰斯洛特我厌倦了I want peace, Lancelot. I've had enough.你应该来看我啊!You should visit me.Ah!罗马是一个华丽的地方It's a magnificent place, Rome.有秩序有教养先进Ordered, civilized, advanced.自负傻瓜们的滋生地A breeding ground of arrogant fools.所有地方伟大的思想汇集于这个神圣的地方The greatest minds in all the lands have come together in one sacred place 帮助人类获得自♥由♥to help make mankind free.女人们呢?And the women?打开门!Open the gate!欢迎回来亚瑟乔尔斯Welcome back, Arthur.Jols.兰斯洛特Lancelot.主教请你可以住在我的住所Bishop, please, my quarters have been made available to you.哦是啊我得歇歇了Oh, yes. I must rest.你去哪儿了?喔...Where have you been?Oh...我在等你哦我的宝贝太...热情了!I've been waiting for you.Oh, my little flower. Such... passion!我的仆人呢?Where's my Gilly? Gilly.你打架了?对You been fighting?Yes.你赢了?对You been winning?Yes.真是我的好孩子来吧小家伙们!That's my boy. Come on, all my other bastards!要知道我们都是幸运的Let us not forget that we are the fortunate ones.让我们向牺牲的勇士们致意,Let us raise our wine to those gallant and extraordinary men we have lost, 他们将被我们铭记于心.but who will be remembered for eternity.为了自♥由♥To freedom.伯拉纠Pelagius.亚瑟把他的房♥间让出来真是太慷慨了Very kind of Arthur to give up his room.不过当然料想是这样But, of course, it is to be expected.先生我来护送你去城♥堡♥大厅Sir, I'm here to escort you to the fortress hall.当我的主人与你们骑士在一起他必须最后落座When my master meets with your knights, he must be seated last他必须坐在桌子的上手and he must be seated at the head of the table.你的主人可以随便挑个地方放他那个烂屁♥股♥Your master can plonk his holy ass wherever he chooses.尊敬的纳乌斯哲曼尼亚斯主教His Eminence, Bishop Naius Germanius.圆桌?这是什么鬼东西?A round table? What sort of evil is this?亚瑟说要让男人成其为男人他们首先必须平等Arthur says for men to be men they must first all be equal.我想你还有话要说I was given to understand there would be more of you.是的我们在这里战斗了15年主教There were. We have been fighting here for 15 years, Bishop.喔没错Oh, of course.亚瑟和他的骑士奋勇尽忠Arthur and his knights have served with courage以维护罗马帝国在最后这块前沿阵地的荣耀to maintain the honor of Rome's empire on this last outpost of our glory. 罗马深深的感谢你们这些尊贵的骑士Rome is most indebted to you noble knights.在你们作为仆人最后为帝国服务的这些天To your final days as servants to the empire.这一天不是这些天Day. Not days.教皇个人对你们很有兴趣The Pope's taken a personal interest in you.他问候你们每一个人He inquires after each of you,他很想知道and is curious to know你们骑士究竟是我们的救世主还是...?if your knights have converted to the word of Our Savior or他们保留着祖辈的信仰我从未怀疑过They retain the religion of their forefathers. I have never questioned that. 毫无疑问Of course, of course.他们是异教♥徒♥?唔?They are pagans. Hm?对我们来说教会认为这种看法实在是无知For our part, the Church has deemed such beliefs innocence,可是你亚瑟你是通过伯拉纠探询上帝么?but you, Arthur, your path to God is through Pelagius?我在你的房♥间看到他的画像他取代了我心目中父亲的位置I saw his image in your room.He took my father's place for me.他传授的自♥由♥意志和平等影响很大His teachings on free will and equality have been a great influence.我期待着我们在罗马重聚I look forward to our reunion in Rome.啊Ah.罗马对你的到来期待已久Rome awaits your arrival with great anticipation.你是一个英雄You are a hero.在罗马你会在荣耀和财富中度过In Rome, you will live out your days in honor and wealth.哎呀...Alas...唉我们只是不停变幻的世界中的游戏者Alas, we are all but players in an ever-changing world.各个地方的野蛮人几乎到了罗马的门口Barbarians from every corner are almost at Rome's door.正因如此罗马和圣父决定将我们Because of this, Rome and the Holy Father have decided to remove ourselves 撤离无法防御的前哨就像大不列颠from indefensible outposts, such as Britain.大不列颠会变成什么样子我们已经不再关心What will become of Britain is not our concern anymore.我想撒克逊人会很快占领它I suppose the Saxons will claim it soon.撒克逊人?是的Saxons?Yes.北部撒克逊人正在大举入侵In the north a massive Saxon incursion has begun.撒克逊人杀人成性他们鸡犬不留The Saxons only claim what they kill.And only kill everything.那么说你宁愿把土地留给蓝军So you would just leave the land to the Woads.而我冒着生命危险却毫无意义And I risked my life for nothing.唔Hm.先生们Gentlemen,你们的卸任状和全罗马帝国范围的通行证your discharge papers with safe conduct throughout the Roman Empire.不过首先我必须和你们的指挥官说几句But first, I must have a word with your commander.私下我们没有秘密In private.We have no secrets.得了我们把罗马的事留给罗马人自己去处理吧Come. Let's leave Roman business to Romans.算了吧, 鲍斯.Let it go, Bors.罗马给你们下达了最后的命令Rome has issued a final order for you and your men.最后的命令?Final order?你们要去北部拯救马利奥斯赫诺利斯的家人You are to travel north to rescue the family of Marius Honorius然后返回特别要带回来马利奥斯的儿子阿勒克托and return, in particular, with Marius's son, Alecto.阿勒克托是教皇最喜爱的教子和学生Alecto is the Pope's favorite godchild and pupil.他注定要成为一名主教也许某天会成为教皇It is his destiny to become a bishop, perhaps even pope one day.今天你为这个来请求我的人On this day you ask this of my men.今天On this day.他们为了与自己无关的缘由而出生入死15年They have risked their lives for 15 years for a cause not of their own.而现在就在他们要解放的这一天你派他们去完成And now, on the day they are to be liberated, you send them on a mission 一个比他们以往遇到过的更加危险的任务which is far more dangerous than any other they have undertaken.告诉我主教我该如何去告诉他们You tell me, Bishop, how do I go to my men and tell them我给他们的不是自♥由♥而是死亡?that instead of freedom I offer death?如果你的人是真正的传奇骑士也许会有人活着回来的If your men are truly the knights of legend, perhaps some will survive.如果这是上帝的意志If it is God's will.你的人想回家Your men want to go home,要想回家他们得穿过整个罗马帝国and to get home they need to cross the entire breadth of the Roman Empire. 逃兵会像丧家之犬一样被猎杀Deserters would be hunted down like dogs.你敢蔑视教皇么亚瑟?Will you defy the Pope, Arthur?罗马?上帝自己?Rome? God himself?我所做的一切都是为了教会和罗马Everything I've done has been for the Church and for Rome.别把一个忠诚的战士当傻瓜哲曼尼亚斯Do not mistake a loyal soldier for a fool, Germanius.你想让一个没有抵抗能力Would you leave a defenseless Roman boy,注定成为教会领袖的罗马男孩destined to lead our Church,落入撒克逊人手中么?at the hands of the Saxons?完成这个任务你的人就能得卸任了Fulfill this mission, and your men will receive their discharge.他们回来的时候就可以了Their papers will be waiting here the moment they return.我向你保证You have my word.你最好记住你说的话我会提醒你的You think very hard upon that vow, Bishop, for I will hold you to it. 如果你食言的话无论是罗马军队Break it, and no Roman legion,教皇军队papal army,甚至上帝都救不了你nor God himself will protect you.记住我的话That is my word.她给了我跳蚤你不如盼着真的是跳蚤She gave me fleas.You better hope they're fleas.三个中最好的Best of three.谁还想再要一杯?Who wants another drink?你准备什么时候留下鲍斯跟我回家?When you gonna leave Bors and come home with me?我的爱人在看着你My lover is watching you.你跟他一点都不像You look nothing like him.你从头到脚都是我的儿子You're all Bors.特里斯坦...你怎么做的?Tristan...How do you do that?我瞄准中间I aim for the middle.喔他们还想要!Oh, they want more!来像妈妈照顾孩子哦过来Here. Be a mother to your son.Oh, come here.达戈尼特你去哪儿了?我们要准备计划Dagonet, where you been? We've got plans to make.这里拜托唱Here, please. Sing.不最后一个No.Just a last one.不我正要干活来唱吧闭嘴!No, I'm trying to e sing. Shut up!宛诺拉会唱的Vanora will sing.不不No, no.Sing! Sing!为家歌♥唱别把孩子摔了Sing about home.Don't drop the baby.亚瑟!Arthur!亚瑟!Arthur!亚瑟!你还不完全是个罗马人对吗?Arthur! You're not completely Roman yet, right?骑士...Knights...手足兄弟...brothers in arms...你的勇气已经无数次的被考验your courage has been tested beyond all limits.是的Yes.但是我现在必须请你再经历一次考验But I must ask you now for one further trial.喝酒Drink.我们赢得自♥由♥以前必须为罗马完成最后的任务We must leave on a final mission for Rome before our freedom can be granted. 跨过长城在遥远的北方那里有一家罗马人需要拯救Above the wall, far in the north, there is a Roman family in need of rescue.他们被撒克逊人困住了They are trapped by Saxons.我们的任务是安全把他们救出来Our orders are to secure their safety.让罗马人自求多福吧Let the Romans take care of their own.长城北面是蓝军的地盘Above the wall is Woad territory.如果说有义务的话我们对罗马的义务已经尽到了Our duty to Rome, if it was ever a duty, is done.我们跟罗马的协定已经完了Our pact with Rome is done.这里每个骑士都曾为你出生入死Every knight here has laid his life on the line for you.为你For you.然而你不想要自♥由♥ 而是更多的鲜血么?And instead of freedom you want more blood?我们的血?Our blood?你为罗马人想却不为我们想么?You think more of Roman blood than you do of ours?鲍斯!这是我们的任务Bors! These are our orders.我们黎明出发等我们回来的时候你就自♥由♥了We leave at first light, and when we return your freedom will be waiting for you. 我们可以荣耀地拥抱的自♥由♥A freedom we can embrace with honor.我是个自♥由♥人!I am a free man!我决定我自己的命运!I will choose my own fate!没错我们某天都会死去Yeah, yeah. We're all going to die someday.如果死在撒克逊人手里会让你害怕那就呆在家里If it's a death from a Saxon hand that frightens you, stay home.听着如果你那么想死你可以现在就死!Listen, if you're so eager to die, you can die right now!够了够了!我知道活着是为了什么!Enough. Enough!I've got something to live for!罗马人没有兑现承诺The Romans have broken their word.我们有亚瑟的承诺那就足够了We have the word of Arthur. That is good enough.我去准备I'll prepare.鲍斯?Bors?你一起来么?当然我要来!You coming?Of course I'm coming!当然不能让你独自去!你会被宰了的!Can't let you go on your own! You'll all get killed!我说你们可真有理想!I'm just saying what you're all thinking!宛诺拉会杀了我Vanora'll kill me.你呢盖温?And you, Gawain?我跟你在一起I'm with you.格拉哈德也是Galahad as well.仁慈的上帝我现在需要你的怜悯O merciful God, I have such need of your mercy now.不是为我自己而是为了我的骑士们Not for myself, but for my knights,此时他们真的需要你for this is truly their hour of need.请将他们从即将到来的试炼中解脱Deliver them from the trials ahead,我愿牺牲一切回报给你and I will repay you a thousandfold with any sacrifice you ask of me.如果在你的睿智看来And if, in your wisdom,你认为只有牺牲我的生命才能换取他们的生命you should determine that that sacrifice must be my life for theirs,为了能让他们再次尝到久违的自♥由♥的滋味so they may once again taste the freedom that has so long been denied to them, 我会欣然答应你的I will gladly make that covenant.我的死有所回报我别无它求My death will have a purpose. I ask no more than that.为什么你总是和上帝说话却不跟我说?Why do you always talk to God and not to me?哦不管你向谁祈祷求他保佑我们别遭遇撒克逊人Oh, pray to whomever you pray that we don't cross the Saxons.我的信念保护着我兰斯洛特你为什么对此置疑呢?My faith is what protects me, Lancelot. Why do you challenge this?我不喜欢任何会让男人跪下的东西I don't like anything that puts a man on his knees.没有人畏惧向他信任的神下跪No man fears to kneel before the god he trusts.如果没有信念没有信仰我们又是什么呢?Without faith, without belief in something, what are we?尝试穿过北方的蓝军简直是疯了To try and get past the Woads in the north is insanity.我们曾经跟他们交手没有在长城北面交手!Them we've fought before.Not north of the wall!多少个撒克逊人?嗯?How many Saxons? Hm?多少?!How many?告诉我你相信这个任务么?Tell me. Do you believe in this mission?这些人需要我们的帮助These people need our help.我们的任务就是带他们走我不关心你的任务It is our duty to bring them out.I don't care about your charge,我也不关心什么罗马大不列颠或者这块土地and I don't give a damn about Romans, Britain or this island.如果你想在这个地方永生亚瑟好吧If you desire to spend eternity in this place, Arthur, so be it,可是你不能让别人也选择自杀!but suicide cannot be chosen for another!而你现在给这家人选择了死亡!不我选择生!And yet you choose death for this family!No, I choose life!还有我和大家的自♥由♥!And freedom for myself and the men!有多少次我们在战斗中虎口拔牙?How many times in battle have we snatched victory from the jaws of defeat? 以寡敌众被重重包围但是我们还是凯♥旋♥了Outnumbered, outflanked, yet still we triumph.有你在我身旁我们还可以再来With you at my side, we can do so again.兰斯洛特我们是骑士Lancelot, we are knights.除了这个我们还能为什么事情尽忠呢?What other purpose do we serve if not for such a cause?亚瑟你在为一个不存在的世界战斗Arthur, you fight for a world that will never exist.从未存在过Never.总会有战场There will always be a battlefield.我会在战斗中死去I will die in battle.这个我很肯定Of that I'm certain.最好是我选择的战斗And hopefully a battle of my choosing.但如果是这一次But if it be this one,帮我个忙grant me a favor.不要把我埋在我们那个可怜的小墓地Don't bury me in our sad little cemetery.把我火化Burn me.火化后把我的骨灰撒在咧咧东风中Burn me and cast my ashes to a strong east wind.别碰他们的女人Don't touch their women.我们不跟这些人搞在一起We don't mix with these people.你觉得那会生出什么样的孩子?What kind of offspring do you think that would yield?羸弱的人种Weak people.半人半兽Half people.我不会让撒克逊人的血因为与他们交合而被玷污I will not have our Saxon blood watered down by mixing with them.根据我们的法律没有人可以剥夺给我的战利品!According to our laws, no man may deny me the spoils of our conquest!他说的是对的父亲He speaks the truth, Father.我的主人!喔我的主人!My lord! O, my lord!感谢上帝我的主人God's thanks, my lord.谢谢你Thank you.谢谢你杀了她Kill her.不!不!No! No!你是在向我挑衅么?Are you challenging me?如果你想向我挑战你得找把剑拿在手里If you want to challenge me, you have to have a sword in your hand. 只要我没死就是我说了算闭上你的嘴As long as my heart beats, I rule and you hold your tongue.不然我就割掉你的舌头Or I'll cut it out.代表教廷, 我忠诚的随从, 霍顿...To represent the holy court, my trusted secretary, Horton...霍顿?Horton?..将会与你们同行..will accompany you on your quest.给他找匹马Jols, find him a horse.这边走This way.上帝保佑顺利完成任务Godspeed, as you fulfill your duty to Rome.我的职责也就是我手下的任务My duty is also to my men.带他们回家吧Then get them home.如果我们今晚露营我们离长城还有3天路程We are three days' march from the Great Wall, if we camp at night. 我们不露营We won't camp.那道墙-什么军队把守在那里?The wall what troops are stationed there?罗马轻装步兵Light Roman infantry很可能是萨尔马西亚骑士and possibly Sarmatian knights.亚瑟凯斯特斯是他们的首领Arthur Castus is their leader.亚瑟?这个亚瑟是谁?Arthur? Who is this Arthur?据说他从未在战斗中被打败过还据说他是个伟大的战士It is said he has never been defeated in battle. It is said he is a great warrior. 我为什么要相信你?Why should I trust you?你是个背叛自己人♥民♥的叛徒You're a traitor to your own people.告诉我父亲那家罗马人的情况Tell my father of the Roman estate.大声说!Speak up!一家很有地位的人住在那里A very high-ranking family live there.他们对罗马来说很重要They are of great importance to Rome.父亲他们的价值比的上整个战争Father, their ransom could pay for the entire campaign.我会与主力部队从北面进攻I'll attack from the north with the main army.你带你的人去这里切断他们南撤的退路You bring your men down here. Cut off their retreat to the south.烧掉所有的村子杀光所有人Burn every village, kill everybody.不要在你身后留下一个能拿起剑的男人、女人或是孩子Never leave behind you a man, woman or child who can ever carry a sword. 蓝军他们在追踪我们Woads. They're tracking us.哪里?Where?到处都是Everywhere.回来!Get back!回来!这边!This way!你在等什么?What are you waiting for?野蛮人Inish.恶魔幽灵Devil ghosts.为什么他们不进攻?梅林不想我们死掉Why would they not attack?Merlin doesn't want us dead.你是谁?我是亚瑟凯斯特斯Who are you?I am Arthur Castus,萨尔马西亚骑士的指挥官Commander of the Sarmatian Knights,罗马的哲曼尼亚斯主教派我来此sent by Bishop Germanius of Rome.打开大门Open the gate.你能来真是奇迹It is a wonder you have come.上帝啊亚瑟和他的骑士Good Jesus. Arthur and his knights.你与蓝军交战了卑鄙的家伙You have fought the Woads. Vile creatures.我们的任务是立刻疏散你们Our orders are to evacuate you immediately.可是那...那不可能But that... that is impossible.哪个是阿勒克托?我是阿勒克托Which is Alecto?I am Alecto.阿勒克托是我儿子Alecto is my son.我们拥有的就是罗马教皇赐予的这块土地And everything we have is here in the land given to us by the Pope of Rome. 嗯你得把它交给撒克逊人了他们正从北部入侵Well, you're about to give it to the Saxons.They're invading from the north. 那么罗马可以派军队来来了就是我们Then Rome will send an army.They have. Us.你们收拾好东西我们马上走我不会走。

亚瑟王英文介绍(课堂PPT)

亚瑟王英文介绍(课堂PPT)

2
About King Arthur 关于亚瑟王
3
King Arthur
Is there a real man behind the myth?
4
INTRODUCING KING ARTHUR
Historical Arthur
Literary Arthur
Dark Ages
Medieval
5
▪ Arthur as presented in the legends was NOT a real person.
19
RULES/CODES for KNIGHTS 骑士准则
20
To never do outrage nor murder. 永不暴怒和谋杀。
Always to flee treason. 永不背叛。
To by no means be cruel but to give mercy unto him who asks for mercy. 永不残忍,给予求降者以宽恕。
8
The story of King Arthur is one that has been told for hundreds of years. There have been poems, books, cartoons and even films made of his life。
9
10
The legend of King Arthur
1
contents
1. About King Arthur
2.The Sword in the Stone
3.Excalibur
4. Knight of Round Table
5. The Holy Grail

看《亚瑟王》学英语

看《亚瑟王》学英语

Athur the new King of England
But the fact is…?
Arthur is the bastard (私生 子)of King Britain Uther and heir to the throne. However , considering his safety, Merlin advised that the baby Arthur should be raised in a secret place and that none should know his true identity.
King Arthur
“Excalibur”王者之剑
The Sword of Stone was broke as
violating the spirit of knight , Under the guidance of Merlin, Arthur had obtained a magical sword from The Lady Of The Lake (湖中仙女). This sword was called “Excalibur”。With the sword scabbard(剑鞘),he will not hurt and bleed.
1.Mordred(莫德雷德) The son of King Arthur and his half sister Morgan摩根.The relation between them are not only father and son ,but also uncle and nephew . 2. Camlan(著名的卡姆栏战役) There was a long terrible battle. At the end of the battle, King Arthur took his Excalibur and killed Mordred. But he was also hurt and dying .

《亚瑟王》读书笔记英文版

《亚瑟王》读书笔记英文版

《亚瑟王》读书笔记英文版The most famous works of life for the epic legend of "The Death of King Arthur," a comprehensive book contains the legendary King Arthur's round table knights search for the Holy Grail story and the heroic feat. Thirteen years in the Ming Hidemune formal closure of Korinomiyatsuko Knight (now Council).It is now generally agreed that he and historical airborne Warwick County, lord of the same name are the same person, who is also a glimpse of tomorrow Yingzong thirteen years as a Warwick County members, if the two really the same person, then this were later charged with rape, robbery and attempted murder. In other words he was twenty years out of the prison to complete the process of compilation, "The Death of King Arthur," this feature-length masterpiece of."The Death of King Arthur," modeled on the French classics, plus the author's fictional creation of a lot of content and hybridity of some other material for the future generally agree that the book is the most complete description of the literary works of Arthurian legend . At the same time, he, too, thedevelopment of English prose narrative epic has made immortal contributions.。

黑布林英语阅读亚瑟王主要内容

黑布林英语阅读亚瑟王主要内容

黑布林英语阅读亚瑟王主要内容黑布林英语阅读亚瑟王主要内容如下:亚瑟王 (King Arthur) 是一个传说中的英雄,生活在公元 5 世纪到 7 世纪的英国。

他的故事被广泛传颂,成为了文学、电影和音乐中的经典题材。

本文主要介绍了亚瑟王的故事和历史背景。

亚瑟王的传说始于公元 6 世纪,当时英国还处于罗马帝国的统治下。

由于罗马帝国的衰落,英国开始独立,并逐渐形成了一个封建制度的社会。

在这个社会中,贵族们掌握着权力,而人民则过着贫穷的生活。

亚瑟王的父亲是一位著名的国王,名叫伊莲娜 (Elenora)。

伊莲娜在一次沐浴时,被神龙 (Dragon) 所吸引,并与之生下了亚瑟王。

亚瑟王出生后,就被神龙赋予了超凡的能力,包括超凡的勇气和智力。

亚瑟王长大成人后,成为了一名英勇的骑士,并参加了多次战争。

他最著名的战斗是在与非人类的敌人——摩尔人 (Moors) 进行的。

在这场战斗中,亚瑟王使用了他超凡的勇气和智慧,最终取得了胜利。

亚瑟王的结局也是一个谜。

在一些传说中,他最终成为了一个神仙,而另一些传说中,他则被迫喝下了永生药水,从而得以不朽。

亚瑟王的传说在英国文学史上具有重要的地位。

它被广泛传颂,并成为了英国文化的一部分。

同时,亚瑟王的故事也激发了人们的创造力,例如在电影《亚瑟王》中,人们将亚瑟王的故事与现代元素相结合,创造了一个充满奇幻和冒险的故事。

除了亚瑟王的故事,本文还提到了英国的历史背景。

英国的历史可以追溯到罗马帝国时期,而亚瑟王的传说则发生在英国中世纪时期。

在这段历史中,英国经历了封建制度的形成和发展,以及与欧洲其他国家的外交和战争。

这些历史事件对亚瑟王的传说产生了重要的影响。

Arthur(古不列颠传奇国王)详细资料大全

Arthur(古不列颠传奇国王)详细资料大全

Arthur(古不列颠传奇国王)详细资料大全亚瑟·潘德拉贡(Arthur Pendragon),又称亚瑟王(King Arthur),是传说中的古不列颠最富有传奇色彩的伟大国王。

人们对他的认识更多来自凯尔特神话传说和中世纪的野史文献。

传说他是圆桌骑士的首领,一位近乎神话般的传奇人物,被称为“永恒之王”(the Once and Future King)。

基本介绍•中文名:亚瑟·潘德拉贡•外文名:Arthur Pendragon / King Arthur•别名:亚瑟·彭德拉根、亚瑟·潘卓根、龙首亚瑟•国籍:罗马•民族:凯尔特人•出生地:不列颠•职业:国王、骑士•信仰: *** 教•称号:亚瑟王、永恒之王、不列颠的红龙•王后:桂妮维亚亚瑟王与神话不能分割。

当时英格兰国王逝世,北方苏格兰乘机入侵。

新国王联合撒克逊人反击,不料事后撒克逊人欲占领英格兰。

国王欲造城池,却总是失败。

出身离奇的梅林出现,宣布红白龙的战争(即英格兰与撒克逊的战争)将持续,直至一个伟大英雄的出现。

亚瑟王的父亲是国王乌瑟,他爱上了自己部下的妻子伊格琳,在巫师梅林的帮助下他杀掉了部下,乔装打扮占有了伊格琳,生下了亚瑟。

亚瑟小时候父亲战死,他被梅林带走,被人抚养长大。

国家动乱,教堂前面的岩石里出现了著名的石中剑,能拔起它的人就能成为国王。

亚瑟王成功完成了任务,建立了新的王国,并且不顾梅林劝阻迎娶了皇后奎文尼。

在此之前,在梅林的帮助下,从湖夫人维维安手中得到神剑。

后来石中剑在战争中损毁,亚瑟又从梅林处拿到了一把新剑,亚瑟将石中剑置于湖底的湖中仙女赐予了其祝福。

但就在婚礼举行以前,亚瑟和一个神秘女子过了一夜,后来他才知道那是他同母异父的姐姐莫根。

梅林预言*** 的孩子将带来灾难,亚瑟王下令处死五溯节出生的孩子。

莫根把孩子放进水里漂走,救了他。

圆桌骑士制度建立,但梅林被维维安囚禁。

亚瑟王寻找圣杯,期间最勇敢的骑士连斯洛特爱上了皇后。

亚瑟英文-

亚瑟英文-

亚瑟英文Arthur, also known as King Arthur, is a legendary British figure who is said to have ruled over Britain in the late 5th and early 6th centuries. His story has been retold and adapted countless times in literature, film, and television, from Geoffrey of Monmouth's History of the Kings of Britain to the modern-day show Merlin. Despite the many retellings of his story, the character of Arthur remains a fascinating and iconic figure.According to legend, Arthur was born to Uther Pendragon, the King of Britain, and Igrayne, a noblewoman who was married to the Duke of Cornwall. Merlin, the wise magician who serves as Arthur's advisor and mentor throughout his life, arranged for Uther to have a night with Igrayne by disguising him as her husband. Arthur was conceived that night, but Uther died shortly thereafter, leaving his son as the heir to the throne.As a young man, Arthur proved himself as a warrior by pulling a sword from a stone, a feat that was said to prove he was the rightful king of Britain. Under his leadership, Britain enjoyed a period of peace and prosperity, and Arthur became known for his bravery, wisdom, and justice.One of the most famous aspects of Arthur's legend is his band of knights, known as the Knights of the Round Table. The table was said to symbolize equality among the knights, as it had no head and all seats were equal. The knights were also renowned for their chivalry and their commitment to protecting the weak and upholding honor and justice.Arthur's story also includes his love affair with Guinevere, who was originally married to one of his most trusted knights, Sir Lancelot. Their affairultimately led to the downfall of Arthur's reign, as Lancelot and Guinevere's treachery divided the kingdom and weakened Arthur's authority.Arthur's legendary tales are not without controversy, as many historians and scholars debate whether he was a real person or merely a creation of folklore. Some believe that he may have been based on an actual king or military leader, while others argue that he is entirely fictional. Regardless of his origins, Arthur remains a beloved and fascinating figure who continues to captivate audiences today.。

亚瑟王简介

亚瑟王简介

亚瑟王(英语:King Arthur、全名:亚瑟·潘德拉根)是英格兰传说中的国王,也是凯尔特英雄谱中最受欢迎的圆桌骑士团的骑士首领,一位近乎神话般的传奇人物。

中世纪作家,特别是法国作家,对亚瑟王的出生、他的骑士们的奇遇,以及他的骑士兰斯洛和亚瑟的王后格尼薇儿的奸情,都有不同的描述。

他在罗马帝国瓦解之后,率领圆桌骑士团统一了不列颠群岛,被后人尊称为亚瑟王。

后世认为,亚瑟王应不是以某一位特定历史人物作为基础所塑造出来人物,而是一位架空的虚构角色,因此历史记载上并无此人。

亚瑟王- 介绍亚瑟王(King Arthur)是5世纪英国最富有传奇色彩的国王。

人们对他感性认识更多的是来自神话传说,没有人大量涉足过亚瑟王的真实生活,他就像一个迷,等待着发掘与探索。

可任何一个英雄都不可能由来无踪。

亚瑟王是英格兰传说中的国王,圆桌骑士团的首领,一位近乎神话般的传奇人物。

他是罗马帝国瓦解之后,率领圆桌骑士团统一了不列颠群岛,被后人尊称为亚瑟王。

西元800年左右,威尔斯的修士撰写了一本《布灵顿人的历史》,书中首次记载“亚瑟”这个名字,描述他领导威尔士人抵抗从泰晤士河中游入侵的撒克逊人。

亚瑟王雕像亚瑟王- 相关传说亚瑟王是其父尤瑟王的私生子,在此之前尤瑟王正室的孩子则是个女孩。

这女孩就是亚瑟王同父异母的姐姐摩根、也是骑士莫德雷德的生母。

作为家族唯一男性後继亚瑟却是个私生子。

虽然王位必须是由男性来继承,但私生子的身份又难免会遭到非议甚至暗害。

与是,尤瑟王听从魔法师梅林的建议,由他将亚瑟寄养在普通贵族家裏。

连所寄养家的贵族都不知道亚瑟的真实身份,当然亚瑟本人也不知情。

因此,以寄居身份住在他人家中的亚瑟,也未曾获得特别的照顾。

终于有一天尤瑟王过世,国内形势开始动荡。

主教听从梅林的建议召集所有的贵族骑士,以石中剑选定新的不列颠之王。

然而,没有人能从岩石中拔出那剑。

既然没有更好的办法,于是骑士们一致决定通过比武选王。

亚瑟也去了,但他没有参加比武的资格,由他所寄养的家族的儿子凯,(日後也成为圆桌骑士之一)魔法师梅林代表家族参战。

英语故事-亚瑟王的故事

英语故事-亚瑟王的故事

英语故事-亚瑟王的故事英语故事:亚瑟王的故事King ArthurThe story of King Arthur and his Knights of the Round Table has been one of the most popular stories in world literature. Writers have told of Arthur's brave deeds and the adventures of his knights for hundreds of years.There probably was a real King Arthur, who led the British People in battles against the Anglo-Saxon invaders in the late 5th century and early 6th century, though historians know little about him. The real King Arthur probably won some victories over the Anglo-Saxons, but he was not nearly as great as the King Arthur of the stories. In the Middle Ages people loved to hear stories of great warriors told by storytellers who travelled around. These storytellers passed on the earliest tales about Arthur by word of mouth. They told the stories of Authur and his knights as though they were knights of the Middle Ages, wearing the kind of armour that was worn by knights of the Middle Ages and following the set of rules of behaviour called chivalry.亚瑟王的故事亚瑟王与圆桌骑士的故事在世界文学中名气很大。

亚瑟王传奇(英文展示)

亚瑟王传奇(英文展示)

Some other knights Girls‘Knight:Gawaine(高文).It’s said that “Prince charming(白马王子)” is first used to describe Gawaine. Mordred:Arthur’s half sister Morgan turned her appearance to the Queen Guinevere’s and tricked Arthur into bed. Mordred was their bastard(私生子)
The sword of the stone
•Arthur was the first born son of King Uther and heir to the
throne. However, these were very troubled times and Merlin, a wise magician, advised that the baby Arthur should be raised in a secret place and that none should know his true identity. •As Merlin feared, when King Uther died there was great conflict over who should be the next king. Merlin used his magic to set a sword in a stone. Written on the sword, in letters of gold, were these words: "Whoever pulleth out this sword of this stone is the rightwise born king of all England." Of course all the contenders for the throne took their turn at trying to draw the sword, but none could succeed. Arthur, quite by chance, withdrew the sword for another to use in a tournament. Following this he became King.

亚瑟王以及圆桌骑士

亚瑟王以及圆桌骑士

亚瑟王(King Arthur)是英格兰传说中的国王,圆桌骑士团的首领,一位近乎神话般的传奇人物。

他是罗马帝国瓦解之后,率领圆桌骑士团统一了不列颠群岛,被后人尊称为亚瑟王。

关于亚瑟王的传奇故事,最初如何诞生,源自何处,皆无从查考。

究竟亚瑟王是不是以某位历史人物作为基础塑造出来的虚构角色也不得而知。

如果确实存在亚瑟王这个人物,据推测他所生活的年代大概是公元500年左右,其间是一段50年左右(符合所知的各亚瑟王版本)的时期。

西元800年左右,威尔斯的修士撰写了一本《布灵顿人的历史》,书中首次记载“亚瑟”这个名字,描述他领导威尔斯人抵抗从泰晤士河中游入侵的萨克森人。

亚瑟王传说亚瑟王传说,是西元十二世纪,由遍历欧洲的吟游诗人开始传颂的。

公认的集大成作品为15世纪左右的《亚瑟王之死》曾经统治英国的凯尔特民族在西元一世纪的时候被罗马帝国所统治,历经六世纪以后,日耳曼民族相继入侵,其势力渐趋衰微,终于被迫让出英国王位。

传说中,亚瑟就是在日耳曼民族入侵的这段时期里面,以凯尔特人的英雄身份登场。

他率领各部落在名为巴顿山之役的交战中一举击溃属于日耳曼民族一支的萨克森人,被视为中世纪英国著名的传奇人物。

但是,亚瑟的形象却随著传说故事旳演进而不断地变化,最后演变成为统治不列颠之王,成为将兰斯洛特、崔斯坦等传说中的骑士收于麾下的“圆桌骑士团”的首领,拥有至高荣誉的英雄。

王者之剑(Excalibur)与石中剑(The Sword in the Stone)是亚瑟王至尊的王权象征,佩带著这把具有精灵魔力的王者之剑,令众骑士俯首称臣,不仅确立他自己的王位,也在众多的战役之中赢得胜利,凯旋而归。

王者之剑王者之剑(Excalibur),又译为断钢剑、斩铁剑、湖中剑。

值得注意的是有许多较不专业的译文将此剑时译之为石中剑,这是不正确的。

石中剑(The Sword in the Stone),亚瑟拔出的选王之剑。

一说其为Excalibur的原型Caliburn。

亚瑟王的英文名词解释

亚瑟王的英文名词解释

亚瑟王的英文名词解释亚瑟王,这个名字几乎每个人都以它为代表在传说和文学中都能找到它的身影。

亚瑟王是英格兰传说中最知名的国王之一,他的故事激发了世界各地读者的想象力和热情。

然而,亚瑟王的名字在不同的翻译和文化中有许多变体和解释。

在英文中,亚瑟王被称为“King Arthur”。

这个名字的来源与他的传说故事紧密相关。

在中世纪的传说中,亚瑟王是一个权力强大的国王,他带领着骑士团和魔法师们对抗邪恶的力量。

他的故事揭示了勇气、公正和忠诚的重要性。

亚瑟王的名字中的"k"和"th"的发音让人联想到中古英语的特点,这使得他的名字在英文中有一种古老而神秘的味道。

然而,亚瑟王的名字在其他语言中有着不同的翻译和变体。

在法语中,他被称为“Roi Arthur”。

不同于英文中的“King Arthur”,法语中的“Roi”表示“国王”,而不是简单地“王”。

这个区别可能是由于英法之间的历史差异和文化差异,法国历史上的国王通常被尊称为“Roi”,以强调他们的统治地位和权威。

在德语中,亚瑟王被称为“König Arthur”。

与英文和法文不同,德语中的“König”与英语中的“King”意思相同,都是指国王。

在德国的传统和文化中,亚瑟王代表着英勇、纯洁和骑士精神的理想化形象。

因此,在德语中对亚瑟王的翻译更加直接,没有太多的变化或解释。

在西班牙语中,亚瑟王被称为“Rey Arturo”。

与其他语言相比,西班牙语中对亚瑟王的翻译较为简单。

西班牙语中的“Rey”意为“国王”,而“Arturo”则是亚瑟王的名字的直接翻译。

虽然这个翻译没有太多变化和意味,但在西班牙语世界中的文学和文化中,亚瑟王的故事是十分著名和受欢迎的。

除了英法德西等等欧洲语言的变体之外,亚瑟王的名字在其他非欧洲语言中也有各种各样的翻译。

例如,在中文中,他被称为“亚瑟王”。

这个翻译大部分保留了英文中的原意,并且在中国的文化中,亚瑟王的故事也获得了一定程度的关注和解读。

中外传奇故事英语

中外传奇故事英语

中外传奇故事英语The legend of king Arthur--亚瑟王传奇King Arthur was born at the Castle of Tintagel, in England. His parents weren't married, so the baby boy went to live with Merlin, a wizard.亚瑟王出生在英国的廷塔哲城堡。

由于他的父母未婚生子,所以他一出生就和一个名叫梅林的男巫住在一起。

Merlin became Arthur's friend and teacher. He taught Arthur everything he needed to know to become King.梅林既是亚瑟的朋友又是他的老师。

他教亚瑟成为一位国王必须懂的所有事情。

One day, when Arthur was fifteen, he went out with Merlin. They were near a lake when they saw the white arm of a lady in the water. In her hand there was a magic sword Excalibur. The Lady of the Lake gave the sword to Arthur. Everyone knew then that he was their next King.亚瑟15岁的一天,他和梅林一起外出。

他们看到在湖水里面有一只白色的女士手臂。

手里举着一把神奇的圣剑。

湖里女士的剑给了亚瑟。

每个人都知道他将是下一个国王。

With the help of Excalibur, Arthur became a good soldier and a great King.在神剑的帮助下,亚瑟不仅成为了一位好的士兵还成为了一位伟大的国王。

亚瑟王的故事英文概括

亚瑟王的故事英文概括

亚瑟王的故事英文概括King Arthur is a legendary British leader who, according to medieval histories and romances, led the defence of Britain against the Saxon invaders in the early 6th century. The details of Arthur's story are mainly composed of folklore and literary invention, and his historical existence is debated and disputed by modern historians.The sparse historical background of Arthur is gleaned from various histories, including those of Gildas, Nennius and the Annales Cambriae. Arthur's name also occurs in early poetic sources such as Y Gododdin.The legendary Arthur developed as a figure of international interest largely through the popularity of Geoffrey of Monmouth's fanciful and imaginative 12th-century Historia Regum Britanniae (History of the Kings of Britain).[4] However, some Welsh and Breton tales and poems relating the story of Arthur date earlier than this work; these are usually termed "pre-Galfridian" texts (from the Latin form of Geoffrey, Galfridus). In these works, Arthur appears either as a great warrior defending Britain from human and supernatural enemies, or as a magical figure of folklore, sometimes associated with the Welsh Otherworld, Annwn.[5] How much of Geoffrey's Historia (completed in 1138) was adapted from such earlier sources, rather than invented by Geoffrey himself, is unknown.Although the themes, events and characters of the Arthurian legend varied widely from text to text, and there was no one canonical version until Malory's Le Morte d'Arthur was published in 1485, Geoffrey's version of events often served as the starting point for later stories. Geoffrey depicted Arthur as a king of Britain whodefeated the Saxons and established an empire over the British Isles, Iceland, Norway and Gaul. In fact, many elements and incidents that are now an integral part of the Arthurian story appear in Geoffrey's Historia, including Arthur's father Uther Pendragon, adviser Merlin, the sword Excalibur, his birth at Tintagel and his death at Camlann and final rest in Avalon. The 12th-century French writer Chrétien de Troyes, who added Lancelot and the Holy Grail to the story, began the genre of Arthurian romance that became a significant strand of medieval literature. In these French stories, the narrative focus often shifts from King Arthur himself to other characters, such as various Knights of the Round Table. Arthurian literature thrived during the Middle Ages but waned in the centuries that followed until it experienced a major resurgence in the 19th century. In the 21st century, the legend lives on, both in literature and in adaptations for theatre, film, television, comics and other media中文翻译:亚瑟王是一位传奇的英国领袖,根据中世纪的历史和浪漫故事,他在 6 世纪初领导了英国抵御撒克逊入侵者的防御。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

The Winchester Round Table 温切斯特圆桌
Every year since then,
Arthur's most trusted knights will be gathered in the castle of Camelot. The round-table symbolizes love and equality. Therefore, any knights seated at the round table will not find a lower status than other people and feel aggrieved.
King Arthur
Excalibur 圣剑
Because of violation of the spirit of knight, the sword of the stone was fractured, in the duel between King Arthur and King Pellinore.
The story of King Arthur is one that has been told for hundreds of years. There have been poems, books, cartoons and even films made of his life。
The sword of the stone 石中剑
To always do ladies,gentlewomen and widows succor. 总是给予女士以援助。
To never force ladies,gentlewomen or widows. 永不胁迫女士。
➢ The Sword of Stone was broke as violating the spirit of knight, Under the guidance of Merlin, Arthur had obtained a magical sword from The Lady Of The Lake(湖中仙女). This sword was called “Excalibur”。With the sword scabbard(剑鞘),he will not hurt and bleed.
History of Arthur +
Celtic mythology +
Romantic themes +
Fairylike elements ||
Arthurian Legend
King Arthur亚瑟王
▪ King Arthur is a legendary British leader who lead the defence of Britain against the Saxon in the early 5th century. He is the central figure of many legends.
“ONLY THE KING CAN TAKE THE SWORD FROM THE STONE. ”
——拔出此石中剑者, 即为英格兰之王
the sword of the stone
Athur , he pulled out the sword, became the new King of England
亚瑟王英文介绍
contents
1. About King Arthur
2.The Sword in the Stone
3.Eቤተ መጻሕፍቲ ባይዱcalibur
4. Knight of Round Table
5. The Holy Grail
6.The death of King Arthur
About King Arthur 关于亚瑟王
RULES/CODES for KNIGHTS 骑士准则
To never do outrage nor murder. 永不暴怒和谋杀。
Always to flee treason. 永不背叛。
To by no means be cruel but to give mercy unto him who asks for mercy. 永不残忍,给予求降者以宽恕。
Knight of Round Table 圆桌骑士
Soon after,King Arthur married Queen Guenevere, her father gives him a round table as dowry ,that can accommodate 150 people, which called “The Winchester Round Table.
▪ There was, however, a chieftain named Arthur.
▪ Historical Arthur lived in the Dark Ages, at the end of the 5th and beginning of the 6th centuries.
▪ Literary Arthur comes from medieval times, during the 12th century.
King Arthur was regret for the lost of the sword of the stone .Then the wizard Merlin leading him to the lake.
He got Sword from the fairy of the lake, named "the sword of the king" ——Excalibur.
King Arthur
Is there a real man behind the myth?
INTRODUCING KING ARTHUR
Historical Arthur
Literary Arthur
Dark Ages
Medieval
▪ Arthur as presented in the legends was NOT a real person.
相关文档
最新文档